相手に自分のことを伝えるのは得意でしょうか?私はさっぱりで大失敗しています。過大評価されることもありますが,ほとんどの場合,実際よりもヘンなヤツと思われます。
Are you good at making yourself understood? I'm not and often fail so miserably. Sometimes they see me a little bit larger than life. Sometime they find me more weird than I actually am.
Hard to Explain (The Strokes)
[Verse 1]
Was an honest man
Asked me for the phone
Tried to take control
[Refrain]
Oh, I don't see it that way
I don't see it that way
[Verse 2]
We shared some ideas
All obsessed with fame
Says we're all the same
[Refrain]
Oh, I don't see it that way
I don't see it that way
[Pre-Chorus]
Raised in Carolina
I'm not like that
Tryin' to remind her
When we go back
[Chorus]
I missed the last bus, I'll take the next train
I'll try, but you see, it's hard to explain
I say the right thing, but act the wrong way
I like it right here, but I cannot stay
I watch the TV, forget what I'm told
Well, I am too young and they are too old
The joke is on you, this place is a zoo
You're right, it's true
[Verse 3]
He says he can't decide
I shake my head to say
"Everything's just great"
[Refrain]
Oh, I just can't remember
I just can't remember
[Pre-Chorus]
Raised in Carolina
She says, "I'm not like that"
Tryin' to remind her
When we go back
[Chorus]
I say the right thing, but act the wrong way
I like it right here, but I cannot stay
I watch the TV, forget what I'm told
Well, I am too young and they are too old
Oh, man, can't you see, I'm nervous, so please
Pretend to be nice so I can be mean
I missed the last bus, we'll take the next train
I'll try, but you see, it's hard to explain
[Verse 1]
正直な人だったけど
電話番号聞いてきて
操ろうとしてきたよ
[Refrain]
そんな風に思えない
そうだなんて思えない
[Verse 2]
お互いに同じことを考えて
とにかく一旗揚げたいとそればっかり思ってた
人間なんてそんなものってそう言って
[Refrain]
そんな風に思えない
そうだなんて思えない
[Pre-Chorus]
真面目な南部のカロライナ,そこで今まで育ってるから
あんなのとは違うんだって
思い出してもらおうとした
仲直りするたびに
[Chorus]
最終バスに乗れなくたって,次の電車を待てばいい
そりゃ一応やってみるけど,わかるだろ?なかなか口じゃ上手く言えない
立派なことを言ったって,行動がついていかない
こうしてるのもイヤじゃないけど,ずっとそうってわけにゃいかない
テレビ見て,言われたことを忘れてる
まあねこっちはコドモだし,あっちは年寄りなんだから
笑いのネタにされていて,まるで檻に入れられて動物園にいるみたい
その通りだ,本当だよ
[Verse 3]
どうしても決められないって言われたら
頭を振って言ってやる
「ああ本当に最高だ*」って
[Refrain]
とにかく思い出せなくて
どうやっても思い出せない
[Pre-Chorus]
真面目な南部のカロライナ,そこで今まで育ってるから
あんなのとは違うんだって
思い出してもらおうとした
仲直りするたびに
[Chorus]
立派なことを言ったって,行動がついていかない
こうしてるのもイヤじゃないけど,ずっとそうってわけにゃいかない
テレビ見て,言われたことを忘れてる
まあねこっちはコドモだし,あっちは年寄りなんだから
カンベンしろよ,わかるだろ?ちょっとピリピリしてるんだ,頼むから
優しいフリでもしてくれりゃ,こっちが意地悪できるのに
最終バスに乗れなくたって,次の電車を待てばいい
そりゃ一応やってみるけど,わかるだろ?なかなか口じゃ上手く言えない
(補足)
* Everything's just great ・・・ (皮肉を込めて)なにもかも最高だ(実際にはその反対)
(余談)
「立派なことを言ったって,行動がついていかない(I say the right thing, but act the wrong way)」・・・スミマセン,私のことです。
0 件のコメント:
コメントを投稿