2021年11月11日木曜日

I Do This All The Time セルフ・エスティーム (Self Esteem)

アーティスト名というのはそのアーティストについて多くを語ってくれるものでしょうか?この場合はそんな気がします。おそらく主人公と相手は別の人間でしょうが,同じ一人の人間で,主人公が自分と対話していると考えることもできます。
Does the name of an artist speak a lot about them?  In this case, I guess so.  Probably the narrator and the second person are the different individuals but could be the same person who is talking to themselves as well.
I Do This All The Time  (Self Esteem)


[Chorus]
Look up, lean back, be strong
You didn't think you'd live this long
Be as one, hold on, steady stand
For as long as you think you can

[Verse 1]
Old habits die for a couple of weeks
And then I start doing them again
This sun is making me feel like I'm missing out on something
But if I went to your barbecue
I'd feel uncomfortable and not be sure what to say anyway
It's like when I go to your birthday
Drinks to congratulate you being the age I already thought you were
Or not, I don't know
It's a miracle, I've remembered at all
When I'm buried in the ground
I won't be able to make your birthday drinks
But I will still feel guilty
You see, when the air warms up like this
It brings every single memory of you back
And it makes me so sick, I can't breathe
Except I am still breathing, aren't I?
Sometimes I think that's the problem

[Chorus]
So look up, lean back, be strong
You didn't think you'd live this long
Be as one, hold on, steady stand
For as long as you think you can

[Verse 2]
Be very careful out there
Stop trying to have so many friends
Don't be intimidated by all the babies they have
Don't be embarrassed that all you've had is fun
Prioritise pleasure
Don't send those long paragraph texts
Stop it, don't
Getting married isn't the biggest day of your life
All the days that you get to have are big
Be wary of the favours that they do for you
They'll tell you I'm wrong, they'll tell you (I do this all the time)
They'll tell you I'm wrong, they'll tell you (I do this all the time)

[Chorus]
So look up, lean back, be strong
You didn't think you'd live this long
Be as one, hold on, steady stand
For as long as you think you can

[Verse 3]
All you need to do, darling, is fit in that little dress of yours
If you weren't doing this you'd be working in McDonald's
So try and cheer up, I'm not sure
You're moving around too much, you need to stand still
Be more like Mairead, shh
Stop showing off
You're a good girl
You're a good, tall girl
You're a good, sturdy girl
One day I would love to tell you
How the best night of your life
Was the absolute worst of mine

[Chorus]
So look up, lean back, be strong
You didn't think you'd live this long
Be as one, hold on, steady stand
For as long as you think you can

[Verse 4]
Now and again you make complete sense
But most of the time I'm sat here feeling stupid for trying
My hunger times, my impatience equals the problem
You're beautiful and I want the best for you
But I also hope you fail without me
It was really rather miserable trying to love you

[Outro]
I'll take care, I'll read again, I'll sing again, I will
I'll take care, I'll read again, I'll sing again, I will
We laid there in the darkness and you were asleep
And I wasn't checking my phone for a moment and I felt—

[Chorus]
上を向いて力を抜いて*気持ちを強く持つんだよ
こんなに長く生きているとか,前は思っていなかったよね?
自分を持って諦めないで,しっかりと立っててよ
これ以上もう無理って思うまで

[Verse 1]
2週間ほど経ったらすぐに悪い癖は抜けたけど**
その後すぐにまた元通り
こんな天気のいい日には,みすみすチャンスを逃しているそんな気がして仕方ないけど
だからってそのバーベキューに行ったって
きっと気まずい思いをするし,一体なんて言えばいいのかそこのところもわからない
誕生日のパーティに行った時とおんなじで
ある年になったのを乾杯して祝ってるけど,もうとっくにその年になってるんだと思ってた
いや違うな,わからない
奇跡だね,なにもかも覚えてるとか
死んでお墓に入ったら
誕生日の特別なお酒なんかは作れないけど
それでもなんだか悪いってそんな気分になっちゃうね
わかるでしょ?周りの空気がこんな感じで暖かくなっちゃうと
ことあるごとにアンタのことをいちいち思い出しちゃって
気分が悪くなってきて,息も出来なくなっちゃうの
まあ息はしてるけど
実はそこが問題だってそう思うこともある

[Chorus]
上を向いて力を抜いて,気持ちを強く持つんだよ
こんなに長く生きているとか,前は思っていなかったよね?
自分を持って諦めないで,しっかりと立っててよ
これ以上もう無理って思うまで

[Verse 2]
本当に外に出たら気をつけて
やたら沢山知り合いを作ろうだとかしなくていいし
周りが子どもを持っていたって別に気後れしなくていいし
お気楽に生きてたことを恥ずかしいとか思っちゃダメで
楽しいことが一番だから
ああいうどうでもいいことをメッセージにダラダラと書いて送ったりしちゃダメよ
もしやってんならすぐ止めて
結婚した日が人生で一番大事な日じゃないし
頑張って生きてる一日一日がそれだけで大事なの
周りの「余計なお世話」には本当に気をつけて
アタシの言ってることなんてデタラメだって言ってくるから(いつもアタシはこうしてる)
アタシの言ってることなんてデタラメだって言ってくるから(いつもアタシはこうしてる)

[Chorus]
上を向いて力を抜いて*気持ちを強く持つんだよ
こんなに長く生きているとか,前は思っていなかったよね?
自分を持って諦めないで,しっかりと立っててよ
これ以上もう無理って思うまで

[Verse 3]
ねえダーリン,アンタがしなきゃいけないのはね,そのアンタの小さな服が入る体でいることよ
もしそうしてなかったら,今頃はマクドナルドで働いてるよ
だから元気出さなくちゃ,わからないけど
そうやってあっちへこっちへフラフラしてちゃ,ダメよちゃんとじっとして
もうちょっとあのMaireadみたいにならなくちゃ
自慢するのも止めなくちゃ
アンタはまともな子なんだよ
背が高くて
骨太だけどちゃんとした女の子だよ
いつか教えてあげたいよ
アンタにとっては人生で最高の夜だけど
アタシには本当に最悪の夜だったって

[Chorus]
上を向いて力を抜いて気持ちを強く持つんだよ
こんなに長く生きているとか,前は思っていなかったよね?
自分を持って諦めないで,しっかりと立っててよ
これ以上もう無理って思うまで

[Verse 4]
たまにアンタの言うことが確かにそうってことがあるけど
普段はいつもここでこうしてバカみたいな気になるの,頑張ってる自分のことが
自分がガツガツしていると,全然ガマンができなくて,それが問題だったりするの***
アンタはステキなんだから,幸せになって欲しいと思うけど
アタシがいなきゃ上手くいかない,そうなればいいのになって,そんな風に願っちゃう
アンタを好きになろうとか,本当に結構悲惨だったよ

[Outro]
面倒を見てあげる,また本読んで歌を歌って,本当だよ
面倒を見てあげる,また本読んで歌を歌って,本当だよ
闇の中一緒にあそこで寝そべって,アンタはそこで眠ってた
その時だけはアタシの方もスマホのチェックを忘れてて,思ったよ・・・

(補足)
* lean back ・・・ 後ろにもたれる,暢気に構える
** Old habits die for a couple of weeks ・・・ old habits die hard(悪いクセはなかなか抜けない)を元にしたものだと思われます。
*** equals (the problem) ・・・ (~に等しいことを)作り上げる,成し遂げる

(余談)

「だから元気出さなくちゃ,わからないけど(So try and cheer up, I'm not sure)」って・・・関西人でしょうか?知らんけど。

1 件のコメント: