おそらく今までに聞いたなかで最もいたたまれなくなる曲のひとつでしょう。本当に突然曲が終わってしまいます。アウトロもコーラスもなし。なのに水音が聞こえて来ます。Probably this is one of the most disturbing songs I've ever heard. The song ends so abruptly. No chorus and no outro but I can hear the sound of splash there.
Bridge (Dolly Parton)
[Verse 1]
The bridge, so high
The bridge, so tall
Here is where it started
On the bridge
The moon is big and yellow
And the stars are all a' glow
From the bridge, I see reflections
In the waters far below
[Verse 2]
You kissed me for the first time here
An' held me awfully tight
And the bridge became our favorite place
We came here often in the night
[Verse 3]
And one night while standing on the bridge
Desire swept through us both
Passion took us by the hand
And showed us where to go
[Verse 4]
From the bridge we saw a meadow
So we ran together there
Where we found love together
Our emotions filled the air
[Bridge]
The bridge, so wide
The bridge, so long
Where once we stood together
Tonight I stand alone
[Verse 5]
Tonight, while standing on the bridge
My heart is beating wild
To think that you could leave me here
With our unborn child
[Verse 6]
My feet are moving slowly
Closer to the edge
Here is where it started
And here is where I'll end it
[Verse 1]
この橋はすごく高いところにあって
そびえるように建っている
何もかも
この橋の上でみんな始まった
大きくて黄色い月が空に昇って
星がキラキラ瞬いている
この橋から見えるんだ
ずっと下の水面にその光が反射するのが
[Verse 2]
ここで最初にキスしたの
すごく強く抱きしめられて
この橋がお気に入りの場所になったよ
あの頃は夜になるとよくここに来た
[Verse 3]
それである晩この橋の上に一緒に立ってたら
お互いにどうにも気持ちが抑えられずに
勢いに乗ったまま
流されて行っちゃった
[Verse 4]
橋からは牧草地が見えていたから
一緒にそこへ駆けてって
そこで思いを遂げたんだ
余韻がそこらに漂ってたよ
[Bridge]
この橋は幅も広くて
長さだってすごくあるから
前は2人で立っていたのに
今夜はひとりぼっちなの
[Verse 5]
この橋に今夜こうして立っている
心がすごくざわつくの
この場所で
お腹に子どもができているのに捨てられるって思ったら
[Verse 6]
ゆっくりと歩いて行って
端のところに近づいて行く
なにもかもこの橋で始まったから
最後もここで終わりにするの
(余談)
ひょっとしたらこの曲にインスパイアされてこれが出来たのではないかと思ってしまいます。
0 件のコメント:
コメントを投稿