2024年6月30日日曜日

Tell Ur Girlfriend レイ・バンクス (Lay Bankz)

タイトルを見た時は(おそらく女性の)主人公が(おそらく男性の)相手に対して,自分もそうするから今の相手と別れてくれと頼む内容だと思っていました。
Looking at the title, I thought it's a song in which the narrator (maybe female) asks the second person (maybe male) to break up with his girlfriend as the narrator does the same to hers. 
Tell Ur Girlfriend  (Lay Bankz)


[Chorus]
Should tell my boyfriend what I been doin'
Been thinking of you every time I screw him
And if you want me, you gotta put the word in
Go tell your girlfriend that I'm your girlfriend

[Verse 1]
Originally, I wouldn't do it (Oh, oh, oh, oh)
But I can't have my heart lookin' stupid
I gave niggas a shot and they blew it
Initially, I wouldn't do this
Hennessy pourin' and shit getting fluid
We was just friends, but then came in Cupid
The tension was buildin', we had to pursue it

[Pre-Chorus]
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
What it's been with us this whole time
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em)
What if I let your girl find out?
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em)
What if she was to go tell mine?
(Tell 'em, tell 'em)
'Cause I don't wanna live a lie, lie, lie

[Chorus]
Should tell my boyfriend what I been doin'
Been thinking of you every time I screw him
And if you want me, you gotta put the word in
Go tell your girlfriend that I'm your girlfriend

[Verse 2]
I'ma play the backend for the meantime
Took a break, had to focus on some me time
We can keep it low-key for the meantime
Had the grip so tight from the inside
Got you runnin' back to back, came three times
Now I'm kissin' on your neck, that's the sweet spot
But if we freakin', I need you to say it
It only take one bitch to start hatin'

[Pre-Chorus]
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
What it's been with us this whole time
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em)
What if I let your girl find out?
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em)
What if she was to go tell mine?
(Tell 'em, tell 'em)
'Cause I don't wanna live a lie, lie, lie

[Chorus]
Should tell my boyfriend what I been doin'
Been thinking of you every time I screw him
And if you want me, you gotta put the word in
Go tell your girlfriend that I'm your girlfriend
Should tell my boyfriend what I been doin' (Maybe we should tell, doin')
Been thinking of you every time I screw him (Maybe we should, screw him)
And if you want me, you gotta put the word in (Oh, oh, maybe we should)
Go tell your girlfriend that I'm your girlfriend (Oh, oh)

[Chorus]
カレシにも本当のことを言おうかな?
だってやってる時だってアンタのことを考えてるし
だからアンタもその気なら,そうハッキリ言わなくちゃ
自分の彼女はこの子だよって,今の彼女にちゃんと言ってよ

[Verse 1]
本当ならそんなの絶対しないけど
バカっぽく見えちゃうのはイヤだから
男とだって付き合ったけど,やっぱりうまくいかなくて
元々は,こんなの絶対しないけど
高いお酒をどんどん飲むと,状況も変わってく
あの頃はただの友達だったのに,キューピッドがやってきて
どんどんお互い意識しちゃって,そのまま行くしかなくなった

[Pre-Chorus]
(もうハッキリ言っちゃって)
ここんとこ二人の間に何があったか
(もうハッキリ言っちゃって)
アンタの彼女にこのことがバレちゃったらどうするの?
(もうハッキリ言っちゃって)
それでその子がアタシの彼に言っちゃったらどうするの?
(もうハッキリ言っちゃって)
だってこのままウソついているのなんていやだから

[Chorus]
カレシにも本当のことを言おうかな?
だってやってる時だってアンタのことを考えてるし
だからアンタもその気なら,そうハッキリ言わなくちゃ
自分の彼女はこの子だよって,今の彼女にちゃんと言ってよ

[Verse 2]
目立つのはイヤだからしばらく後ろにいるつもり
ひと息入れて,自分だけの時間ってのを大事にしなきゃダメだったから
しばらくはお互いにおとなしくしてなきゃね
内側からギュッと掴んで
休みなく*飛ばさせて,三回もいかせちゃったし
こうやって首筋にキスしてる,ここがいいとこなんだよね?
だけどもしお互いビビることがあったら,ちゃんと言ってくれなきゃヤだよ
ひとりでもバカな女がそこにいりゃ,大騒ぎになんだから

[Pre-Chorus]
(もうハッキリ言っちゃって)
ここんとこ二人の間に何があったか
(もうハッキリ言っちゃって)
アンタの彼女にこのことがバレちゃったらどうするの?
(もうハッキリ言っちゃって)
それでその子がアタシの彼に言っちゃったらどうするの?
(もうハッキリ言っちゃって)
だってこのままウソついているのなんていやだから

[Chorus]
カレシにも本当のことを言おうかな?
だってやってる時だってアンタのことを考えてるし
だからアンタもその気なら,そうハッキリ言わなくちゃ
自分の彼女はこの子だよって,今の彼女にちゃんと言ってよ
カレシにも本当のことを言おうかな?(ふたりで言っちゃう?)
だってやってる時だってアンタのことを考えてるし(一緒にあいつをやっちゃうか?)
だからアンタもその気なら,そうハッキリ言わなくちゃ(いいかもね)
自分の彼女はこの子だよって,今の彼女にちゃんと言ってよ

(補足)
* back to back ・・・ 連続で,休みなく

(余談)

・・・が歌詞を見るうちに「ひょっとしてこれは相手自身も主人公と同じ女性なのでは?」と思い始めました。

2024年6月29日土曜日

Absolutely (A Story of a Girl) ナイン・デイズ (Nine Days)

アーティストというのはなかなかに大変な仕事で,その立場を維持するには常にヒットを出さねばなりません。自分のスタイルと違い過ぎることをやるとファンが離れていってしまいますし,だからといって自分の様式にこだわると,ワンパターンの誹りを受けてしまいます。
Being an artist isn't an easy job.  You are asked to keep producing hits if you want to stay where you are.  Venturing out too far from your style, you'd disappoint your fans.  When you strictly keep your format, you'd be also criticized of being too predictable.  
Absolutely (A Story of a Girl)  (Nine Days)


[Intro]
This is the story of a girl
Who cried a river and drowned the whole world
And while she looks so sad in photographs
I absolutely love her
When she smiles

[Verse 1]
How many days in a year?
She woke up with hope, but she only found tears
And I can be so insincere
Making her promises never for real
As long as she stands there waiting
Wearing the holes in the soles of her shoes
How many days disappear?
When you look in the mirror
So how do you choose?

[Pre-Chorus]
Your clothes never wear as well the next day
And your hair never falls in quite the same way
You never seem to run out of things to say

[Chorus]
This is the story of a girl
Who cried a river and drowned the whole world
And while she looks so sad in photographs
I absolutely love her
When she smiles

[Verse 2]
Now how many lovers would stay
Just to put up with this every day and all day?
Now how did we wind up this way
Watching our mouths for the words that we say?
As long as we stand here waiting
Wearing the clothes or the soles that we choose
How do we get there today
When we're walking too far for the price of our shoes?

[Pre-Chorus]
Your clothes never wear as well the next day
And your hair never falls in quite the same way
But you never seem to run out of things to say

[Chorus]
This is the story of a girl
Who cried a river and drowned the whole world
And while she looks so sad and lonely there
I absolutely love her
When she smiles

[Instrumental Break]

[Pre-Chorus]
Well, your clothes never wear as well the next day
And your hair never falls in quite the same way
You never seem to run out of things to say

[Chorus]
This is the story of a girl
Who cried a river and drowned the whole world
And while she looks so sad in photographs
I absolutely love her

[Chorus 2]
This is the story of a girl
A pretty face she hid from the world
And while she looks so sad and lonely there
I absolutely love her

[Chorus]
This is the story of a girl
Who cried a river and drowned the whole world
And while she looks so sad in photographs
I absolutely love her
When she smiles

[Outro]
When she smiles

[Intro]
ある女の子の話だけどね
その子は川ができそうなほど,さんざんに涙流して,周りをそこに巻き込んだ
写真の中では本当に悲しそうな顔してるけど
あの子のことが大好きなのは
笑うとすごくステキなんだよ

[Verse 1]
一年って何日だっけ?
あの頃のあの子ときたら,期待を胸に目が覚めたって,気付くと悲しいことばかり
こっちの方も口先だけで
あの子にしてた約束を守らないこともあるけど
あの子があそこに突っ立って
靴底に穴が空くまでただ待っている間
もうどのくらい経ったんだ?
自分の姿を鏡で見てて
それでお前はどうすんだ?

[Pre-Chorus]
今着てるその服も明日になったら同じじゃないし
そのお前の髪の形も明日になったら変わってるけど
いつだって言いたいことはあるんだな

[Chorus]
ある女の子の話だけどね
その子は川ができそうなほど,さんざんに涙流して,周りをそこに巻き込んだ
写真の中では本当に悲しそうな顔してるけど
あの子のことが大好きなのは
笑うとすごくステキなんだよ

[Verse 2]
付き合っているんなら普通こんなの我慢できない
毎日その日一日をただ耐えて過ごすとか
だったらなんでこうなったんだ?
何か言うにもビビってる*
お互いにここでこうして突っ立って
自分の選んだ服だとか靴を履いている間
どうやって今日そこに行くんだろ?
お互いにこの程度の靴を履いてちゃ行けないとこまで歩いてるのに

[Pre-Chorus]
今着てるその服も明日になったら同じじゃないし
そのお前の髪の形も明日になったら変わってるけど
いつだって言いたいことはあるんだな

[Chorus]
ある女の子の話だけどね
その子は川ができそうなほど,さんざんに涙流して,周りをそこに巻き込んだ
写真の中では本当に悲しそうな顔してるけど
あの子のことが大好きなのは
笑うとすごくステキなんだよ

[Instrumental Break]

[Pre-Chorus]
今着てるその服も明日になったら同じじゃないし
そのお前の髪の形も明日になったら変わってるけど
いつだって言いたいことはあるんだな

[Chorus]
ある女の子の話だけどね
その子は川ができそうなほど,さんざんに涙流して,周りをそこに巻き込んだ
写真の中では本当に悲しそうな顔してるけど
あの子のことが大好きなのは
笑うとすごくステキなんだよ

[Chorus 2]
ある女の子の話だけどね
かわいい顔をしてるのにそれを周りに隠してた
あんな風にしているとひとりで悲しそうだけど
あの子のことが大好きなんだ

[Chorus]
ある女の子の話だけどね
その子は川ができそうなほど,さんざんに涙流して,周りをそこに巻き込んだ
写真の中では本当に悲しそうな顔してるけど
あの子のことが大好きなのは
笑うとすごくステキなんだよ

[Outro]
あの子が笑顔を見せてくれると

(補足)
* watch one's mouth ・・・ 気を付けて喋る,ものの言い方に注意する

(余談)

このNine Daysはいわゆる「一発屋」というカテゴリに入るバンドらしく,次のアルバムでヒットが出なかったという理由でレイベルから契約を切られたんだとか。

個人的にはたとえ「一発」でもヒットが出せた時点で勝者だと思いますが,世間の評価は少し違うのかもしれません。

2024年6月28日金曜日

Espresso サブリナ・カーペンター (Sabrina Carpenter)

ウツを軽減させるためにエナジー・ドリンクと縁が切れない知り合いがいます。依存症になるのを恐れて医者の処方する抗うつ剤を飲みたがらない一方で,その手の飲み物は常に飲んでいるのが不思議です。
I know a person who cannot do without energy drinks to fight their depression.  It's strange they constantly consume that kind of drinks while they refuse to take anti-depressants prescribed by doctors in fear of getting addicted to.
Espresso  (Sabrina Carpenter)


[Chorus]
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
Is it that sweet? I guess so
Say you can't sleep, baby, I know
That's that me espresso
Move it up, down, left, right, oh
Switch it up like Nintendo
Say you can't sleep, baby, I know
That's that me espresso

[Verse 1]
I can't relate to desperation
My give-a-fucks are on vacation
And I got this one boy and he won't stop calling
When they act this way, I know I got 'em

[Pre-Chorus]
Too bad your ex don't do it for ya
Walked in and dream-came-trued it for ya
Soft skin and I perfumed it for ya (Yes)
I know I Mountain Dew it for ya (Yes)
That morning coffee, brewed it for ya (Yes)
One touch and I brand-newed it for ya

[Chorus]
And now he's thinkin' 'bout me every night, oh
Is it that sweet? I guess so
Say you can't sleep, baby, I know
That's that me espresso
Move it up, down, left, right, oh
Switch it up like Nintendo
Say you can't sleep, baby, I know
That's that me espresso

[Post-Chorus]
Holy shit
Is it that sweet? I guess so

[Verse 2]
I'm working late 'cause I'm a singer
Oh, he looks so cute wrapped 'round my finger
My twisted humor make him laugh so often
My honeybee, come and get this pollen

[Pre-Chorus]
Too bad your ex don't do it for ya
Walked in and dream-came-trued it for ya
Soft skin and I perfumed it for ya (Yes)
I know I Mountain Dew it for ya (Yes)
That morning coffee, brewed it for ya (Yes)
One touch and I brand-newed it for ya (Stupid)

[Chorus]
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
Is it that sweet? I guess so
Say you can't sleep, baby, I know
That's that me espresso
Move it up, down, left, right, oh
Switch it up like Nintendo
Say you can't sleep, baby, I know
That's that me espresso (Yes)
Thinkin' 'bout me every night, oh
Is it that sweet? I guess so (Yes)
Say you can't sleep, baby, I know
That's that me espresso (Yes)
Move it up, down, left, right, oh (Move it up, down, left, right, oh)
Switch it up like Nintendo (Yes)
Say you can't sleep, baby, I know
That's that me espresso

[Outro]
Is it that sweet? I guess so
Mm, that's that me espresso

[Chorus]
もう毎晩あの人はアタシのことを考えてんの
それってそんなに楽しいの?なんかそうみたいだね*
ねえ全然眠れないでしょ?ねえベイビイ,わかってんのよ
それはアタシが効いているから,エスプレッソ飲んだみたいに眠れなくなっちゃうの
上げて下げて右左
ニンテンドーのゲームみたいに,色々スイッチ入れてみて
ねえ全然眠れないでしょ?ねえベイビイ,わかってんのよ
それはアタシが効いているから,エスプレッソ飲んだみたいに眠れなくなっちゃうの

[Verse 1]
ウツとか全然わかんない
周りのことを気にするなんて**,しばらくはお休みよ
今はこの子と付き合っていて,ひっきりなしに電話が来るの
相手がこうしてくるってことは,夢中になってるってこと

[Pre-Chorus]
かわいそうに元カノじゃこんなのやってくれないよ?
どこからともなく現れて夢をかなえてあげたでしょ?
アタシの肌はもちもちでいい匂いをさせてるの
マウンテン・デュー(Mountain Dew)を飲んだみたいに,アンタを「元気」にしてあげる
目覚めのコーヒー淹れてあげるし
ちょっとそこに触れたげて「新品」にしてあげる

[Chorus]
もう毎晩あの人はアタシのことを考えてんの
それってそんなに楽しい?なんかそうみたいだね
ねえ全然眠れないでしょ?ねえベイビイ,わかってんのよ
それはアタシが効いているから,エスプレッソ飲んだみたいに眠れなくなっちゃうの
上げて下げて右左
ニンテンドーのゲームみたいに,色々スイッチ入れてみて
ねえ全然眠れないでしょ?ねえベイビイ,わかってんのよ
それはアタシが効いているから,エスプレッソ飲んだみたいに眠れなくなっちゃうの

[Post-Chorus]
やだそれってなんなのよ?
それってそんなに気持ちがいいの?なんかそうみたいだね

[Verse 2]
歌手だから遅くまで仕事するけど
あの人はなんでもアタシの言うこと聞いて***ものすごくかわいいの
アタシの笑いにゃトゲがあるのにあの人にはそこが受けるの
アタシのかわいいミツバチちゃん,こっち来てこの「花粉」を集めなよ?

