タイトルのB2bはおそらく「Back to back」のことでしょう。ただそれがDJが同じステージに複数のターンテーブルを用意しそれを交互に演奏するというあの形態を指すのか,あるいは「縒りを戻す」的な意味であるのかは現時点ではいまひとつ不明です。
The song title B2b probably refers to 'back to back'. It's still unclear that it means the performance style by a DJ switching multiple turntables back and forth to play or going back to the previous relationship.
B2b (Charlie xcx)
[Intro]
Back to, back to, back to, back to
[Chorus]
Back to, back to, back to, back to you
I don't wanna fall right back to us
Maybe you should run right back to her
I don’t wanna go back, back to
Back to, back to, back to, back to you
I don't wanna fall right back to us
Maybe you should run right back to her
I don't wanna go back, back to
Back to, back to, back to, back to you
I don’t wanna fall right back to us
Maybe you should run right back to her
I don't wanna go back, back to
Back to, back to, back to, back to you
I don't wanna fall right back to us
Maybe you should run right back to her
I don't wanna go back, back to
Back to, back to, back to, back to you
I don't wanna fall right back to us
Maybe you should run right back to her
I don't wanna go back, back to
Back to, back to, back to, back to you
I don't wanna fall right back to us
Maybe you should run right back to her
I don't wanna go back, back to
Back to, back to, back to, back to you
I don’t wanna fall right back to us
Maybe you should run right back to her
I don’t wanna go back, back to
Back to, back to, back to, back to you
I don't wanna fall right back to us
Maybe you should run right back to her
I don’t wanna go back, back to
[Refrain]
Back, back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back, back
Back, back, back, back to
[Verse]
Took a long time
Breaking muscle down
Building muscle up
Repeating it
Took a long time
Breaking muscle down
Building muscle up
Repeating it
[Bridge]
I don't wanna feel feelings
I don't wanna feel feelings
I don't wanna feel feelings
I, I, I (Ah, ah, ah)
[Chorus]
Back to, back to, back to, back to you
I don’t wanna fall right back to us
Maybe you should run right back to her
I don't wanna go back, back to (Ah, ah, ah)
[Outro]
Back, back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back, back (Ah, ah, ah)
Back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back, back
Back, back, back, back, back (Ah, ah, ah)
Back, back, back, back, back, back (Uh-uh)
Back, back, back, back, back (Uh-uh)
Back, back, back, back, back (Uh-uh)
Back, back, back, back, back, back (Ah, ah, ah, uh-uh)
Back, back, back, back, back (Uh-uh)
Back, back, back, back, back (Uh-uh)
Back, back, back, back, back, back (Uh-uh)
(Ah, ah, ah)
[Intro]
またもっかい戻るとか・・・*
[Chorus]
アンタのとこに戻っていって
元のふたりにゃ戻りたくない
いっそあの子のとこに戻れば?
後戻りはしたくないから・・・
[Refrain]
また戻るとか・・・
[Verse]
ホントに長い時間をかけて
筋肉を落としていって
その後でまたつけてって
そういうことの繰り返し
ホントに長い時間をかけて
筋肉を落としていって
その後でまたつけてって
そういうことの繰り返し
[Bridge]
特別な感情を持たされるのはゴメンだし
特別な何かを感じたくないの
そういうのは別にいい
アタシはね
[Chorus]
アンタのとこに戻っていって
元のふたりにゃ戻りたくない
いっそあの子のとこに戻れば?
後戻りはしたくないから・・・
[Outro]
また戻るとか・・・
(補足)
* back to back to back ・・・ 同じことが三度繰り返して起こる
(余談)
歌詞から察するに,この相手は「主人公」と「あの子」とを複数のターンテーブルを交互に演奏するように自在に切り替えて付き合っており,それに業を煮やした主人公が三行半を突きつけるという内容だと思われます。
0 件のコメント:
コメントを投稿