Wikipediaによると,トラスト・フォールとは「グループの他のメンバー(スポッター)が受け止めてくれることを信じてグループのひとりが故意に倒れる行為であり,ある時期には企業の研修などでチーム形成エクササイズとして広く行われていた」と述べられています。
According to Wikipedia, trust fall is "an activity in which a person deliberately falls, trusting the members of a group (spotters) to catch them. It has also at times been considered a popular team-building exercise in corporate training events. "
TRUSTFALL (P!nk)
[Intro]
Trust fall, baby
It's a trust fall, baby
[Verse 1]
Picture a place where it all doesn't hurt
Where everything's safe and it doesn't get worse, oh my
We see through bloodshot eyes
Picture a place, somewhere else far away
Where you know what they mean and they mean what they say to us
And would that be enough?
[Pre-Chorus]
Are we running out of time?
Are we hiding from the light?
Are we just too scared to fight for what we want tonight?
[Chorus]
Closе your eyes and leavе it all behind
Go where love is on our side
It's a trust fall, baby
It's a trust fall, baby
You and I and everyone alive
We can run into the fire
It's a trust fall, baby
Yeah, it's a trust fall, baby
[Verse 2]
Jump with me, come with me, burn like the sun
We'll talk, then we'll cry, then we'll laugh 'til we're done, oh my
It's like we're out our minds
[Pre-Chorus]
We've been running for our lives
We've been hiding from the light
We've been far too scared to fight for what we want tonight
[Chorus]
Close your eyes and leave it all behind
Go where love is on our side
It's a trust fall, baby
It's a trust fall, baby
You and I and everyone alive
We can run into the fire
It's a trust fall, baby
Yeah, it's a trust fall, baby
[Bridge]
What if we just fall?
I'm not going without you
And you're not going alone
I fell so far 'til I found you
But you know what you know when you know
So I'm not going without you
And you're not going alone
'Cause you know when you know
[Chorus]
Close your eyes and leave it all behind
Go where love is on our side
It's a trust fall, baby
It's a trust fall, baby
[Outro]
What if we just fall?
What if we just fall?
What if we just fall?
What if we just fall?
What if we just fall?
What if we just fall?
What if we just—
[Intro]
トラスト・フォール*よ,ねえベイビイ
相手を信じて倒れてみるの
[Verse 1]
そこでなら何があっても辛くない,そんな場所を思い浮かべて
何をやっても安心できて悪いことの起こらない場所
血走った眼をしてみんな見てるから
ここじゃないどこか遠くを思い浮かべて
そこでなら相手から言われたこともちゃんとわかるし,相手も本気で言ってくれるの
それだけで十分だよね?他に要るものなんてある?
[Pre-Chorus]
みんな本当に時間がなくて
希望の明かりを避けてるの?
欲しいものがあるくせに今夜それを頑張って手に入れるのが怖いだけ?
[Chorus]
目を閉じて何もかもそのままにして
優しい気持ちになれるところへただ向かって行けばいい
トラスト・フォールよ,ねえベイビイ
相手を信じて倒れてみるの
アンタもアタシも人ならみんな
炎の中に飛び込める
トラスト・フォールよ,ねえベイビイ
本当だよ,相手を信じて倒れてみるの
[Verse 2]
一緒に跳ぼう,さあ来てよ,お日様みたいに輝くの
話し合って涙流して笑い合ったら乗り越えられる
お互いにちょっとおかしくなっただけ
[Pre-Chorus]
お互いに命がけで逃げてきて**
希望の明かりも避けてきた
欲しいものがあるくせに今夜それを頑張って手に入れるのがとにかく怖い
[Chorus]
目を閉じて何もかもそのままにして
優しい気持ちになれるところへただ向かって行けばいい
トラスト・フォールよ,ねえベイビイ
相手を信じて倒れてみるの
アンタもアタシも人ならみんな
炎の中に飛び込める
トラスト・フォールよ,ねえベイビイ
本当だよ,相手を信じて倒れてみるの
[Bridge]
とにかく倒れてみたらどう?
アンタがいなくちゃ困るんだ
だからアンタもひとりにしない
それで遠くに倒れたらちゃんとアンタに出会えたの
その時が来たらちゃんとわかるって自分でも気づいてるでしょ?
アンタのことはひとりにしない
時が来たらわかるから
[Chorus]
目を閉じて何もかもそのままにして
優しい気持ちになれるところへただ向かって行けばいい
トラスト・フォールよ,ねえベイビイ
相手を信じて倒れてみるの
[Outro]
とにかく倒れてみたらどう?
(補足)
* trust fall ・・・ グループ内の誰かまたは他の人に捕まるために,人が故意に落下することを許可するグループエクササイズ
** run for one's life ・・・ (生き残るために)急いで逃げる
(余談)
ただ私なら研修の前に柔道の「受け身」を習いに行きますね。
And would that be enough?
返信削除のthatは、「想像すること(picture a place)」ではないでしょうか。訳としては「他に要るものなんてある?」ではなく、「想像するだけで十分なの?」ではないかと
コメント並びにご指摘ありがとうございます。まさしく仰る通りだと思います。
削除