[Pre-Chorus]
かわいそうに元カノじゃこんなのやってくれないよ?
どこからともなく現れて夢をかなえてあげたでしょ?
アタシの肌はもちもちでいい匂いをさせてるの(そうなのよ)
マウンテン・デュー(Mountain Dew)を飲んだみたいに,アンタを「元気」にしてあげる(本当よ)
目覚めのコーヒー淹れてあげるし(そうなのよ)
ちょっとそこに触れたげて「新品」にしてあげる(バカみたい)

[Chorus]
もう毎晩あの人はアタシのことを考えてんの
それってそんなに楽しいの?なんかそうみたいだね
ねえ全然眠れないでしょ?ねえベイビイ,わかってんのよ
それはアタシが効いているから,エスプレッソ飲んだみたいに眠れなくなっちゃうの
上げて下げて右左
ニンテンドーのゲームみたいに,色々スイッチ入れてみて
ねえ全然眠れないでしょ?ねえベイビイ,わかってんのよ
それはアタシが効いているから,エスプレッソ飲んだみたいに眠れなくなっちゃうの(そうなのよ)
もう毎晩考えてんの
それってそんなに楽しいの?なんかそうみたいだね(そうなのよ)
ねえ全然眠れないでしょ?ねえベイビイ,わかってんのよ
それはアタシが効いているから,エスプレッソ飲んだみたいに眠れなくなっちゃうの(そうなのよ)
上げて下げて右左(上げて下げて右左)
ニンテンドーのゲームみたいに,色々スイッチ入れてみて(そうなのよ)
ねえ全然眠れないでしょ?ねえベイビイ,わかってんのよ
それはアタシが効いているから,エスプレッソ飲んだみたいに眠れなくなっちゃうの

[Outro]
それってそんなに楽しいの?なんかそうみたいだね
それはアタシが効いているから,エスプレッソ飲んだみたいに眠れなくなっちゃうの

(補足)
* I guess so ・・・ (そう)みたいだね,(そう)らしいね
** give a fuck ・・・ 気にする,興味がある,問題だと思う
*** wrap (someone) around one's finger ・・・ 思い通りにする,操る

(余談)

カフェインの過剰摂取は健康上様々な問題を引き起こします。「エスプレッソ」もほどほどに。(意味不明)

2024年6月27日木曜日

Amazed ローンスター (Lonestar)

恋が画像加工ソフトのような働きをすることがあります。その人が見たいように物事を見せてくれるからです。
Love works as Photoshop, an image editing software sometimes.  It shows things the way the person in love wants to see. 
Amazed  (Lonestar)


[Verse 1]
Every time our eyes meet
This feeling inside me
Is almost more than I can take
Baby, when you touch me
I can feel how much you love me
And it just blows me away

[Pre-Chorus]
I've never been this close to anyone, or anything
I can hear your thoughts
I can see your dreams

[Chorus]
I don't know how you do what you do
I'm so in love with you
It just keeps getting better
I want to spend the rest of my life
With you by my side
Forever and ever
Every little thing that you do
Baby, I'm amazed by you

[Verse 2]
The smell of your skin
The taste of your kiss
The way you whisper in the dark
Your hair all around me
Baby, you surround me
You touch every place in my heart

[Pre-Chorus]
Oh, it feels like the first time every time
I want to spend the whole night in your eyes

[Chorus]
I don't know how you do what you do
I'm so in love with you
It just keeps getting better
I want to spend the rest of my life
With you by my side
Forever and ever
Every little thing that you do
Baby, I'm amazed by you

[Guitar Solo]

[Chorus]
Every little thing that you do
I'm so in love with you
It just keeps getting better
I wanna spend the rest of my life
With you by my side
Forever and ever
Every little thing that you do (Every little thing that you do)
Every little thing that you do
Baby, I'm amazed by you

[Verse 1]
目が合うといつだって
こんな気持ちが湧いて来て
もう耐えられなくなりそうだ
ベイビイ,その手が触れてるだけで
気持ちがしっかり伝わって来て
やたら感動しちゃうんだ

[Pre-Chorus]
こんなに身近に何かのことを感じたことはなかったよ
相手の心の声が聞こえて
見てる夢さえわかるとか

[Chorus]
なんでそんなにステキなんだよ
本当に好きでたまらない
とにかくいいことばっかりだから
この先の人生は
お前のそばで過ごしたい
いつまでもいつまでも
とにかくお前が何かをすると
なあベイビイ,どれもステキでビックリするよ

[Verse 2]
肌の匂いに
キスの感触
暗闇で囁きかけるその声だとか
体にかかる髪だとか,そういうものに囲まれてると
包み込まれた気分になって
本当に心に沁みてくる

[Pre-Chorus]
いつだって初めての気分だし
一晩中お前のことを見つめていたい

[Chorus]
なんでそんなにステキなんだよ
本当に好きでたまらない
とにかくいいことばっかりだから
この先の人生は
お前のそばで過ごしたい
いつまでもいつまでも
とにかくお前が何かをすると
なあベイビイ,どれもステキでビックリするよ

[Guitar Solo]

[Chorus]
とにかくお前が何かをすると
本当に好きでたまらなくなる
とにかくいいことばっかりだから
この先の人生は
お前のそばで過ごしたい
いつまでもいつまでも
とにかくお前が何かをすると(ちょっとしたことだって)
それがいちいち何もかも
なあベイビイ,どれもステキでビックリするよ

(余談)

ただフォトショも過ぎると本人かどうかがわからなくなってしまうので,その辺りは慎重に運用した方がいいような気もします。

2024年6月26日水曜日

Too Sweet ホウジア (Hozier)

私の母は非常に早起きです。いや本当に早起きで彼女の一日は朝の4時から始まります。一緒に暮らしているとこれがどれほど苦痛かおわかりになるでしょうか?
My mother gets up very early, I said VERY EARLY.  Her day usually starts aroud 4:00 AM. Can you imagine how annoying it could be to live with such a person under the same roof?
Too Sweet  (Hozier)


[Verse 1]
It can't be said I'm an early bird
It's 10 o'clock before I say a word
Baby, I can never tell
How do you sleep so well?
You keep tellin' me to live right
To go to bed before the daylight
But then you wake up for the sunrise
You know you don't gotta pretend
Baby, now and then

[Pre-Chorus]
Don't you just wanna wake up, dark as a lake
Smellin' like a bonfire, lost in a haze?
If you're drunk on life, babe, I think it's great
But while in this world

[Chorus]
I think I'll take my whiskey neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for me
You're too sweet for me
I take my whiskеy neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for mе
You're too sweet for me

[Verse 2]
I aim low
I aim true, and the ground's where I go
I work late where I'm free from the phone
And the job gets done
But you worry some, I know
But who wants to live forever, babe?
You treat your mouth as if it's Heaven's gate
The rest of you like you're the TSA
I wish I could go along
Babe, don't get me wrong

[Pre-Chorus]
You know you're bright as the morning, as soft as the rain
Pretty as a vine, as sweet as a grape
If you can sit in a barrel, maybe I'll wait
Until that day

[Chorus]
I'd rather take my whiskey neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for me
You're too sweet for me
I take my whiskey neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for me
You're too sweet for me

[Outro]
I take my whiskey neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for me
You're too sweet for me

[Verse 1]
どっから見ても早起きじゃない
朝も10時を過ぎなけりゃマトモに口もききゃしない
ベイビイ,見当つかないよ
一体どうすりゃそれくらい熟睡ができるのか
お前にゃずっと言われてる,ちゃんとした生活をして
徹夜なんかするんじゃなくて,夜のうちに眠れって
なのにお前は夜明けに起きる
そうじゃないフリしなくていいよ
なあベイビイ,時々は

[Pre-Chorus]
こんな風になりたくないか?目は覚めたけどボンヤリしてて,鈍色の湖と同じで
体から焚火の匂いが漂って,なにがなんだかわからないって
なあベイビイ,清く正しく生きるのが気持ちいいっていうんなら*,それはそれで結構だけど
まだ生きているうちは

[Chorus]
俺の方はウイスキーも薄めずそのまま***やりたいし
コーヒーだってブラックで,砂糖を入れずに飲みたいし,朝の3時に寝たいから
お前はスイート過ぎるんだ
俺にゃお前はスイート過ぎる
俺の方はウイスキーも薄めずそのままやりたいし
コーヒーだってブラックで,砂糖を入れずに飲みたいし,朝の3時に寝たいから
お前はスイート過ぎるんだ
俺にゃお前はスイート過ぎる

[Verse 2]
高望みはしちゃいないけど
狙いだけは外さない***,地に足をつけてたい
夜遅くまで働くし,仕事じゃスマホは使わないけど
やるべきことはやれてるし
でもお前は気になるんだろ?
だけどベイビイ永遠に生きたいヤツはいないだろ?
お前の口から出ることは,天国の門と同じですごく立派なんだけど
それ以外のところでは,お前はやたら厳しくて,空港で保安チェックをされてるみたい
やれるもんなら上手くやりたい
ヘンな風に思うなよ

[Pre-Chorus]
お前っていうヤツは朝みたいに明るいし,雨みたいに優しくて
キレイなブドウの木みたいで,葡萄と同じでスウィートだから
もしお前が樽に入って,ワインみたいになるのなら,俺だってこのままで
その日が来るのを待てるけど

[Chorus]
俺の方はウイスキーも薄めずそのままやりたいし
コーヒーだってブラックで,砂糖を入れずに飲みたいし,朝の3時に寝たいから
お前はスイート過ぎるんだ
俺にゃお前はスイート過ぎる
俺の方はウイスキーも薄めずそのままやりたいし
コーヒーだってブラックで,砂糖を入れずに飲みたいし,朝の3時に寝たいから
お前はスイート過ぎるんだ
俺にゃお前はスイート過ぎる

[Outro]
俺の方はウイスキーも薄めずそのまま**やりたいし
コーヒーだってブラックで,砂糖を入れずに飲みたいし,朝の3時に寝たいから
お前はスイート過ぎるんだ
俺にゃお前はスイート過ぎる

(補足)
* drunk on ・・・ ~に酔う
** neat ・・・ 酒などを薄めずに飲む,ストレートで飲む
*** aim true ・・・ 狙いを外さない

(余談)

したがって学生の頃は眠りを妨げる騒音に悩まされるだけでなく,母から「もっと早く起きて規則正しい生活を送れ」とイヤになるほど言われていました。

・・・主人公と置かれている状況は違いますがその気持ちは痛いほどわかります。

2024年6月25日火曜日

Graduation (Friends Forever) ヴァイタミン C (Vitamin C)

皆さんは学生時代の友人と連絡を取り合い,一緒に出掛けたりなさっているでしょうか?私は違います。
Do you still hear a lot from friends in your school days? No, I don't.  Do you sometimes go out with them?  No, I don't.   
Graduation (Friends Forever)  (Graduation)


[Verse 1]
And so we talked all night about the rest of our lives
Where we're gonna be when we turn twenty-five
I keep thinking times will never change
Keep on thinking things will always be the same (Be the same)
But when we leave this year we won't be coming back
No more hanging out 'cause we're on a different track
And if you got something that you need to say
You better say it right now 'cause you don't have another day (Another day)
'Cause we're moving on and we can't slow down
These memories are playing like a film without sound
And I keep thinking of that night in June
I didn't know much of love, but it came too soon (Oh, it came too soon)
And there was me and you and then we got real blue
Stay at home talking on the telephone with me
We'd get so excited and we'd get so scared
Laughing at ourselves thinking life's not fair (Mm)
And this is how it feels

[Chorus]
As we go on
We remember
All the times we
Had together
And as our lives change
Come whatever
We will still be
Friends forever

[Verse 2]
So if we get the big jobs and we make the big money
When we look back now, will our jokes still be funny?
Will we still remember everything we learned in school?
Still be tryna break every single rule (Every rule)
Will little brainy Bobby be the stockbroker man?
Can Heather find a job that won't interfere with a tan?
I keep, keep thinking that it's not goodbye (Not goodbye)
Keep on thinking it's our time to fly (Ooh)
And this is how it feels

[Chorus]
As we go on
We remember
All the times we
Had together
And as our lives change
Come whatever
We will still be
Friends forever

[Bridge]
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Yeah, yeah, yeah
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
We will still be friends forever

[Verse 3]
Will we think about tomorrow like we think about now?
Can we survive it out there?
Can we make it somehow? (Somehow)
I guess I thought that this would never end
And suddenly, it's like we're women and men
Will the past be a shadow that will follow us 'round?
Will these memories fade when I leave this town?
I keep, keep thinking that it's not goodbye (It's not goodbye)
Keep on thinking it's our time to fly

