有名になると最初こそ高揚感も感じますし幸せな気分にもなるでしょうか,いずれその状態が当たり前になり場合によっては退屈します。
At first fame gives you lush and makes you happy. Soon or later, however, you will take it for granted and sometimes even get bored with it.
Boredom (Buzzcocks)
[Verse 1]
Yeah, well, I say what I mean
I say what comes to my mind
Because I never get around to things
I live a straight, straight line
[Chorus]
You know me, I'm acting dumb
You know the scene, very humdrum
Boredom, boredom
Boredom
[Verse 2]
And now, I'm living in this movie
But it doesn't move me
And I've been waiting for the phone to ring
Hear it ring-a-ring-a-ring, a fucking thing
[Chorus]
You know me, I'm acting dumb
You know the scene, very humdrum
Boredom, boredom
Boredom
[Verse 3]
You see, there's nothing that's behind me
I'm already a has-been, uh
Because my future ain't what it was
Well, I think I know the words that I mean
[Chorus]
You know me, I'm acting dumb
You know the scene, very humdrum
Boredom, boredom
B'dum, b'dum
[Instrumental Break]
[Verse 4]
I'm takin' this extravagant journey
Or so it seems to me
I just, uh, came from nowhere
And I'm going straight back there
[Chorus]
You know me, I'm acting dumb, dumb
You know the scene, very humdrum
Boredom, boredom
[Verse 5]
You see, I'm living in this, uh, movie
But it doesn't move me
So tell me, who are you tryna arouse?
Get your hand out of my trousers
[Chorus]
You know me, I'm acting dumb-dumb
You know the scene, very humdrum, drum
Boredom, boredom
[Verse 1]
そうだ,ウソはつかねえぜ
思ったことを言うだけだ
なにしろ絶対日和らねえ*
一直線に思ったまんま正直に生きてんだ
[Chorus]
わかるよな?バカなふりをしてるだけ
こんなとこ,めちゃマンネリで平凡で**
退屈なんだよ,退屈で
とにかくつまんねえんだよ
[Verse 2]
わかるよな?こんな風な映画みたいな人生を送ってるけど
だからって何かが進んだわけじゃない
しかも今はこうやって電話が鳴るのを待っている
リンリンリンって鳴るのをな
[Chorus]
わかるよな?バカなふりをしてるだけ
こんなとこ,めちゃマンネリで平凡で
退屈なんだよ,退屈で
とにかくつまんねえんだよ
[Verse 3]
糸を引いてるヤツなんて俺の後ろにゃいないだろ?
もう「過去のヤツ」なんだ***
あの頃みたいな人生はこの先起こるわけないし
まあな俺の言うことはみんな本当の気持ちだよ
[Chorus]
わかるよな?バカなふりをしてるだけ
こんなとこ,めちゃマンネリで平凡で
退屈なんだよ,退屈で
とにかくつまんねえんだよ
[Instrumental Break]
[Verse 4]
こんな波乱万丈の人生を送ってる
だから自分で思うんだ
俺なんて元々ぽっと出なんだから
元に戻っているだけだって
[Chorus]
わかるよな?バカなふりをしてるだけ
こんなとこ,めちゃマンネリで平凡で
とにかくつまんねえんだよ
[Verse 5]
わかるよな?こんな風な映画みたいな人生を送ってるけど
だからって何かが進んだわけじゃない
だから俺に教えてくれよ,お前は誰を誘ってるんだ?
俺の履いてるズボンからその手をさっさとどけやがれ
[Chorus]
わかるよな?バカなふりをしてるだけ
こんなとこ,めちゃマンネリで平凡で
退屈なんだよ,退屈で
とにかくつまんねえんだよ
(補足)
* get around to ・・・ 〜に同調させる
** humdrum ・・・ マンネリな,平凡な,単調な,退屈な
*** has-been ・・・ 過去の人
**** so it seems to me ・・・ (so, it seems to me that )〜ですから〜と思えます
(余談)
・・・が,それなら無名の一般人に戻って幸せになれるのかというと必ずしもそうとは言い切れないようです。
0 件のコメント:
コメントを投稿