この曲はNetflixのティーン向けドラマの新シリーズ「Fate: The Winx Saga」の第一話に使われています。
This song plays on the first episode of "Fate: The Winx Saga" which is a new teen drama series on Netflix.
Kids in the Corner (Amber Van Day)
[Verse 1]
We're a product of a system in a world that never listens
To the messed up truth
We're a burden and a blessing and we keep you second-guessing
That's what we do, yeah
We're the kids in the corner
We don't look like you, u
We're the kids in the corner
We ain't taking shit from you, nah, nah
[Pre-Chorus]
We know we go to dirty places
To find familiar faces
Lost in another life
To forget that we ain't fine
(Never ever break alone)
(Never ever let you break alone)
[Chorus]
We're the kids in the corner
Wear our heroes on our clothes
Together, we feel a little warmer
'Cause we're the only ones who knows
That we all cry from time to time
In the dark, our eyes still shine
'Cause we're the kids in the corner
All our heroes never die
Die, die, die, die
All our heroes never die
Die, die, die, die
[Verse 2]
Put your hands around our throat, call us "generation broke"
But you won't silence us (Yeah, yeah)
While you wonder how we're stable while we're dancing on the tables
All push and shove
[Pre-Chorus]
It's because we know we go to dirty places
To find familiar faces
To know we ain't alone-lone
[Chorus]
We're the kids in the corner
Wear our heroes on our clothes
Together, we feel a little warmer
'Cause we're the only ones who knows
That we all cry from time to time
In the dark, our eyes still shine
'Cause we're the kids in the corner
All our heroes never die
Die, die, die, die
All our heroes never die
Die, die, die, die
[Bridge]
We will be who we want to be
Make heroes of you and me
We live for the revelry
Yeah, so let me hear you say
We will be who we want to be
Make heroes of you and me
We live for the revelry
[Chorus]
We're the kids in the corner
Wear our heroes on our clothes
Together, we feel a little warmer
'Cause we're the only ones who knows
That we all cry from time to time
In the dark, our eyes still shine
'Cause we're the kids in the corner
All our heroes never die
Die, die, die, die
All our heroes never die
Die, die, die
[Verse 1]
この世界のシステムがアタシたちを生み出した
何が本当かわからないからそんなのは相手にしない
重いんだけど大切で,子どもはそういう存在だから,いつもアンタら大人からあれこれとやかく言われてる *
子どもってのはそういうもので,それがこっちの仕事なの
罰で部屋の隅に立ってるそういう子どもがアタシたち **
見た目だって違ってる
罰で隅に立たされたって
アンタら大人の言うことをハイハイなんて聞かないよ ***
[Pre-Chorus]
良くないとこに集まるのはね
知ってる仲間に会えるから
現実とは違う世界にどっぷりハマって浸かっていれば
惨めな自分も忘れてられる
(絶対にひとりになんかなっちゃダメ)
(絶対にひとりぼっちにさせないよ)
[Chorus]
罰で部屋の隅に立ってるそういう子どもがアタシたち
大好きなヒーローのついた服を身に着けて
一緒にいればちょっとだけ幸せな気分になれる
大人なんかにゃわからない,わかってるのはアタシたちだけ
誰だって泣くほど辛いことはあるけど
そういうヒドイ時だって,目はまだまだ輝いてるの
罰で隅に立たされたって
ヒーローは死なないよ
死んだりなんてしないんだ
ヒーローは死なないよ
死んだりなんてしないんだ
[Verse 2]
アタシらの喉元に手を当てて「破産世代 (generation broke)」****って言いたきゃ言えば?
けど絶対黙らないから(本当そうだよ)
アンタら大人にゃわからないでしょ?アタシらがどうしてやっていけるのか
押し合いへし合いテーブルの上で踊っているくせに
[Pre-Chorus]
それはねみんなわかってるから,良くないとこに集まれば
知ってる仲間がそこにいて
自分ひとりじゃないってわかる
[Chorus]
罰で部屋の隅に立ってるそういう子どもがアタシたち
大好きなヒーローのついた服を身に着けて
一緒にいればちょっとだけ幸せな気分になれる
大人なんかにゃわからない,わかってるのはアタシたちだけ
誰だって泣くほど辛いことはあるけど
そういうヒドイ時だって,目はまだまだ輝いてるの
罰で隅に立たされたって
ヒーローは死なないよ
死んだりなんてしないんだ
ヒーローは死なないよ
死んだりなんてしないんだ
[Bridge]
きっと理想の自分になれる
自分なりのヒーローになる
お祭り騒ぎが生きがいよ
そうだよだから声を聞かせて
きっと理想の自分になれる
自分なりのヒーローになる
お祭り騒ぎが生きがいよ
[Chorus]
罰で部屋の隅に立ってるそういう子どもがアタシたち
大好きなヒーローのついた服を身に着けて
一緒にいればちょっとだけ幸せな気分になれる
大人なんかにゃわからない,わかってるのはアタシたちだけ
誰だって泣くほど辛いことはあるけど
そういうヒドイ時だって,目はまだまだ輝いてるの
罰で隅に立たされたって
ヒーローは死なないよ
死んだりなんてしないんだ
ヒーローは死なないよ
死んだりなんてしないんだ
(補足)
* second guess ・・・ 後でとやかく言う,勘ぐる
** kids in the corner ・・・ 罰として子どもを部屋の隅に立たせる
*** take a shit from someone ・・・ 他人からのひどい扱いをおとなしく受け入れる
**** generation broke ・・・ 破産世代(学生ローンなどで卒業した後もその負債に苦しめられている世代)
(余談)
10代の頃はまさにこの主人公と同じことを考えていた私ですが,気が付くといつの間にか「アンタら大人」の方に入ってしまいました。
で,そうなってみて何がわかるかというと・・・あの頃の大人も昔は子どもだったんだということ。そして同様に今の大人も今の子どもと大して変わらなかったということです。
聞けば,ギリシャには何千年も前の落書きが残っていて(注:ギリシャ語は時間経過による言語の変化が少ないため,今のギリシャ人でも数千年前に書かれた内容をかなりの割合でそのまま理解できるんだとか)そこには「最近の若者はなっとらん」とあるそうで,「大人 vs 子ども(若者)」という対立構造が今に始まったことではないことがわかります。
私自身,緊急事態宣言などどこ吹く風で繁華街に繰り出す「若者」を見ると,つい「もうちょっと考えろよ」などと思ってしまいますが,すぐその後で「でも自分もあの年代だったら間違いなくやってたな・・・仕方ないか」と反省し許容できるあたりが,まさに「大人になった証拠」なのかもしれません。
0 件のコメント:
コメントを投稿