[Chorus]
As we go on (Ooh)
We remember (We remember)
All the times we (Ooh)
Had together (Oh)
And as our lives change (Yeah)
Come whatever (Come whatever)
We will still be (We will always be friends)
Friends forever
As we go on (As we go on)
We remember (Yeah)
All the times we (Yeah)
Had together (Ooh)
And as our lives change (Ooh)
Come whatever (Come whatever)
We will still be (Hey, yeah)
Friends forever (La, la, la, la, la, la, la, la)
As we go on (We will always)
(La, la, la, la, la, la, la, la)
We remember (We will always remember)
(La, la, la, la, la, la, la, la)
All the times we (Times we had)
Had together (Yeah)
(La, la, la, la, la, la, la, la)
And as our lives change (As our lives change)
(La, la, la, la, la, la, la, la)
Come whatever
(La, la, la, la, la, la, la, la)
We will still be (Always remember)
(La, la, la, la, la, la, la, la)
Friends forever (Ah, ooh)

[Verse 1]
この先人生どうなるかって一晩中語り合ってた
25歳になった時,みんなが一体どうなってるか
アタシはずっと思ってた,いつまでも変わらないって
物事はずっと同じと思ってたけど(変わらないって)
この年が終わったら,こんな風にはもう戻れない
もう一緒に遊べない,みんな違う道を行くから
だから言いたいことがあるなら
今ここで言っちゃって,次のチャンスはないんだし(次の機会はないんだよ)
みんなの人生進んでいるし,スピードなんて落とせないから
音のない映画のように,あの頃の思い出が鮮やかに蘇るから
それでいつも6月のあの夜のことを思い出す
恋愛のことなんて大してわかっていなかったから,あれじゃちょっと早過ぎた(早過ぎた)
そこにいたのはアンタとアタシ,ふたりともめちゃ落ち込んで
家の電話で長話
あの頃はなにかあると盛り上がったし,なにかあるとマジビビってた
人生なんて不公平とかそんな風に考えて自虐ネタをかましてた
ちょうどこんな気持ちなの

[Chorus]
大人になっても
忘れない
あの頃の思い出は
一緒に過ごした時間のことは
人生が変わっていって
どんなことが起こっても
いつまでも
ずっと変わらず友達だから

[Verse 2]
お互いにいい仕事が見つかってものすごく稼いでも
この時代を振り返ったら,同じギャグでまだ笑うかな?
学校で習ったことをちゃんと覚えているのかな?
それともなんか決まりがあれば,まだ破ろうとするのかな?(ルールがあると)
頭の良かったボビー(Bobby)なんかは,株の世界にいたりして?
日焼けしてもいいような仕事がヘザー(Heather)に見つかるのかな?
アタシはずっと思ってる,これで終わりなわけじゃないけど(お終いじゃないよって)
一緒の時間は過ぎていくって
それでこんな気持ちになるの

[Chorus]
大人になっても
忘れない
あの頃の思い出は
一緒に過ごした時間のことは
人生が変わっていって
どんなことが起こっても
いつまでも
ずっと変わらず友達だから

[Bridge]
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ
本当だよ
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ
ずっとふたりは友達だから

[Verse 3]
先の事大人になっても考えるかな?今こうしてしてるみたいに
社会に出たらやってけるかな?
なんとかやっていけるかな?(具体的にはわからないけど)
なんとなくこれがずっと続くってそう思ってたんだけど
なのにいきなり「男」とか「女」にわかれたみたいだよ
過去っていうのは影と同じで,付きまとってくるのかな?
それとも地元を離れたら,思い出だって消えてくのかな?
アタシはずっと思ってる,これで終わりなわけじゃないけど(お終いじゃないよって)
一緒の時間は過ぎていくって

[Chorus]
大人になっても
忘れない
あの頃の思い出は
一緒に過ごした時間のことは
人生が変わっていって
どんなことが起こっても
いつまでも
ずっとふたりは友達だから・・・

(余談)

学生時代色んな意味でクラスから浮きまくっていた私は筋金入りの「ぼっち」です

2024年6月24日月曜日

Illusion デュア・リパ (Dua Lipa)

自宅の鏡に映った自分の姿は試着室の鏡に映ったそれよりも遥かにイケてると思うのですが何故なんでしょうか?マボロシでも見ているんでしょうか?
Why do I look far better in the mirror in my place than that in a fitting room?  Am I seeing an illusion at home?
Illusion  (Dua Lipa)


[Verse 1]
I been known to miss a red flag
I been known to put my lover on a pedestal
In the end, those things just don't last
And it's time I take my rose-coloured glasses off

[Pre-Chorus]
I already know your type, tellin' me the things I like (Mm)
Tryna make me yours for life, takin' me for a ride (Mm)
I already know your type, think you playin' your cards right (Mm)
Don't you know I could do this dance all night?

[Chorus]
Ooh, what you doin'?
Don't know who you think that you're confusin'
I be like, ooh, it's amusin'
You think I'm gonna fall for an illusion

[Post-Chorus]
Dance all night, dance all night
Dance all night, dance all night (I be like, ooh)
Dance all night, dance all night
Dance all night, dance, dance

[Verse 2]
Was a time when that shit might've worked
Was a time when I just threw a match and let it burn
Now I'm grown, I know what I deserve
I still like dancin' with the lessons I already learned

[Pre-Chorus]
I already know your type, tellin' me the things I like (Mm)
Tryna make me yours for life, takin' me for a ride (Mm)
I already know your type, think you playin' your cards right (Mm)
Don't you know I could do this dance all night?

[Chorus]
Ooh, what you doin'?
Don't know who you think that you're confusin'
I be like, ooh, it's amusin'
You think I'm gonna fall for an illusion

[Post-Chorus]
Dance all night, dance all night
Dance all night, dance all night (I be like, ooh)
Dance all night, dance all night
Dance all night, dance, dance

[Bridge]
Illusion
I really like the way you're movin'
Yeah, I just wanna dance with the illusion
Yeah, I just wanna dance with
Yeah, I just wanna dance with
I could dance all night (Woo)
(Dance all night)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)

[Chorus]
Ooh, what you doin'?
Don't know who you think that you're confusin'
I be like, ooh, it's amusin'
You think I'm gonna fall for an illu— (Illusion)
Ooh-ooh, what you doin'?
Don't know who you think that you're confusin'
I be like, ooh, it's amusin' (Illusion, illusion, illusion, illusion)
You think I'm gonna fall for an illusion

[Verse 1]
周りじゃ有名だったのよ,赤信号が出るのにそこにちっとも気づきゃしないし
相手のことも神様かなんかみたいに祀り上げちゃう
最後にはそれで続かなくなるの
なんでもステキに見えちゃうようなバラ色の眼鏡とはもうサヨナラしなくちゃね

[Pre-Chorus]
どういうタイプかわかってんのよ,アタシの喜ぶこと言って
一生自分のものにしたいの,ちょっと遊んでみたいだけ
どういうタイプかわかってんのよ,カードを上手に操るようにうまくやってるつもりでしょ?
だけど本当にわかってる?アタシはね,この程度のことなんて一晩中でもやってられるの

[Chorus]
あら何をしてるわけ?
誰にちょっかいかけているのかまだわかってないんでしょ?
それって結構笑えるわ
だってアタシがマボロシに騙されちゃうとか思えるなんて

[Post-Chorus]
この程度のことなんて一晩中でも平気なの
この程度のことなんて一晩中でもやってられるの(こんな感じよ)
この程度のことなんて一晩中でも平気なの
この程度のことなんて一晩中でもやってられるの

[Verse 2]
昔ならあんな風な小細工に引っ掛かるかもしれないし
自分でマッチを擦っちゃって炎上させたと思うけど
もうさすがに大人だし,自分の値打ちもわかってる
今だってこうしてるけど,大事なことはもうわかってる

[Pre-Chorus]
どういうタイプかわかってんのよ,アタシの喜ぶこと言って
一生自分のものにしたいの,ちょっと遊んでみたいだけ
どういうタイプかわかってんのよ,カードを上手に操るようにうまくやってるつもりでしょ?
だけど本当にわかってる?アタシはね,この程度のことなんて一晩中でもやってられるの

[Chorus]
あら何をしてるわけ?
誰にちょっかいかけているのかまだわかってないんでしょ?
それって結構笑えるわ
だってアタシがマボロシに騙されちゃうとか思えるなんて

[Post-Chorus]
この程度のことなんて一晩中でも平気なの
この程度のことなんて一晩中でもやってられるの(こんな感じよ)
この程度のことなんて一晩中でも平気なの
この程度のことなんて一晩中でもやってられるの

[Bridge]
マボロシよ
動く姿が本当にステキ
そうよアタシはマボロシをただ相手に踊りたいだけ
そう踊ってたいだけで
そうよアタシの相手はね
一晩中踊ってられる
(一晩中でもやってられるの)

[Chorus]
あら何をしてるわけ?
誰にちょっかいかけているのかまだわかってないんでしょ?
それって結構笑えるわ
だってアタシがマボロシに(マボロシに)騙されちゃうとか思えるなんて
あら何をしてるわけ?
誰にちょっかいかけているのかまだわかってないんでしょ?
それって結構笑えるわ(マボロシに)
だってアタシがマボロシに騙されちゃうとか思えるなんて

(余談)

思いがけないところに鏡があって「誰だよコイツは」と思ったら自分だったという笑えない話もあります。

2024年6月23日日曜日

Since I Left You アヴァランチズ (Avalanches)

炭鉱夫2人のうちミュージック・ヴィデオのなかでずっと踊っている方はミュージカル・シアター・コースの教師だそうで,色んな意味で納得です。
Someone says one of two miners who is dancing through the music video is a teacher of their musical theatre course.  That explains a lot.
Since I Left You  (Avalanches)


Watch the steps
Get a drink, have a good time now
Welcome to paradise, paradise, paradise...

Since I left you
I found the world so new

Since I left you
I found the world so new

足元に気を付けて
ドリンク片手に楽しんで
さあようこそ楽園に・・・

アンタのとこを出て行ってから
世界がすっかり変わったの

アンタのとこを出て行ってから
見たこともない世界になった・・・

(余談)

道理でダンスがキレッキレのはず。ヴィデオの最後で踊っていなかった方の炭鉱夫が「3日後に俺は救出されたけど,あれ以来アーサー(踊っていた方の炭鉱夫)の姿は見てない。ただあいつがどこに行ったにしろ,そこで絶対にめちゃめちゃ楽しくやってると思うね」と語っていましたがそれも納得です。

2024年6月22日土曜日

Good Luck, Babe チャペル・ローン (Chappell Roan)

性的嗜好というのはそれほど大きな問題なのでしょうか?少なくとも個人的にはどうでもいい話です。女性であろうが男性であろうが同性が好きなら好きで構いません。別に悪いことをしているわけでもなし。私は平気ですし世の中もそうあるべきだと思います。
Does the sexuality matter that much?  At least to me, it doesn't at all.  If you're a male or a female attracted to another in the same sex, that's fine.  There's nothing wrong with it.  I'm fine and I believe the world should be so.
Good Luck, Babe  (Chappell Roan)


[Verse 1]
It's fine, it's cool
You can say that we are nothing, but you know the truth
And guess I'm the fool
With her arms out like an angel through the car sunroof

[Pre-Chorus]
I don't wanna call it off
But you don't wanna call it love
You only wanna be the one that I call baby

[Chorus]
You can kiss a hundred boys in bars
Shoot another shot, try to stop the feeling
You can say it's just the way you are
Make a new excuse, another stupid reason
Good luck, babe (Well, good luck)
Well, good luck, babe (Well, good luck)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
Good luck, babe (Well, good luck)
Well, good luck, babe (Well, good luck)
You'd have to stop the world just to stop the feeling

[Verse 2]
I'm cliché, who cares?
It's a sexually explicit kind of love affair
And I cry, it's not fair
I just need a little lovin', I just need a little air

[Pre-Chorus]
Think I'm gonna call it off
Even if you call it love
I just wanna love someone who calls me baby

[Chorus]
You can kiss a hundred boys in bars
Shoot another shot, try to stop the feeling
You can say it's just the way you are
Make a new excuse, another stupid reason
Good luck, babe (Well, good luck)
Well, good luck, babe (Well, good luck)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
Good luck, babe (Well, good luck)
Well, good luck, babe (Well, good luck)
You'd have to stop the world just to stop the feeling

[Bridge]
When you wake up next to him in the middle of the night
With your head in your hands, you're nothing more than his wife
And when you think about me, all of those years ago
You're standing face to face with "I told you so"
You know I hate to say it, I told you so
You know I hate to say, but I told you so

[Chorus]
You can kiss a hundred boys in bars
Shoot another shot, try to stop the feeling (Well, I told you so)
You can say it's just the way you are
Make a new excuse, another stupid reason
Good luck, babe (Well, good luck)
Well, good luck, babe (Well, good luck)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
Good luck, babe (Well, good luck)
Well, good luck, babe (Well, good luck)
You'd have to stop the world just to stop the feeling

[Outro]
You'd have to stop the world just to stop the feeling
You'd have to stop the world just to stop the feeling
You'd have to stop the world just to stop the feeling

[Verse 1]
わかったよ,いいんじゃないの?
別になんでもないなんて,言いたいのなら言ってれば?そうじゃないって知ってるくせに
多分アタシがバカなのかもね
車に空いたサンルーフから,まるで天使になったみたいに両腕広げて立ってるような

[Pre-Chorus]
ここで終わりにしたくないけど
アンタはこれが恋だって認めるのがイヤなのに
アタシには「ベイビイ」って呼ばせておいて,大事にされたいだけだから

[Chorus]
バーでも行ってそこで男に手当たり次第にキスすれば?
もう一杯お酒を飲めば,その気持ちも消せるかも
自分はこういうキャラだってそんな風に言ってりゃいいよ
前とは別の言い訳だとか,くだらない理由なんかをまた考え出せばいい
じゃあベイビイ,頑張って(まあいいわ頑張って)
ご苦労さん,頑張って(まあいいわ頑張って)
だけど世界を止めない限り,その気持ちは変わりゃしないよ
じゃあベイビイ,頑張って(まあいいわ頑張って)
ご苦労さん,頑張って(まあいいわ頑張って)
だけど世界を止めない限り,その気持ちは変わりゃしないの,そんなことできっこないし

[Verse 2]
ありがちなタイプって,それが何なの?いけないの?
ただの友達なんかじゃないの,結構エロい関係なのに
泣いてるのはこっちだけ,こんなのちょっとヒドくない?
ちょっと優しくされたくて,ちょっと一息つきたいよ

[Pre-Chorus]
もう終わりにしようかな
たとえこれが恋だって,アンタが認めてくれたって
とにかく好きになるのなら,「ベイビイ」ってそう呼んで,こっちのことも大切にしてくれる人がいいから

[Chorus]
バーでも行ってそこで男に手当たり次第にキスすれば?
もう一杯お酒を飲めば,その気持ちも消せるかも
自分はこういうキャラだってそんな風に言ってりゃいいよ
前とは別の言い訳だとか,くだらない理由なんかをまた考え出せばいい
じゃあベイビイ,頑張って(まあいいわ頑張って)
ご苦労さん,頑張って(まあいいわ頑張って)
だけど世界を止めない限り,その気持ちは変わりゃしないよ
じゃあベイビイ,頑張って(まあいいわ頑張って)
ご苦労さん,頑張って(まあいいわ頑張って)
だけど世界を止めない限り,その気持ちは変わりゃしないの,そんなことできるわけない

[Bridge]
真夜中に男の隣で目が覚めて
頭を抱えて絶望するの,自分はただの妻だって
それでアタシを思い出す,あの頃の思い出を
面と向かって言われてる「だから言わんこっちゃない」って
言いたくないけど,ちゃんと言ったよ
こう言っちゃ悪いけど,あの頃ちゃんと言ったよね?

