この曲のタイトルを見た時にBen Folds' Not The Sameを思い出しました。「次々人が訪ねて来た(You see 'em drop (dead) like flies)」という下りがあるからですが,おそらくこのタイトルの意味しているところとは違っているのでしょう。
The song title, Drop Dead reminds me of Ben Folds' Not The Same which has a part, "You see 'em drop (dead) like flies" but that's probably not what the title means.
Drop Dead (Holly Humberstone)
[Verse 1]
Did you come around here just to start a fight?
Drop dead
I let you do what you want with my heart
And I drop dead
And you put the poison in every word you said
[Pre-Chorus]
Stop messing with my head
Stop playing with my head
One look and I drop dead
[Chorus]
One time just ain't enough
I take you back, I call your bluff
Why don't you put a bullet to my head?
My ride or die, I'll take your love
And tell myself it's good enough
But you know and I know
One look and I drop dead
[Verse 2]
Did you come around here just to get your kicks?
Drop dead
If I cried, I'd be lying, I'd be faking it
Drop dead
It's a fine line in between love and hate I guess
[Pre-Chorus]
I'm messing with my head
Keep playing with my head
One look and I drop dead
[Chorus]
One time just ain't enough
I take you back, I call your bluff
Why don't you put a bullet to my head?
My ride or die, I'll take your love
And tell myself it's good enough
But you know and I know
One look and I drop dead
[Chorus]
One time just ain't enough
I take you back, I call your bluff
Why don't you put a bullet to my head?
My ride or die, I'll take your love
And tell myself it's good enough
But you know and I know
One look and I drop dead
One look and I drop dead
One look and I drop dead
[Verse 1]
噛みつきたくてわざわざ来たの?
うるさいな,あっち行ってよ*
気持を引っ掻き回されちゃうし
それですぐ負けちゃうの
それなのにアンタときたら言葉にいちいちトゲがある
[Pre-Chorus]
止めてよね,妙に意識させたりだとか
アタシの気持ちを弄ぶとか
顔を見たら負けちゃうよ
[Chorus]
一度だけじゃダメだから
縒りを戻して,本当なのか問い詰めちゃうの**
もういっそ頭を撃って止め刺してよ
一番頼りになる人だからって***アンタの気持ちにほだされて
これも悪くないなんて思い込もうとしてるけど
お互いにわかってる
顔を見たら負けちゃうことは
[Verse 2]
靴****を取りにわざわざ来たの?
うるさいな,あっち行ってよ
泣いたりしたらウソになる,そいいうフリをしてるだけ
なのにすぐに負けちゃうの
「好き」と「キライ」を分けているのは本当に微妙な違いだけ
[Pre-Chorus]
妙に意識しちゃってて
ずっとあれこれ考えちゃうの
顔を見たら負けちゃうよ
[Chorus]
一度だけじゃダメだから
縒りを戻して,本当なのか問い詰めちゃうの
もういっそ頭を撃って止め刺してよ
一番頼りになる人だからって,アンタの気持ちにほだされて
これも悪くないなんて思い込もうとしてるけど
お互いにわかってる
顔を見たら負けちゃうことは
[Chorus]
一度だけじゃダメだから
縒りを戻して,本当なのか問い詰めちゃうの
もういっそ頭を撃って止め刺してよ
一番頼りになる人だからって,アンタの気持ちにほだされて
これも悪くないなんて思い込もうとしてるけど
お互いにわかってる
会ったらそれで最後なの
顔を見たら負けちゃって
もう何もできないの
(補足)
* drop dead ・・・ くたばれ,あっちへ行け,消え失せろ
** call someone's bluff ・・・ (人のはったりやこけおどしに対して)やれるもんならやってみろと迫る,開き直る,(疑わしい時に)本当かどうか問いただす
*** ride or die ・・・ (自分にとって)最も信頼できる相手
**** kicks ・・・ スニーカー
(余談)
アーティスト本人によると,この曲は彼女が一番最初に作った曲で遥か昔に作ったものなのだとか。当時付き合っていた「彼」のことを歌った曲で,ひどい相手で周囲もそう言っていたのに,いわば「恋に恋している状態」で,少しでも優しくされるとよりを戻してを何度も繰り返してしまったようです。
それはともかく,猫を飼っている友人曰く「機嫌が悪いと突然噛みついて来たりするんだけど,それでこっちを怒らせたと気が付くと,急に膝に乗ってお腹を見せて甘えてくるの。で悔しいけど負けちゃうのよね」
この相手・・・猫かもしれません。
0 件のコメント:
コメントを投稿