[Chorus]
バーでも行ってそこで男に手当たり次第にキスすれば?
もう一杯お酒を飲めば,その気持ちも消せるかも
自分はこういうキャラだってそんな風に言ってりゃいいよ
前とは別の言い訳だとか,くだらない理由なんかをまた考え出せばいい
じゃあベイビイ,頑張って(まあいいわ頑張って)
ご苦労さん,頑張って(まあいいわ頑張って)
だけど世界を止めない限り,その気持ちは変わりゃしないよ
じゃあベイビイ,頑張って(まあいいわ頑張って)
ご苦労さん,頑張って(まあいいわ頑張って)
だけど世界を止めない限り,その気持ちは変わりゃしないの,そんなことできるわけない

[Outro]
だけど世界を止めない限り,その気持ちは変わりゃしないよ
世界を止めちゃわない限り,その気持ちは変わりゃしないの,そんなことできるわけない

(余談)

相手が同性であろうが異性であろうが,思いが通じればそれで良し,通じなければ悲しい辛いとただそれだけではないでしょうか?

2024年6月21日金曜日

Adam's Song ブリンク 182 (Blink-182)

この曲はアダムという架空の人物の遺書の形で書かれており,彼はウツが酷すぎて人生を終わりにしようと決意したようです。
This song is written as a suicide note of a fictional character, Adam.  He seems so depressed that he decides to end his life.
Adam's Song  (Blink 182)


[Verse 1]
I never thought I'd die alone
I laughed the loudest, who'd have known?
I trace the cord back to the wall
No wonder, it was never plugged in at all
I took my time, I hurried up
The choice was mine, I didn't think enough
I'm too depressed to go on
You'll be sorry when I'm gone

[Chorus]
I never conquered, rarely came
Sixteen just held such better days
Days when I still felt alive
We couldn't wait to get outside
The world was wide, too late to try
The tour was over, we'd survived
I couldn't wait 'til I got home
To pass the time in my room alone

[Verse 2]
I never thought I'd die alone
Another six months, I'll be unknown
Give all my things to all my friends
You'll never step foot in my room again
You'll close it off, board it up
Remember the time that I spilled the cup
Of apple juice in the hall
Please tell Mom this is not her fault

[Chorus]
I never conquered, rarely came
Sixteen just held such better days
Days when I still felt alive
We couldn't wait to get outside
The world was wide, too late to try
The tour was over, we'd survived
I couldn't wait 'til I got home
To pass the time in my room alone

[Instrumental Bridge]

[Chorus]
I never conquered, rarely came
Tomorrow holds such better days
Days when I can still feel alive
When I can't wait to get outside
The world is wide, the time goes by
The tour is over, I've survived
And I can't wait 'til I get home
To pass the time in my room alone

[Verse 1]
ひとりぼっちで死んだりしない,そんな風に思ってた
誰よりも大声出して笑っていたし,そんなの誰も思わないだろ?
電源コードを辿っていって,壁のとこを見てみたら
当たり前だよ,そりゃそうだ,コンセントが入ってなくて
ニルヴァーナ(Nirvana)が曲で言ってた*「自分のペースで構わないけど」「取りあえず急いでくれよ
「お前が決めりゃいいことだ」って,けど適当に決めちゃって,あんまりちゃんと考えてないとにかくウツが酷すぎて,もうこれ以上無理なんだけど
死んだら後悔するんだろうな

[Chorus]
ローマの将軍シーザーは「来た,見た,勝った」ってすぐに,敵を負かしてたけど**,こっちは一度も勝っちゃいないし,行ったこともめったになくて
16の時は本当に幸せで
あの頃はまだ生きてるって感じてられた
外に出るのが待ち遠しくて
広い世界が待っていたけど,今じゃもう手遅れだ
長いツアーをどうにか終えて
一刻も早く帰って
部屋でひとりで過ごしたい

[Verse 2]
ひとりぼっちで死んだりしない,そんな風に思ってた
半年先には俺なんてもう誰も覚えちゃいない
俺のものはみんなすっかり仲間に分けてやっていいから
もう二度とこの部屋には入ってくるな
きっちちと閉め切って扉のとこに板打ち付けろ
前にカップをこぼしたろ?
りんごジュースを玄関に
なあママに伝えてくれよ,別にママのせいじゃないって

[Chorus]
ローマの将軍シーザーは「来た,見た,勝った」ってすぐに,敵を負かしてたけど**,こっちは一度も勝っちゃいないし,行ったこともめったになくて
16の時は本当に幸せで
あの頃はまだ生きてるって感じてられた
外に出るのが待ち遠しくて
広い世界が待っていたけど,今じゃもう手遅れだ
長いツアーをどうにか終えて
一刻も早く帰って
部屋でひとりで過ごしたい

[Instrumental Bridge]

[Chorus]
ローマの将軍シーザーは「来た,見た,勝った」ってすぐに,敵を負かしてたけど**,こっちは一度も勝っちゃいないし,行ったこともめったになくて
16の時は本当に幸せで
あの頃はまだ生きてるって感じてられた
外に出るのが待ち遠しくて
広い世界が待っていたけど,今じゃもう手遅れだ
長いツアーをどうにか終えて
一刻も早く帰って
部屋でひとりで過ごしたい

(補足)
* NirvanaのCome As You Areの歌詞にある「Take your time, hurry up, Choice is yours, don't be late」の下りに言及しているものと思われます
** Caesarがゼラの戦いの勝利を知らせた言葉であると思われます

(余談)

「一刻も早く帰って部屋でひとりで過ごしたい」のはぼっちの私も同じです。

2024年6月20日木曜日

Starving オードリー・ヌナ (Audrey Nuna)

深刻な飢餓状態にある時は体が健康な時のように機能しないので,仮に肉やパンなどの普通の食品を摂取すると死に至ることがあります。
When you are in the state of severe starvation, your body doesn't work as it does in healthy condition.  If you take ordinary food like meat or bread, it can kill you.
Starving  (Audrey Nuna)


[Verse 1: AUDREY NUNA]
Think I might have ran out of luck
My friends say I should just give it up
They're probably right but I just can't get enough (Ah-ah)

[Chorus: AUDREY NUNA]
It all started, started out just to end
(Teach me, teach me, teach me)
I'm starving (I'm starving), you just wanna be friends
(Teach me, teach me, teach me, teach me)

[Verse 2: AUDREY NUNA]
You tried to guess my favorite song
It's like you never knew me at all
Still you're the one to break things off (Ah-ah)
First I win your heart to lose it all again
And the hardest part is trying to prеtend (Ah-ah)

[Chorus: AUDREY NUNA & Teezo Touchdown]
It all started, started out just to еnd
And I'm starving (Starving), you just wanna be friends
(You want a piece again, baby? Alright)

[Verse 3: Teezo Touchdown]
I don't know your favorite song (You wanna bet?)
I don't know your favorite game (You wanna bet?)
I don't know your pet name (You wanna bet?)
(Mm, mm-hmm, mm-hmm, alright, watch this)
Well, your favorite song is by that one artist
And your favorite game, the one you just started
You know the playin' one, it's a shame, hon'
To call your roommate a pet, kinda lame, uh
Oh, now I'm a dog (That's a bet)
Oh, now I'm a dog (You're a vet)
Oh, wait you told your momma about it? (Wait)
Oh, wait you told your daddy about it? (Wait)
Come on, bae, let's talk about it (Let's)
Didn't know you was that mad about it (Wait)
What'd you say about me when I'm not here?
Matter of fact, baby, tell me how you got here

[Chorus: AUDREY NUNA & Teezo Touchdown]
It all started, started out just to end (Ooh, ooh)
And I'm starving (Starving), you just wanna be friends (I'm started, I'm, I'm, I'm started)

[Outro: AUDREY NUNA & Teezo Touchdown, Teezo Touchdown]
And I guess now we'll never, guess now we'll never know
You said we'd be together, now you never pick up your phone
And I guess now we'll never, guess now we'll never know (Never ever say never ever, baby, it's never goodbye)
You said we'd be together, now you never pick up your phone (No, baby, my phone died, I'll call you when I can)
And I guess now we'll never, guess now we'll never know (Never ever say never ever, baby, it's never goodbye)
You said we'd be together, now you never pick up your phone (Never ever say never ever, baby, it's never goodbye)
And I guess now we'll never, guess now we'll never know (Never know, never ever guess now we'll never know)
Now you never pick up, now you never pick up your phone
Pick up your phone, pick up your phone, pick up your phone
Never


[Verse 1: AUDREY NUNA]
そろそろツキもなくなったかも
友達みんなに言われてる,いい加減に諦めなって
多分きっとそうだけど,どうしてもこれでいいって思えなくって,もっともっとと思っちゃう

[Chorus: AUDREY NUNA]
せっかく何かが始まったのにすぐに終わりになっちゃった
(教えてよ)
どうにもアタシは満たされないの,友達認定されちゃって
(教えてよ)

[Verse 2: AUDREY NUNA]
どんな曲が好きなのか当てようとしてたよね?
初めて会ったった相手みたいに
今だってそっちから別れたいって言われてる
振り向かせたと思ってたのにまたダメになっちゃった
なにより一番辛いのは本当の気持ちを出せないことよ

[Chorus: AUDREY NUNA & Teezo Touchdown]
せっかく何かが始まったのにすぐに終わりになっちゃった
(教えてよ)
どうにもアタシは満たされないの(納得なんてできないよ),友達認定されちゃって
(またかよベイビイ?わかったよ)

[Verse 3: Teezo Touchdown]
知らないよ,好きな曲も(賭けてもいいね)
好きなゲームも(賭けようか?)
ペットの名前も知らないし(賭けてもいいし)
(わかったよ,ちょっとこれ見ろ)
そうだな,お前が好きなのはあのアーティストの曲だよな?
ちょうど今始めたヤツがお前の好きなゲームだし
今やってるそいつだよ,ハニーだめだろ?
ルームメイトを「ペット」なんて名前で呼んじゃ,ちょっとそれってダサいだろ?
今の俺は犬なんだ(賭けてもいいね)
俺が犬で(お前が獣医)
ちょい待てよ?お前のママとか(ちょい待てよ)
オヤジにもこの話してんのか?(待ってくれ)
なあいいだろ?話し合おうぜ(一緒にな)
気づいてるだろ?お前あれにはまってたって(ちょい待てよ)
いない時俺をなんて言ってんだ?
実のとこ,なあベイビイ,なんでこういうことになったか,ちょっと俺に教えてくれよ

[Chorus: AUDREY NUNA & Teezo Touchdown]
せっかく何かが始まったのにすぐに終わりになっちゃった
だからどうにも満たされないの(満たされないの),友達認定されちゃって(もうすでに)

[Outro: AUDREY NUNA & Teezo Touchdown, Teezo Touchdown]
この先もお互いわかりゃしないのかもね
結ばれる運命だとかそんな風に言ってたくせに,もう今は電話も出ない
この先もお互いわかりゃしないのかもね(なあベイビイ,サヨナラなんて言うなよな)
結ばれる運命だとかそんな風に言ってたくせに,もう今は電話も出ない(ベイビイ電話が壊れてるんだ,直ったら電話するから)
この先もお互いわかりゃしないのかもね(なあベイビイ,サヨナラなんて言うなよな)
結ばれる運命だとかそんな風に言ってたくせに,もう今は電話も出ない(なあベイビイ,サヨナラなんて言うなよな)
この先もお互いわりゃしないのかもね(この先もお互いにわからないかも)
もう電話も出りゃしない
頼むから出てくれよ
絶対に出ないけど


(余談)

この主人公も結構な飢餓状態にあるようで心配です。

2024年6月19日水曜日

Come As You Are ニルヴァーナ (Nirvana)

そもそも「ひとつの一貫した人間性」などというものがこの世界に存在するのでしょうか?私自身でさえ様々な顔を持っているというのに。
Does such a thing like 'one single coherent personality' exist in this world?  I doubt it.  I have many faces inside myself.  
Come As You Are  (Nirvana)


[Verse 1]
Come as you are, as you were
As I want you to be
As a friend, as a friend
As an old enemy
Take your time, hurry up
Choice is yours, don't be late
Take a rest as a friend
As an old memoria

[Refrain]
Memoria
Memoria
Memoria

[Verse 2]
Come doused in mud, soaked in bleach
As I want you to be
As a trend, as a friend
As an old memoria

[Refrain]
Memoria
Memoria
Memoria

[Chorus]
And I swear that I don't have a gun
No, I don't have a gun
No, I don't have a gun

[Guitar Solo]

[Refrain]
'Ria
Memoria
Memoria
Memoria (No, I don't have a gun)

[Chorus]
Well, I swear that I don't have a gun
No, I don't have a gun
No, I don't have a gun
No, I don't have a gun
No, I don't have a gun

[Outro]
(Memoria)
(Memoria)

[Verse 1]
そのままの姿でも,そうじゃない姿でも
俺はそういうお前がいいよ
友達としてでもいいし
昔っからの敵でもいいし
自分のペースで構わないけど,取りあえず急いでくれよ
お前が決めりゃいいことだけど,遅れるのは止めてくれ
ゆっくりしろよ,友達として
古い昔の記録みたいに

[Refrain]
記録みたいな
思い出だ

[Verse 2]
全身が泥にまみれた姿でも,漂白剤をたっぷりかけた完全無菌の姿でも
俺はそういうお前がいいよ
その時だけの流行りでも,ただの友達でもいいし
古い昔の記録でもいい

[Refrain]
記録みたいな
思い出だ

[Chorus]
それに誓うよ,銃はないから
俺は銃は持ってない
銃なんてどこにもないよ

[Guitar Solo]

[Refrain]
・・・録だよ
記録だ
記録(銃はないから)

[Chorus]
ああ誓うよ,銃はないから
俺は銃は持ってない
銃なんてどこにもないよ

[Outro]
(記録だ)
(記録)

(余談)

その早すぎる死のためにKurt Cobainの人物像については様々な人が様々に語っているようですが本当のところは本人にもわかっていなかったのかもしれません。

2024年6月18日火曜日

I Like The Way You Kiss Me アーテマス (Artemas)

世の中には他人と親密な関係になるのが不安という人もいます。そうなった場合の結果ばかりを考え過ぎて,なるべくそうならないようにしようとします。
Some people are afraid of being involved in an intimate relationship with others.  Sometimes they think too much about its consequences and try to avoid it. 
I Like The Way You Kiss Me  (Artemas)


[Intro]
I like the way you kiss me
I like the way you, uh

[Chorus]
I like the way you kiss me, I can tell you miss me
I can tell it hits, hits, hits, hits
Not tryna be romantic, I'll hit it from the back
Just so you don't get attached ('Tached, 'tached, 'tached)
I like the way you kiss me, I can tell you miss me
I can tell it hits, hits, hits, hits
Not tryna be romantic, I'll hit it from the back
Just so you don't get attached ('Tached, 'tached, 'tached)

[Verse 1]
You bite my lip just for the taste
You're on your knees, I'm on the case
You take the heat and with such grace
You say we'rе done, but here you stay
Said you'rе scared I'll let you down (I'll let you down)
Stick around and you'll find out (And you'll find out)
But don't you wanna make me proud? (Don't you wanna make me proud?)
'Cause I'm so proud, baby, I'm so proud of you

[Chorus]
I like the way you kiss me, I can tell you miss me
I can tell it hits, hits, hits, hits
Not tryna be romantic, I'll hit it from the back
Just so you don't get attached ('Tached, 'tached, 'tached)
I like the way you kiss me, I can tell you miss me
I can tell it hits, hits, hits, hits
Not tryna be romantic, I'll hit it from the back
Just so you don't get attached ('Tached, 'tached, 'tached)

[Verse 2]
Do I stress you out? Can I help you out?
Does it turn you on when I turn you 'round?
Can we make a scene? (Scene) Can we make it loud? (Loud)
'Cause I'm so proud, baby, I'm so proud of you

[Break]
(So proud of you)
(Mm, so proud of you)

[Chorus]
I like the way you kiss me, I can tell you miss me
I can tell it hits, hits, hits, hits
Not tryna be romantic, I'll hit it from the back
Just so you don't get attached ('Tached, 'tached, 'tached)
I like the way you kiss me, I can tell you miss me
I can tell it hits, hits, hits, hits
Not tryna be romantic, I'll hit it from the back
Just so you don't get attached ('Tached, 'tached, 'tached)

[Outro]
I like the way you kiss me
I like the way you, uh

[Intro]
そうやってキスされるのが好きなんだ
そのやり方が合ってるの

[Chorus]
そうやってキスされるのが好きなんだ,会いたい気持ちが伝わって
グッと胸に迫ってくるの
なるべく気持ちを入れたくなくて,後ろからにしてるんだ
そうすればそっちも気持ちが入り過ぎない(入り過ぎない)
そうやってキスされるのが好きなんだ,会いたい気持ちが伝わって
グッと胸に迫ってくるの
なるべく気持ちを入れたくなくて,後ろからにしてるんだ
そうすればそっちも気持ちが入り過ぎない(入り過ぎない)

[Verse 1]
どんな感じか知りたくてアタシの唇噛んでくる
アタシを相手に跪いてる
周りから色々酷く言われても*それを上手に受け止める
もうこれで終わりってそんな風に言ってるくせに,ほら今もこうしてる
アタシから裏切られそうで怖いってそんな風に言ってたね(傷つきそうで怖いって)
このまましばらく頑張ってれば,そっちにだってわかってくるよ(わかってくるよ)
けど凄いって言われたくない?(言われたいでしょ?)
だって自慢の相手だし,ベイビイ凄いと思ってるから

[Chorus]
そうやってキスされるのが好きなんだ,会いたい気持ちが伝わって
グッと胸に迫ってくるの
なるべく気持ちを入れたくなくて,後ろからにしてるんだ
そうすればそっちも気持ちが入り過ぎない(入り過ぎない)
そうやってキスされるのが好きなんだ,会いたい気持ちが伝わって
グッと胸に迫ってくるの
なるべく気持ちを入れたくなくて,後ろからにしてるんだ
そうすればそっちも気持ちが入り過ぎない(入り過ぎない)

[Verse 2]
アタシのせいでイライラするの?なら助けてあげようか?
向きを変えたらその気になるの?
派手にやっても**いいんじゃないの?(派手にやるのよ)お互いに大声出して(大声出して)
だって自慢の相手だし,ベイビイ凄いと思ってるから

[Break]
(本当に自慢の相手だし)
(本当に凄いと思ってるから)

[Chorus]
そうやってキスされるのが好きなんだ,会いたい気持ちが伝わって
グッと胸に迫ってくるの
なるべく気持ちを入れたくなくて,後ろからにしてるんだ
そうすればそっちも気持ちが入り過ぎない(入り過ぎない)
そうやってキスされるのが好きなんだ,会いたい気持ちが伝わって
グッと胸に迫ってくるの
なるべく気持ちを入れたくなくて,後ろからにしてるんだ
そうすればそっちも気持ちが入り過ぎない(入り過ぎない)

[Outro]
そうやってキスされるのが好きなんだ
そのやり方が合ってるの

(補足)
* take the heat ・・・ (厳しい)非難に耐える,受け止める
** make a scene ・・・ 声を立てて騒ぐ

(余談)

「I like the way you kiss me, I can tell you miss me」を「そうやってキスされるのが好きなんだ,会いたい気持ちが伝わって」と訳し始めた時は,本当に好きな相手に巡り合えたという内容かと思っていたのですが,次第にそういうわけでもなさそうなことがわかってきました。

2024年6月17日月曜日

I Hope You Dance リー・アン・ウォマック (Lee Ann Womack)

年をとればとるほど保守的になるとか。周囲を見る限りどうもそれは正しいようですが,その原因は「やり直し」の可能性にあるのではないでしょうか?若い頃にはたとえ失敗してもまたやり直すことができます。守るべきものもあまりなく,代わりに時間だけはたっぷりあるからです。
People say when the older you get, the more conservative you become.  Looking around, they seem right.  I think the reason lies in the feasibility of a retry.  When you're young, you can try it again even if you have failed once.  You don't have much to lose and plenty time instead.
I Hope You Dance  (Lee Ann Womack)


[Verse 1]
I hope you never lose your sense of wonder
You get your fill to eat, but always keep that hunger
May you never take one single breath for granted
God forbid love ever leave you empty-handed

[Verse 2]
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Whenever one door closes, I hope one more opens
Promise me that you'll give faith a fighting chance
And when you get the choice to sit it out or dance

[Chorus]
I hope you dance
I hope you dance

[Verse 3]
I hope you never fear those mountains in the distance
Never settle for the path of least resistance
Livin' might mean takin' chances, but they're worth takin'
Lovin' might be a mistake, but it's worth makin'

[Verse 4]
Don't let some hellbent heart leave you bitter
When you come close to sellin' out, reconsider
Give the heavens above more than just a passing glance
And when you get the choice to sit it out or dance

[Chorus]
I hope you dance (Time is a wheel in constant motion always)
I hope you dance (Rolling us along)
I hope you dance (Tell me, who wants to look back on their years and wonder)
I hope you dance (Where those years have gone?)

[Bridge]
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Whenever one door closes, I hope one more opens
Promise me that you'll give faith a fighting chance
And when you get the choice to sit it out or dance

[Chorus]
Dance
I hope you dance
I hope you dance (Time is a wheel in constant motion always)
I hope you dance (Rolling us along)
I hope you dance (Tell me, who wants to look back on their years and wonder)
I hope you dance (Where those years have gone?)

[Outro]
Tell me, who wants to look back on their years and wonder
Where those years have gone?

[Verse 1]
なにかを初めて見た時の驚く気持ちを忘れないでね
ちゃんと食べていけたって,そこで満足しちゃダメよ,向上心を持たなくちゃ
今こうして息してる,それだけだってすごいことなの,当たり前とか思わないでね
優しい気持ちが無駄になるとか,絶対に*そんなのあって欲しくない

[Verse 2]
大海原を前にして,謙虚になれる人でいて
まるでドアが閉まるみたいに,ひとつのチャンスが消えたって,別のチャンスが来て欲しい
約束よ,努力次第で運は開ける**そう信じて生きるって
それでチャンスがやって来て,そこで止めるか賭けてみるのか,そのふたつで迷ったら

[Chorus]
そのチャンスを無駄にないで
そこに賭けてみて欲しい

[Verse 3]
遠くに高い山が見えても,それで不安になっちゃって
一番楽に行けちゃうような道でさっさと手を打たないで
そりゃ人間生きてれば,いちかばちかのこともあるけど,賭けるだけの意味ならあるし
たとえバカな恋をしたって,それは無駄なことじゃないから

[Verse 4]
どっかのひどい相手から,辛い思いをさせられたって,そんなのに負けないで
もうお終いって思っても,考え直すの,諦めないで
一瞬思うだけじゃなく,神様と真剣に向き合って
それでチャンスがやって来て,そこで止めるか賭けてみるのか,そのふたつで迷ったら

[Chorus]
そのチャンスを無駄にないで(回り続ける車輪みたいに,時間は決して止まらずに)
そこに賭けてみて欲しい(人間を巻き込んでくの)
そのチャンスを無駄にないで(そんなのみんなイヤじゃない?自分の人生を思い返して)
そこに賭けてみて欲しい(無駄だったと思うとか)

[Bridge]
大海原を前にして,謙虚になれる人でいて
まるでドアが閉まるみたいに,ひとつのチャンスが消えたって,別のチャンスが来て欲しい
約束よ,努力次第で運は開ける,そう信じて生きるって
それでチャンスがやって来て,そこで止めるか賭けてみるのか,そのふたつで迷ったら

[Chorus]
打って出て
そのチャンスを無駄にないで(回り続ける車輪みたいに,時間は決して止まらずに)
そこに賭けてみて欲しい(人間を巻き込んでくの)
そのチャンスを無駄にないで(そんなのみんなイヤじゃない?自分の人生を思い返して)
そこに賭けてみて欲しい(無駄だったと思うとか)

[Outro]
そんなのみんなイヤじゃない?自分の人生を思い返して
無駄だったと思うとか

(補足)
* God forbid ・・・ とんでもない,冗談じゃない,あってはならない
** fighting chance ・・・ 努力次第の可能性

(余談)

今20前後の自分を思い返すとそのバカさ加減に冷や汗が出る思いで,よくあれで生きてこられたと不思議になるほどですが,当時はそれがまったく気にならなかったのですから,若さというのは色んな意味で素晴らしいと言わざるを得ません。

2024年6月16日日曜日

Belong Together マーク・アンバー (Mark Ambor)

今あるもので満足するのは弱さのあらわれであり,人間はより以上のものを追い求めるべきだと考える人もいますが私は違います。
Some people think being content with what they have is a sign of weakness and they should keep pursuing more.  I don't think so.
Belong Together  (Mark Ambor)


[Verse 1]
I know sleep is friends with death
But maybe I should get some rest
'Cause I've been out here workin' all damn day
Blueberries and butterflies
The pretty things that greet my eyes
When you call and I say, "I'm on my way"
(One, two!)

[Chorus]
You and me belong together
Like cold iced tea and warmer weather
Where we lay out late underneath the pines
And we still have fun when the sun won't shine
You and me belong togеther all the time

[Verse 2]
Spillin' wine and homemade drinks
We throw a cheers, the worries sink
Damnit, it's so good to be alive
We know that we don't got much
But, then again, it's just enough
To always find a way for a good time

[Chorus]
You and me belong together
Like cold iced tea and warmer weather
Where we lay out late underneath the pines
And we still have fun when the sun won't shine
You and me belong together

[Bridge]
This love is all we need
Oh, we've got so much
You and me, oh

[Chorus]
You and me belong together
Like cold iced tea and warmer weather
Where we lay out late underneath the pines
And we still have fun when the sun won't shine
You and me belong together all the time

[Outro]
It goes on and on and on (Hey)
It goes on and on and on (Ha-ha-ha)
It goes on and on and on (Woo)

[Verse 1]
眠ってばかりじゃ死んだも同じ,そんなことはわかってるけど
ちょっと体を休めたい
だって今日は一日ここでずっと仕事してたから
蝶々やブルーベリーみたいな
ステキなものが見えてきて,自分のことを迎えてくれる
電話があって「今帰る」ってそう返事をする時は
(ワン・ツー)

[Chorus]
ふたりはセットだ,切り離せない
ちょっと暑めの時に飲む冷えたアイスティーとおなじで
そういう時は夜遅く松の下で寝そべる
太陽なんか出ていないけど,それでも結構楽しめる
いつだってふたりはセットだ,切り離せない

[Verse 2]
自家製の飲み物だとかワインなんかをこぼしつつ
乾杯の挨拶なんかをしていれば,悩みごとも消えていく
なんだよ生きてるそれだけで本当に最高だ
金とか大して持ってないけど
それでもやっぱり今あるだけで
工夫すればいつだって楽しい時間は過ごせるんだよ

[Chorus]
ふたりはセットだ,切り離せない
ちょっと暑めの時に飲む冷えたアイスティーとおなじで
そういう時は夜遅く松の下で寝そべる
太陽なんか出ていないけど,それでも結構楽しめる
いつだってふたりはセットだ,切り離せない

[Bridge]
今のつながりだけでいい
もう十分過ぎるほど
ふたりがいればそれでいい

[Chorus]
ふたりはセットだ,切り離せない
ちょっと暑めの時に飲む冷えたアイスティーとおなじで
そういう時は夜遅く松の下で寝そべる
太陽なんか出ていないけど,それでも結構楽しめる
いつだってふたりはセットだ,切り離せない

[Outro]
これからもずっとそうだよ

(余談)

人にはそれぞれ向き不向きがあるので,そうしたくなければしなくていいし,そうしたいというのであればその道を進めばいいでしょう。常に泳いでいないと死んでしまうマグロを,ほとんど砂の中でじっとしているヒラメがバカにするようなもので,そもそも組成が違うのですから生活スタイルが違うのも当然です。

2024年6月15日土曜日

Teenage Dirtbag ウィータス (Wheatus)

メタル音楽やメタルバンドと聞いてよく人々が連想する胡散臭いイメージとは裏腹に,今まで私が出会って来たメタルファンはひとり残らずちゃんとした人で,どうかすると私のような人間よりも遥かにマシな人たちでした。
Despite many dubious things people often associate with metal bands and the metal music, every single metalhead I've ever known in person was pretty decent person.  In fact they're definitely much better than other people like me. 
Teenage Dirtbag  (Wheatus)


[Verse 1]
Her name is Noelle
I have a dream about her
She rings my bell
I got gym class in half an hour
Oh, how she rocks
In Keds and tube socks
But she doesn't know who I am
And she doesn't give a damn about me

[Chorus]
'Cause I'm just a teenage dirtbag, baby
Yeah, I'm just a teenage dirtbag, baby
Listen to Iron Maiden, baby, with me, ooh

[Verse 2]
Her boyfriend's a dick
And he brings a gun to school
And he'd simply kick
My ass if he knew the truth
He lives on my block
And he drives an IROC
But he doesn't know who I am
And he doesn't give a damn about me

[Chorus]
'Cause I'm just a teenage dirtbag, baby
Yeah, I'm just a teenage dirtbag, baby
Listen to Iron Maiden, baby, with me, ooh

[Bridge]
Oh, yeah, dirtbag
No, she doesn't know what she's missin'
Oh, yeah, dirtbag
No, she doesn't know what she's missin'

[Verse 3]
Man, I feel like mold
It's prom night and I am lonely
Lo and behold
She's walkin' over to me
This must be fake
My lip starts to shake
How does she know who I am?
And why does she give a damn about me?
I've got two tickets to Iron Maiden, baby
Come with me Friday, don't say maybe
I'm just a teenage dirtbag, baby, like you

[Outro]
Oh, yeah, dirtbag
No, she doesn't know what she's missin'
Oh, yeah, dirtbag
No, she doesn't know what she's missin'..

[Verse 1]
ノエル(Noelle)って名前でね
あの子のことを想像してた
なんかグッとくるんだよ
あと30分で体育の授業
あの子はめちゃめちゃイケてるよ
ケッズ(Keds)の靴にルーズ・ソックス
けどこっちを知らないし
相手にだってされてない

[Chorus]
だってよくいるカスだから
ただ若いっていうだけのつまんないヤツだから
なあベイビイ,俺と一緒に大好きなアイアン・メイデン(Iron Maiden)聞いてくれ

[Verse 2]
あいつのカレシは大馬鹿だけど
学校に銃を持ってきてるから
ボコボコにされちゃうな*
本当のことがバレた日にゃ
住んでるところは近所でも
乗ってる車はスポーツカー**だ
けどこっちを知らないし
相手にだってされてない

[Chorus]
だってよくいるカスだから
ただ若いっていうだけのつまんないヤツだから
なあベイビイ,俺と一緒に大好きなアイアン・メイデン(Iron Maiden)聞いてくれ

[Bridge]
ああそうだよ,クズなんだ
自分の気づいてないことがあいつには見えてないから
ああそうだよ,クズなんだ
自分の気づいてないことがあいつにはわからないから

[Verse 3]
なんだろな,カビになった気がするよ
卒業式のパーティなのに,気がつくとひとりぼっちで
けど聞けよ皆の者!
あの子がこっちに歩いて来てる
これってなんかのギャグだよな?
ワナワナと唇が震え出す
俺のことなんであいつが知ってんだ?
しかもなんで相手にすんだ?どうでもいいって思ってるだろ?
メイデンのチケットが2枚あるんだ,なあベイビイ
金曜に一緒に行こう,「行けたら行く」とか言うなよな
そりゃ若いっていうだけのつまんないヤツだけど,ベイビイお前も同じだろ?

[Outro]
ああそうだよ,クズなんだ
自分の気づいてないことがあいつには見えてないから
ああそうだよ,クズなんだ
自分の気づいてないことがあいつにはわからないから

(補足)
* kick ass ・・・ (暴力で)相手を負かす
** IROC ・・・・ シボレー製カマロ(Chevrolet Camaro third generation

(余談)

逆にそういう真面目な人々だからこそ,メタルのような音楽が必要なのかもしれません。

2024年6月14日金曜日

We Ain't Here For Long ネイサン・ドー (Nathan Dawe)

諸行無常でどんなものもいつかは消えていくと誰でもわかっていますし,死は万人に等しく訪れそれを逃れることはできないということもわかっているはずなのに,何か大変なことが起きるまでそのことを実感できません。
We all know nothing lasts forever.  Death is a great leveler and no one can escape or fool it.  We don't feel it until something terrible happens.
We Ain't Here For Long  (Nathan Dawe)


[Verse 1: Sam Harper]
I'm sick and tired, ain't got the answers
And I know, I know, I know, I know it's hard sometimes
I'm feelin' guilty for feelin' empty
And I'm never, never, never, never satisfied

[Pre-Chorus: Sam Harper]
Oh, Heaven, help me, please
I'm beggin' on my knees
Somebody show me a sign
Oh, endless days and lonely nights
And I felt this way a million times (Felt this way a million times)

[Chorus: Sam Harper]
We, we ain't here for long, oh
So tell me what the hell are we doin' it for?
'Cause I, I'm barеly holdin' on, oh
I gotta live my life beforе it's gone (Live my life before it's gone)
We, we ain't here for long, oh
So tell me what the hell are we doin' it for?
'Cause I, I'm barely holdin' on, oh
I gotta live my life before it's gone (Live my life before it's gone)

[Post-Chorus: Sam Harper]
I gotta live my life before it's gone

[Verse 2: Sam Harper]
I'm overthinkin', this world is so cruel
And I really, really, really wanna just give up
I'm tryna stay strong, just gotta carry on
Will I ever, ever, ever, ever be enough?

[Pre-Chorus: Sam Harper]
Oh, Heaven, help me, please
I'm beggin' on my knees
Somebody show me a sign
Oh, endless days and lonely nights
And I felt this way a million times (Million times, million times)

[Chorus: Sam Harper]
We, we ain't here for long, oh
So tell me what the hell are we doin' it for?
'Cause I, I'm barely holdin' on, oh
I gotta live my life before it's gone (Live my life before it's gone)

[Bridge: Sam Harper]
Why ain't no one there for me?
'Cause I've been spendin' all my time
Givin' all of me 'til I got nothin' left
But emptiness

[Chorus: Sam Harper]
We, we ain't here for long, oh
So tell me what the hell are we doin' it for?
'Cause I, I'm barely holdin' on, oh
I gotta live my life before it's gone ('Fore it's gone, 'Fore it's gone)
We, we ain't here for long, oh
So tell me what the hell are we doin' it for?
'Cause I, I'm barely holdin' on, oh
I gotta live my life before it's gone (Live my life before it's gone)

[Outro: Sam Harper]
I gotta live my life
I gotta live my life
Live my life before it's gone
I gotta live my life, oh yeah
I gotta live my life
Live my life before it's gone

[Verse 1: Sam Harper]
気分が悪いし疲れ切ってて答えもちっとも見つかりゃしない
辛いことはあるもんだってそれくらいわかってるけど
罪悪感に苛まれるしなんだか虚しい気もしてて
どうにもこうにも満たされないよ

[Pre-Chorus: Sam Harper]
ああ神様,お願いだ,俺のことを助けてくれよ
跪いて頼むから
誰か「サイン」を見せてくれ,啓示みたいなそういうものを
代わり映えのしない毎日,夜は夜でひとりぼっちだ
しかもイヤになるくらいこんな気持ちになってるし(何度もこんな気分になった)

[Chorus: Sam Harper]
人生は短くて,いつまでも生きてられるわけじゃない
だから俺に教えてくれよ,何のためにこうしてるのか
だってこうして生きてるだけで精一杯なんだから
終わりがやってくる前に自分の人生生きなくちゃ(生きてるうちに人生を)
人生は短くて,いつまでも生きてられるわけじゃない
だから俺に教えてくれよ,何のためにこうしてるのか
だってこうして生きてるだけで精一杯なんだから
終わりがやってくる前に自分の人生生きなくちゃ(生きてるうちに人生を)

[Post-Chorus: Sam Harper]
終わりがやってくる前に自分の人生生きなくちゃ

[Verse 2: Sam Harper]
余計なことを考え過ぎる,この世界は酷いところで
だから本当にこのまんま生きるの止めてしまいたくなるよ
挫けないように頑張って,とにかくやっていこうとしても
何をやっても足りなくて,これでいいってとこがない

[Pre-Chorus: Sam Harper]
跪いて頼むから
誰か「サイン」を見せてくれ,啓示みたいなそういうものを
代わり映えのしない毎日,夜は夜でひとりぼっちだ
しかもイヤになるくらいこんな気持ちになってるし(何度もこんな気分になった)

[Chorus: Sam Harper]
人生は短くて,いつまでも生きてられるわけじゃない
だから俺に教えてくれよ,何のためにこうしてるのか
だってこうして生きてるだけで精一杯なんだから
終わりがやってくる前に自分の人生生きなくちゃ(生きてるうちに人生を)

[Bridge: Sam Harper]
なんで頼りになるヤツが俺にはひとりもいないんだ?
今までの人生を
ひたすら尽くして生きてきて,もう何も残ってなくて
抜け殻みたいになっているのに

[Chorus: Sam Harper]
人生は短くて,いつまでも生きてられるわけじゃない
だから俺に教えてくれよ,何のためにこうしてるのか
だってこうして生きてるだけで精一杯なんだから
終わりがやってくる前に自分の人生生きなくちゃ(生きてるうちに人生を)
人生は短くて,いつまでも生きてられるわけじゃない
だから俺に教えてくれよ,何のためにこうしてるのか
だってこうして生きてるだけで精一杯なんだから
終わりがやってくる前に自分の人生生きなくちゃ(生きてるうちに人生を)

[Outro: Sam Harper]
人生は短くて,いつまでも生きてられるわけじゃない
だから俺に教えてくれよ,何のためにこうしてるのか
だってこうして生きてるだけで精一杯なんだから
自分の人生生きなくちゃ
思い通りに生きなくちゃ
終わりがやってくる前に自分の人生生きなくちゃ
自分の人生生きなくちゃ
思い通りに生きなくちゃ
終わりがやってくる前に自分の人生生きなくちゃ

(余談)

先日人間ドックでひっかかり精密検査になった時,初めて「人生に終わりがある」ことを実感し,それによって何が重要で何がそうでないかが見えたような気がしたものの,結果がシロだったと判明した途端,一瞬でそのことを忘れてしまい,自分がいかに凡人であるかを今まで以上に実感することになりました。

2024年6月13日木曜日

Porcelain モービー (Moby)

この曲は2000年に公開されたアメリカ映画「ザ・ビーチ(The Beach)」の予告編に使われていますが,この映画ではいかに社会というものがいかに機能しそれを誰も止められないということが描かれているような気がします。
This song was featured in the trailer of a 2000 American film, The Beach.  I think it depicts how a society works and nobody can stop it.
Porcelain  (Moby)


[Refrain]
-le, -le, -le, ngoba sizwa ngabo
-le, -le, -le, ngoba sizwa ngabo

[Verse 1]
In my dreams, I'm dying all the time
Then I wake, it's kaleidoscopic mind
I never meant to hurt you, I never meant to lie
So this is goodbye
This is goodbye

[Refrain]
-le, -le, -le, ngoba sizwa ngabo
-le, -le, -le, ngoba sizwa ngabo

[Bridge]
Tell the truth, you've never wanted me (-le, -le, -le, ngoba sizwa ngabo)
Tell me

[Verse 2]
In my dreams, I'm jealous all the time
When I wake, I'm going out of my mind
Going out of my mind

[Refrain]
-le, -le, -le, ngoba sizwa ngabo
-le, -le, -le, ngoba sizwa ngabo
-le, -le, -le, ngoba sizwa ngabo
-le, -le, -le, ngoba sizwa ngabo

[Refrain]
お前から連絡が来て*

[Verse 1]
死にそうになっている夢ばかり見る
その後で目が覚めて,万華鏡を覗くみたいに,考えがバラバラになる
傷けるつもりだってなかったし,わざとウソもついてない
だからこれでお別れだ
これが別れの言葉だよ

[Refrain]
お前から連絡が来て

[Bridge]
本当のこと言っちゃえよ,別に好きでもなかったろ?(お前が連絡してきたせいで)
言ってくれ

[Verse 2]
嫉妬してる夢ばかり見て
目が覚めたら,今度はそれでちょっと普通じゃなくなって
ちょっとオカシクなるんだよ

[Refrain]
お前から連絡が来て

(補足)
* -le, -le, -le, ngoba sizwa ngabo この部分の意味については諸説あり「Because we hear from you(近況を聞いたから)」「why were we so slow/late(なんであんなにモタついたんだ?)」そしてGoogleの「because we hear about them(ヤツらの噂を聞いたから) 」など様々ですが,これといった決定打がないので暫定的に「お前から連絡が来て」と訳しています。

(余談)

件の部分についてその意味をご存じの方はどうかこちらまでお知らせくださればと存じます。

2024年6月12日水曜日

Solo マイルス・スミス (Myles Smith)

どうやら主人公は「デュエット(二重奏)」をしていたつもりのようですが本当にそうでしょうか?もしかすると相手は単に自分のパートをやっていただけで,たまたまそれがデュエットのように見えただけなのではないでしょうか?
It seems that the narrator believes they're playing duet but is it true?  The second person could be just playing their solo part, which appeared to be their duet.
Solo  (Myles Smith)


[Verse 1]
You promised a lifetime but left in a moment
I wonder if you even think about me
Throw me a lifeline 'cause I'm barely floating
Stranded and broken

[Pre-Chorus]
You know you got me lost in the dark
Is it too late? Is it too late for us?
You know you got me lost in my heart
Is it too late? Is it too late for us?

[Chorus]
Oh, why'd you get me so high
To leave me so low? To leave me solo?
Oh, I was wasting my time
Hoping you'd call, but damn, you're so cold
Oh, why'd you make me feel safe
Just to walk away? Just to let me go?
Oh, why'd you get me so high
To leave me so low? To leave me solo?

[Verse 2]
You looked like an angel, thought I was in heaven
But now I'm just falling without you with me
I thought I was able to learn from my lessons
Was trying my best but

[Pre-Chorus]
You know you got me lost in the dark
Is it too late? Is it too late for us?
You know you got me lost in my heart
Is it too late? Is it too late for us?

[Chorus]
Oh, why'd you get me so high
To leave me so low? To leave me solo?
Oh, I was wasting my time
Hoping you'd call, but damn, you're so cold
Oh, why'd you make me feel safe
Just to walk away? Just to let me go?
Oh, why'd you get me so high
To leave me so low? To leave me solo?

[Bridge]
Oh-ooh, ooh
I'll never love again, I'll never love again
Oh-ooh, ooh
I'll never love again, I'll never love again

[Chorus]
Oh, why'd you get me so high
To leave me so low? To leave me solo?
Oh, I was wasting my time
Hoping you'd call, but damn, you're so cold
Oh, why'd you make me feel safe
Just to walk away? Just to let me go?
Oh, why'd you get me so high
To leave me so low? To leave me solo?

[Verse 1]
死ぬまでなんて言ってたくせにあっという間に姿を消した
そもそも俺のことなんてどうでもいいって思ってたかも
「命綱」を寄越してくれよ,浮いてるだけで精一杯で
はぐれた上にボロボロだから

[Pre-Chorus]
お前のせいだろ?そのせいで暗闇で迷ってる
今からじゃダメなのか?もうふたりは手遅れなのか?
お前のせいだろ?そのせいで気持ちの整理もつきゃしない
今からじゃダメなのか?もうふたりは手遅れなのか?

[Chorus]
なんでだよ?こっちを舞い上がらせといて
どん底に突き落とす,気がつきゃひとりで置いてけぼりだ
あんなの時間の無駄だった
連絡してくれるかもってそんなことも期待したけど,なんだよ本当に冷たいヤツだ
なんでだよ?こいつなら大丈夫って,そんな風に思わせといて
さっさと姿を消したよな?さっさと俺のこと捨てて
なんでだよ?こっちを舞い上がらせといて
どん底に突き落とす,気がつきゃひとりで置いてけぼりだ

[Verse 2]
お前が天使に思えたし,天国に行ったような気もしてたのに
気づけばひとりで真っ逆さまでお前はどこにもいやしない
それまでの失敗なんて繰り返さない,今度だけは違うって,そんな風に考えて
精一杯頑張ったけど

[Pre-Chorus]
お前のせいだろ?そのせいで暗闇で迷ってる
今からじゃダメなのか?もうふたりは手遅れなのか?
お前のせいだろ?そのせいで気持ちの整理もつきゃしない
今からじゃダメなのか?もうふたりは手遅れなのか?

[Chorus]
なんでだよ?こっちを舞い上がらせといて
どん底に突き落とす,気がつきゃひとりで置いてけぼりだ
あんなの時間の無駄だった
連絡してくれるかもってそんなことも期待したけど,なんだよ本当に冷たいヤツだ
なんでだよ?こいつなら大丈夫って,そんな風に思わせといて
さっさと姿を消したよな?さっさと俺のこと捨てて
なんでだよ?こっちを舞い上がらせといて
どん底に突き落とす,気がつきゃひとりで置いてけぼりだ

[Bridge]
恋なんてもうしない
二度と人を好きにゃならない

[Chorus]
なんでだよ?こっちを舞い上がらせといて
どん底に突き落とす,気がつきゃひとりで置いてけぼりだ
あんなの時間の無駄だった
連絡してくれるかもってそんなことも期待したけど,なんだよ本当に冷たいヤツだ
なんでだよ?こいつなら大丈夫って,そんな風に思わせといて
さっさと姿を消したよな?さっさと俺のこと捨てて
なんでだよ?こっちを舞い上がらせといて
どん底に突き落とす,気がつきゃひとりで置いてけぼりだ

(余談)

「それまでの失敗なんて繰り返さない,今度だけは違うって,そんな風に考えて」・・・ですよね。わかります

2024年6月11日火曜日

End of Beginning ジョー (djo)

「始まりの終わり」と言うことで主人公は自分の人生の次の段階に差し掛かったことを言っているのでしょう。この場合はアーティスト(djo)の俳優としての経歴であると思われます。
I think the narrator is talking about moving onto the next stage of their lives by saying "the end of beginning".  In this case, it seems to refer to the artist's (djo) acting career. 
End of Beginning  (djo)


[Verse 1]
Just one more tear to cry, one teardrop from my eye
You better save it for
The middle of the night when things aren't black and white
Enter, Troubadour
"Remember twenty-four?"

[Chorus]
And when I'm back in Chicago, I feel it
Another version of me, I was in it
I wave goodbye to the end of beginning

[Verse 2]
This song has started now, and you're just finding out
Now isn't that a laugh?
A major sacrifice, but clueless at the time
Enter, Caroline
"Just trust me, you'll be fine"

[Chorus]
And when I'm back in Chicago, I feel it
Another version of me, I was in it
I wave goodbye to the end of beginning
(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)

[Bridge]
You take the man out of the city, not the city out the man
You take the man out of the city, not the city out the man
You take the man out of the city, not the city out the man
You take the man out of the—

[Chorus]
And when I'm back in Chicago, I feel it
Another version of me, I was in it
Oh, I wave goodbye to the end of beginning
(Goodbye, goodbye)

[Verse 1]
もう一度だけ泣いたなら,この目を涙が零れたら,それで終わりになりそうだから
なるべく泣かないようにして
白黒ハッキリつかないような真夜中がやってくるまで我慢しといた方がいい
さあ出てこい「吟遊詩人」
24だったよな?

[Chorus]
シカゴに戻りゃわかるんだ
別の自分がそこにいるって,俺も昔はそこにいたけど
「始まりの終わり」に向かって手を振ってサヨナラをするんだよ

[Verse 2]
この「曲」もついさっき始まったから,それがどんなものなのか今は探っているところ
それってちょっと笑っちゃうよな?
大きな犠牲だったけど,当時はそれもわからなかった
さあ出てこい「キャロライン(Caroline)*」
「信じてくれれば大丈夫」

[Chorus]
シカゴに戻りゃわかるんだ
別の自分がそこにいるって,俺も昔はそこにいたけど
「始まりの終わり」に向かって手を振ってサヨナラをするんだよ

[Bridge]
その街からは連れ出せたって
その街はそいつの中に残ってて
そいつの中からその街を
消すことなんてできゃしない

[Chorus]
シカゴに戻りゃわかるんだ
別の自分がそこにいるって,俺も昔はそこにいたけど
「始まりの終わり」に向かって手を振ってサヨナラをするんだよ
(これで終わりだ,サヨウナラ),

(補足)
* Caroline ・・・ djoの姉

(余談)

ただ私の場合はずっと「(人生の)終わりの始まり」のままですが。

2024年6月10日月曜日

IF IT DOESN'T HURT ナッシング・モア (Nothing More)

破滅的な人間関係に囚われてしまうと,人は自分自身を信じられなくなります。自分などつまらない人間だと考え,その相手を失うことを恐れますが,実はその人間こそが自分を苦しめています。
Trapped in a toxic relationship, you start doubting yourself.  You think yourself useless and fear of losing the one who actually hurts you.
IF IT DOESN'T HURT  (Nothing More)


[Verse 1]
Sometimes love is pain
Yeah, it hurts for a little while
Some things you can't change
Preaching to the choir
Knives in the back ready to attack
Knives in the back
Run it right back like a maniac
Run it right back
Check check
Run it right back
Run it right back
And the truth is

[Chorus]
If it doesn’t hurt at all
Then it doesn’t mean a thing
I never knew that I could feel this way
If it doesn’t hurt at all
There’s nothing left to save
Cause holding onto hope
Is a different kind of pain

[Verse 2]
We all got vices
We all got choices to make
It's hard to stay
And hard to walk away
You lied to me
Spinning in the dark
It took me years to see
That you had sucked the life out of me

[Chorus]
If it doesn’t hurt at all
Then it doesn’t mean a thing
I never knew that I could feel this way
If it doesn’t hurt at all
There’s nothing left to save
Cause holding onto hope
Is a different kind of pain
A different kind of pain
A different kind of pain

[Breakdown]
Run it right back!
Get it!
Knives in the back
Knives in the back
Knives in the back
(Sometimes love is pain)
Knives in the back
Knives in the back
Knives in the back

[Chorus]
If it doesn’t hurt at all
Then it doesn’t mean a thing
I never knew that I could feel this way
If it doesn’t hurt at all
There’s nothing left to save
Cause holding onto hope
Is a different kind of pain
A different kind of pain
A different kind of pain

[Verse 1]
好きだから苦しめられる,そういうことが時々あって
そうだ,しばらく辛いんだ
自分ではどうにもできないことがあるから
聖歌隊に道説きながら
後ろ手にナイフを持って隙きあらばと狙ってる
ナイフを隠して狙ってる
まるでおかしくなったみたいに,同じことをいつまでも
延々と繰り返す
チェック,チェック
同じことをいつまでも
延々と繰り返す
要するに・・・

[Chorus]
もしそれでちっとも苦しくないのなら
あんまり大事なことじゃない,大事だから辛いんだ
こんな風に思うとか思ったこともなかったね
もし全然辛くないなら
守らなきゃいけないものはそこにゃない
望みを捨てずにいるなんて
別の意味で辛いから

[Verse 2]
マズいところのひとつやふたつ誰だって持っているけど
決めるのはその人次第
そのままでずっといるのも辛いけど
そこから離れていくのも辛い
お前は俺にウソついて
こっそりと糸を引いてた
気づくまで何年もかかったよ
お前にかかって生きる力を吸い取られていたことに

[Chorus]
もしそれでちっとも苦しくないのなら
あんまり大事なことじゃない,大事だから辛いんだ
こんな風に思うとか思ったこともなかったね
もし全然辛くないなら
守らなきゃいけないものはそこにゃない
望みを捨てずにいるなんて
別の意味で辛いから
違う意味で辛いから

[Breakdown]
そこだそこで巻き戻せ!
やっぱりそうだ
後ろ手にナイフを持って
きあらばと狙ってる
ナイフを隠して狙ってる
まるでおかしくなったみたいに,同じことをいつまでも
(恋したせいで苦しめられる,そんなことも時にはあって)
後ろ手にナイフを持って
隙きあらばと狙ってる
ナイフを隠して狙ってる

[Chorus]
もしそれでちっとも苦しくないのなら
あんまり大事なことじゃない,大事だから辛いんだ
こんな風に思うとか思ったこともなかったね
もし全然辛くないなら
守らなきゃいけないものはそこにゃない
望みを捨てずにいるなんて
別の意味で辛いから
違う意味で辛いから

(余談)

「そのままでずっといるのも辛いけど,そこから離れていくのも辛い」・・・まさにそれゆえ多くの人がそこから抜け出せないでいるのかもしれません。

2024年6月9日日曜日

Domino トニー・マーティン (Tony Martin)

これは相手の名前なのでしょうか?ドミノ(Domino)というのは元々ラテン語で「主人」という意味の男の子の名前ですが,仮にTony Martinが主人公だとすると,1950年代にはちょっとした論争を巻き起こしたかもしれません。
Is it the second person's name?  Domino is a boy's name originated from Latin meaning 'Lord' and 'Master'.  So if it is, the second person is a male.  If the singer Tony Martin represents the narrator, this song may sound a bit controversial in 1950s.
Domino  (Tony Martin)


Domino, Domino
You're an angel that heaven has sent me
Domino, Domino
You're a devil designed to torment me
When your heart must know how I love you so
Tell me why, tell me why
Why do you make me cry, Domino?

Just one look in your eyes and I melt with desire
Just a touch of your hand and I burst into fire
And it scares me that tomorrow someone may take my place

Domino, Domino
Won't you tell me you'll never desert me?
Domino, Domino
If you stay I don't care how you hurt me

Fate has made you so
You can't change , I know
You can't change though you try
But then, neither can I Domino
Domino, Domino
Nothing matters if I have you

ドミノ,ドミノお前ときたら
天国からやって来た天使みたいな存在なのに
ああドミノ,お前ときたら
まるで悪魔になったみたいにこの俺を苦しめるんだ
こんなに想っていることくらいお前だってわかってるだろ?
なあ頼むよ教えてくれよ
なのにお前はどういう訳で俺を悲しませるんだよ?

その目をちょっと覗いただけで抑えられなっちゃうし
その手にちらっと触れただけでも体中が燃え上がる
だから怖くて仕方ないんだ,明日になったら別の誰かと取り換えられて捨てられそうで

ドミノ,ドミノ頼むから
俺のこと見捨てないって言ってくれ
ああドミノ
このまま一緒にいてくれるなら,酷い扱い受けたって,俺は全然平気だよ

お前って存在は運命の申し子だから
お前にどうこうできるわけない,それくらいわかっているし
たとえどんなに頑張ったって,なにひとつ変わりゃしないよ
けどそれは俺もそうだよ
ドミノ,ドミノ本当だよ
お前がそばにいてくれりゃ,他のことはどうでもいいよ

(余談)

勿論このドミノが神である可能性もないわけではありませんが,さすがに神を相手に「その目をちょっと覗いただけで抑えられなっちゃうし,その手にちらっと触れただけでも体中が燃え上がる」はどうかと思われるのでその可能性はさほど高くはないでしょう。

・・・真相が気になります。

2024年6月8日土曜日

I Don't Wanna Wait デイヴィッド・ゲッタ・アンド・ワン・リパブリック (David Guetta & OneRepublic)

子どもの頃はとにかく一瞬たりとも待てず,待たされるということは自分にとって最悪の犯罪のひとつに思えていました。その結果すぐに退屈して思いつく限りのバカなことをよくしたものです。
When I was very young, I couldn't wait for even a single moment.  Being kept waiting felt one of the most serious offences to me.  I would instantly got bored and did every stupid thing I could imagine. 
I Don't Wanna Wait  (David Guetta & OneRepublic)


[Chorus]
Let's make tonight the weekend
I don't wanna wai-ait
I don't wanna wai-ait
I don't wanna wait
Got no reason not to celebra-ate
Baby, I just don't wanna wait

[Verse 1]
Swimming in the deep blue
Got me thinking 'bout you
I'm just tryna dive right in
Wanna spend tonight like
The last night of our lives
Chasing all the love we can

[Pre-Chorus]
And now, oh, I'm in a sea of lights
And all that I can see is you
And now I'm dyin' to feel alive
So baby, let's try something new

[Chorus]
Let's make tonight the weekend
I don't wanna wai-ait
I don't wanna wai-ait
I don't wanna wait
Got no reason not to celebra-ate
Baby, I just don't wanna wait
Tonight's the weekend
I don't wanna wai-ait
I don't wanna wai-ait
I don't wanna wait
Got no reason not to celebra-ate
Baby, I just don't wanna wait

[Verse 2]
I've been chasing so long
Every right that feels wrong
Rather be with you instead
There's something about it right here
Got me seeing so clear
Rainbow-colored skies ahead

[Pre-Chorus]
And now, oh, I'm in a sea of lights
And all that I can see is you
And now I'm dyin' to feel alive
So baby, let's try something new

[Chorus]
Let's make tonight the weekend
I don't wanna wai-ait
I don't wanna wai-ait
I don't wanna wait
Got no reason not to celebra-ate
Baby, I just don't wanna wait
Tonight's the weekend
I don't wanna wai-ait
I don't wanna wai-ait
I don't wanna wait
Got no reason not to celebra-ate
Baby, I just don't wanna wait

[Outro]
Let's make tonight the weekend
I don't wanna wai-ait
I don't wanna wai-ait
I don't wanna wait
Got no reason not to celebra-ate
Baby, I just don't wanna wait

[Chorus]
週末はまだ先だけど,もう週末になったみたいに今夜は楽しくやるんだよ
それまで待つのはイヤだから
もう待ちたくないんだよ
待つなんてイヤなんだ
祝っちゃいけない理由もないし
なあベイビイとにかく待ちたくないんだよ

[Verse 1]
紺碧の海で泳ぐと
どうしてもお前のことを思い出す
今すぐなにかを始めたくって
この夜が
人生最後の夜のつもりで
やりたいことは全部やるんだ

[Pre-Chorus]
こうやって光の海に埋もれてると
お前以外になにも見えない
どうしても生きてるって実感したい
だからまだやってないことをベイビイ一緒にやろう

[Chorus]
週末はまだ先だけど,もう週末になったみたいに今夜は楽しくやるんだよ
それまで待つのはイヤだから
もう待ちたくないんだよ
待つなんてイヤなんだ
祝っちゃいけない理由もないし
なあベイビイとにかく待ちたくないんだよ
週末はまだ先だけど,もう週末になったみたいに今夜は楽しくやるんだよ
それまで待つのはイヤだから
もう待ちたくないんだよ
待つなんてイヤなんだ
祝っちゃいけない理由もないし
なあベイビイとにかく待ちたくないんだよ

[Verse 2]
今までずっと探してた
そんな風には見えなくたって本当は正しいそういうことを
だけどそんなのするよりもお前と一緒にいたいんだ
ここには不思議な「なにか」があって
ものがこんなにハッキリ見えて
鮮やかな虹色の空が行く手に広がっている

[Pre-Chorus]
こうやって光の海に埋もれてると
お前以外になにも見えない
どうしても生きてるって実感したい
だからまだやってないことをベイビイ一緒にやろう

[Chorus]
週末はまだ先だけど,もう週末になったみたいに今夜は楽しくやるんだよ
それまで待つのはイヤだから
もう待ちたくないんだよ
待つなんてイヤなんだ
祝っちゃいけない理由もないし
なあベイビイとにかく待ちたくないんだよ
週末はまだ先だけど,もう週末になったみたいに今夜は楽しくやるんだよ
それまで待つのはイヤだから
もう待ちたくないんだよ
待つなんてイヤなんだ
祝っちゃいけない理由もないし
なあベイビイとにかく待ちたくないんだよ

[Outro]
週末はまだ先だけど,もう週末になったみたいに今夜は楽しくやるんだよ
それまで待つのはイヤだから
もう待ちたくないんだよ
待つなんてイヤなんだ
祝っちゃいけない理由もないし
なあベイビイとにかく待ちたくないんだよ

(余談)

さすがに今はある程度まで待つこともできるようになりましたが,子どもの頃の性格が消えたわけではなく,衝動的に行動してしまうこともかなりあります。ただそのおかげでこのブログを始められたわけですから,衝動的な行動もあながち悪いことばかりではないのかもしれません。

2024年6月7日金曜日

Don't Fence Me In ビング・クロスビー (Bing Crosby)

物理的に他者を閉じ込める人間に出会うことはあまりないかもしれませんが,心理的になら人間は誰でもやっていることです。
It's not very common that you see people who physically fence in others.  Psychologically, however, we all do it to others.
Don't Fence Me In  (Bing Crosby)


Oh, give me land, lots of land under starry skies above
Don't fence me in
Let me ride through the wide open country that I love
Don't fence me in

Let me be by myself in the evenin' breeze
And listen to the murmur of the cottonwood trees
Send me off forever, but I ask you please
Don't fence me in

Just turn me loose
Let me straddle my old saddle
Underneath the Western skies

On my Cayuse
Let me wander over yonder
Till I see the mountains rise

I want to ride to the ridge where the West commences
And gaze at the moon till I lose my senses
And I can't look at hovels and I can't stand fences
Don't fence me in

Oh, give me land, lots of land under starry skies
Don't fence me in
Let me ride through the wide country that I love
Don't fence me in

Let me be by myself in the evenin' breeze
And listen to the murmur of the cottonwood trees
Send me off forever but I ask you please
Don't fence me in!

Just turn me loose
Let me straddle my old saddle
Underneath the Western skies
Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo

On my Cayuse
Let me wander over yonder
Till I see the mountains rise
Ba, ba, ba, ba, ba

I want to ride to the ridge where the West commences
And gaze at the moon 'til I lose my senses
I can't look at hovels and I can't stand fences
Don't fence me in

No, Papa, don't you fence me in

土地をくれ,星をいっぱい散りばめた夜空の広がる広い土地
囲いを作ってその中に俺を閉じ込めないでくれ
馬に乗って大好きな広い野原を駆け回りたい
囲いを作ってその中に俺を閉じ込めないでくれ

夜風に吹かれてひとりになって
綿花が立てるざわめきにじっと耳を傾けたいよ
いつまでも見送ってて*欲しいけど,頼むから
囲いを作ってその中に俺を閉じ込めないでくれ

俺のことはほっといて**
いつものサドルに跨って
西部に広がる空の下,馬に乗っていさせてくれよ

飼ってる小さい馬(Cayuse)に跨り
ずっと遠くのところまで
山が見えるところまで,ぶらぶらと当てもなく旅したい

そこから先は西部って山の峰まで登って行って
感覚がすっかり消えてしまうまでじっと月を眺めていたい
みすぼらしいあばら家だとか,フェンスだとかにゃ耐えられないよ
囲いを作ってその中に俺を閉じ込めないでくれ

土地をくれ,星をいっぱい散りばめた夜空の広がる広い土地
囲いを作ってその中に俺を閉じ込めないでくれ
馬に乗って大好きな広い野原を駆け回りたい
囲いを作ってその中に俺を閉じ込めないでくれ

夜風に吹かれてひとりになって
綿花が立てるざわめきにじっと耳を傾けたいよ
いつまでも見送ってて欲しいけど,頼むから
囲いを作ってその中に俺を閉じ込めないでくれ

俺のことはほっといて
いつものサドルに跨って
西部に広がる空の下,馬に乗っていさせてくれよ

飼ってる小さい馬(Cayuse)に跨り
ずっと遠くのところまで
山が見えるところまで,ぶらぶらと当てもなく旅したい

そこから先は西部って山の峰まで登って行って
感覚がすっかり消えてしまうまでじっと月を眺めていたい
みすぼらしいあばら家だとか,フェンスだとかにゃ耐えられないよ
囲いを作ってその中に俺を閉じ込めないでくれ

なあオヤジ,俺を閉じ込めないでくれ

(補足)
* send me off ・・・ send someone off(人を見送る)
** turn loose ・・・ ~を解放する

(余談)

「自分ならこうする」「普通こうする」「~すべき」・・・これらはすべて他者を「こうあるべき」といったいわば「柵(檻)」のなかに閉じ込めているのとさほど変わりません。

勿論法やルールといったものはそれ自体がそういったものなので仕方ないかもしれせんが,せめてそれ以外の点では他人にどうこう言う必要はないのではないでしょうか?

2024年6月6日木曜日

Where Do We Go Now リル・ナズ・エックス (Lil Nas X)

歌詞に登場する「ドア」はおそらく主人公がためらっていること,例えばカミングアウトするといったようなことを表すメタファーでしょう。
The door in the lyrics probably refers to the narrator's hesitation to show their true self, such as coming out of the closet.
Where Do We Go Now  (Lil Nas X)


[Verse 1]
This door in my home
Ain't ever gon' let me grow
She won't close now, honestly
She's slowin' me down and it seems
This river of gold
Ain't ever gon' let me flow
These aimless rides on a boat
Have brought my tries to a halt

[Pre-Chorus]
So can we keep it going, keep it going?
'Cause I miss the moments when the mornings
Dawned on me
And I could see

[Chorus]
So where do we go now?
We've seen everything we had to see
We figured it out, my love
So where are we goin'?
So where do we go now?
We did everything so endlessly
And only to feel undone
So where are we goin'?

[Verse 2]
Suddenly, gravity's just like me
Pullin' me down every chance it gets
Holdin' me bound to the way I is, oh
And therapy, there's no need
It ain't no good for me
Why would I wanna talk about the shit I did?
A penny for your thoughts is really all it is

[Pre-Chorus]
So can we keep it going, keep it going?
'Cause I miss the moments when the mornings
Dawned on me
And I could see

[Chorus]
So where do we go now?
We've seen everything we had to see
We figured it out, my love
So where are we goin'?
So where do we go now?
We did everything so endlessly
And only to feel undone
So where are we goin'?

[Bridge]
Consoled inside
I just wanna be somebody new inside
I just wanna be somebody else out there
I just wanna be somebody, mm-mm-mm
I just wanna feel consoled inside
I just wanna be somebody new inside
I just wanna be somebody else out there
I just wanna be somebody, mm-mm-mm

[Outro]
So where do we go now?
We've seen everything we had to see
And only to feel undone
Where are we goin'?

[Verse 1]
このドアがうちについているせいで
なかなか大人になっていけない
もうどうにも閉まりゃしないし,いやマジで
なにかやったら邪魔をしてくる,見たとこどうもそんな感じだ
こんな金の川があったら
なかなか自由にゃなれそうもない
こんな風に意味もなくボートに乗って揺られてりゃ
やってみようって気も失せる

[Pre-Chorus]
だからってただこのまま流されているばっかでいいのかな?
だって今はあの感じ,そう夜が明けて
明るくなって
ものが見えてくあの感じ,あの瞬間が今はないから

[Chorus]
だからこれからどうすんだ?
見なきゃいけないことなら全部ひとつ残らず見てきたし
お互いにどういうことかもちゃんとわかった
だからこれからどうすんだ?
延々といつまでもあれもこれもやってきたのに
気づくとなんにもできていなくて
だったらこれからどうすんだ?

[Verse 2]
まるで自分が重力になっちゃったみたいだよ
なにかと足を引っ張って
今のまま変わらないように邪魔をする
セラピーなんか要らないよ
俺にはそんなの向いてない
なんでわざわざ自分の過去を話さなきゃダメなんだ?
一体何を考えてるか,ただそれを聞くだけだよな?

[Pre-Chorus]
だからってただこのまま流されているばっかでいいのかな?
だって今はあの感じ,そう夜が明けて
明るくなって
ものが見えてくあの感じ,あの瞬間が今はないから

[Chorus]
だからこれからどうすんだ?
見なきゃいけないことなら全部ひとつ残らず見てきたし
お互いにどういうことかもちゃんとわかった
だからこれからどうすんだ?
延々といつまでもあれもこれもやってきたのに
気づくとなんにもできていなくて
だったらこれからどうすんだ?

[Bridge]
気持ちは軽くなったんだ
別の自分になりたくて今の自分じゃダメだから
ああいう誰かになりたくて
一目置かれるヤツになりたい
気持ちは軽くなったんだ
別の自分になりたくて今の自分じゃダメだから
ああいう誰かになりたくて
一目置かれるヤツになりたい

[Outro]
だからこれからどうすんだ?
見なきゃいけないことなら全部ひとつ残らず見てきたし
お互いにどういうことかもちゃんとわかった
だからこれからどうすんだ?

(余談)

「延々といつまでもあれもこれもやってきたのに,気づくとなんにもできていなくて(We did everything so endlessly, And only to feel undone)」と語る主人公ですが,仮に「全部できていた」としたらそれはそこで終わってしまうので「気づくとなんにもできていない」ということはむしろ幸せなことなのではないでしょうか?