2011年10月25日火曜日

I'm Yours ジェイソン・ムラーズ(Jason Mraz)

タイトルを見た時はよくある直球勝負のラヴソングだと思っていたのですが、ヴィデオを見るとむしろ人類愛に根ざした曲であるようです。2008年にリリースされたこの曲は2009年度のグラミー賞でBest Male Pop Vocal Performance(最優秀男性ポップヴォーカル)とSong of the Year(歌曲賞)の2部門にノミネートされましたが、残念ながらそのどちらも受賞には至りませんでした。前者はJohn Mayerが後者はコールドプレイ(Coldplay)のViva la Vidaが受賞しました。しかし2008年度のベスト曲であることは間違いありません。この曲にはウクレレの伴奏がついていますがそれによってより一層リラックスできる仕上がりになっています。
When I saw the title "I'm Yours", I thought it was one of those straightforward love songs.  The video, however, shows that the song is, I'd say,  more philanthropic.  It released in 2008 and received two Grammy nominations in 2009 for Best Male Pop Vocal Performance and Song of the Year but lost both of them.  Unfortunately, the Vocal Performance went to John Mayer and Song for the Year to Viva la Vida (Coldplay).   Still it's definitely one of the best songs of 2008.  This song is accompanied by Ukulele, which makes it more relaxing.  
I'm Yours  (Jason Mraz)
Well, you dawned on me and you bet I felt it
I tried to be chill but you're so hot that I melted
I fell right through the cracks and now I'm trying to get back
Before the cool done run out I'll be giving it my bestest
And nothing's going to stop me but divine intervention
I reckon it's again my turn to win some or learn some
I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours
Well, open up your mind and see like me
Open up your plans, and damn, you're free
Look into your heart and you'll find love, love, love
Listen to the music of the moment, maybe sing with me
All a peaceful melody
It's your God-forsaken right to be love, love, love, love, loved
So I won't hesitate, no more, no more
It cannot wait, I'm sure
There's no need to complicate
Our time is short
This is our fate
I'm yours
(Doo da doo doo doo doo do'n'dooo, da doo ....)

I been spending way too long checking my tongue in the mirror
And bending over backwards just to try to see it clearer
My breath fogged up the glass
So I drew a new face and laughed
I guess what I'm a-saying is there ain't no better reason
To rid yourself of vanity and just go with the seasons
It's what we aim to do
Our name is our virtue
I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm sure

(Here the duet starts)
There's no need to complicate
(Well, open up your mind and see like me)
Our time is short
(Open up your plans and damn you're free)
It cannot wait
(Look into your heart and you'll find love)
I'm yours
(Love, love, love)
And no, I won't hesitate
(Listen to the music of the moment, come and dance with me)
No more, no more
(All our one big family)
It cannot wait
(It's your God-forsaken right to be love)
I'm sure
(Love, love, love)
No need to complicate
(Open up your mind and see like me)
Our time is short
(All our happy family)
This is our fate
(It's our God-forsaken right to be love)
I'm yours
(Love, love, loved)
No, please don't hesitate
(Listen to the music of the moment, come and dance with me)
No more, no more
(All our peaceful melodies)
It cannot wait
(It's your God-forsaken right to be love)
The sky is yours
(Love, love, loved)


ねえ君も気づいたろ わかるんだ
落ち着こうと思うけどなかなか上手くいかない 気持ちを抑えられない
今はどん底で必死に這い上がろうもがいてるところだけど
でも力尽きる前にやれるだけやってみるよ
神のご意思でもなきゃ止められない
やっとまた自分にもいちかばちかのチャンスが回ってきたんだ
だからもう迷わない あれこれ悩んだりもしない 
今しかない 僕がついてる
だから君も心を開いて僕みたいに考えてみなよ
やらなきゃいけないことなんて忘れちゃえ ほら肩の荷が下りたろ?
自分の心に素直になったらきっと「幸せ」が見つかるはず
流れてる曲を聴きながら一緒に歌ってもいい
どれも心安らぐいい曲だから
君を愛する人がいる
だからもう迷わない 悩んだりもしない
今しかない そうだよ
あれこれ考える必要なんかない
だって人生は短いんだ
これは運命
僕がついてる

今までいやになるほど自分の舌を鏡でチェックした
よく見ようとしてのけぞってみたこともある
そんな風に自分の外見ばかりを気にしてたんだ
イケてる自分になるために本当にあれこれやってみたよ
息で鏡が曇ると
そこに別の顔を描いて笑った
ごめん 今言ってることに別にこれといった意味なんかないんだ
つまりさ カッコつけるのはやめて季節や然の美しさを味わえばいいんだよ
それが言いたかっただけ
いいところも悪いところも全部自分だしそれでいいんだよ
だからもう迷わないよ絶対に
ぐずぐずもしないよ本当だ

(ここからデュエット)
難しく考えることなんてない
(心を開いて僕みたいに考えてみなよ)
人生は短いんだ
(やらなきゃいけないことなんて忘れちゃえ ほら肩の荷が下りたろ?)
今しかない
(心の声を聞いたら幸せがみつかるはず)
僕がついてる
(世の中には愛があふれてる)
もう迷ったりなんかしない
(音楽に身を任せて一緒に踊ろう)
絶対に
(世界はひとつだ)
今しかない
(君を愛する人がいる)
本当だ
(世の中には愛があふれてる)
難しく考えることなんてない
(心を開いて僕みたいに考えてみなよ)
人生は短いんだ
(世界はひとつだ)
これは運命
(君を愛する人がいる)
僕に任せて
(世の中には愛があふれてる)
だから迷わないで
(音楽に身を任せて一緒に踊ろう)
もう二度と
(どれも心安らぐいい曲だから)
今しかない
(君を愛する人がいる)
この空は君のもの
(世の中は愛であふれてる)

4 件のコメント:

  1. We Sing, We Dance...のアルバムの中でも好きな曲です。でも、Jason Mrazの曲は残念ながら、聴きながらほとんど言葉が聴き取れません。文字で書かれた詩を読んでも、訳と合わせながら注意深くみていかないと、ざっとでは理解が難しい。それは、たぶん、語られていることが、どこかで聞いたような表現ではなく、とても新鮮なものだからだろうか、と思います。例えば、My breath fogged up the glass So I drew a new face and laughed I guess what I'm a-saying is there ain't no better reason To rid yourself of vanity and just go with the seasons(息で鏡が曇るとそこに別の顔を描いて笑った ごめん 今言ってることに別にこれといった意味なんかないんだ つまりさ カッコつけるのはやめて季節や然の美しさを味わえばいいんだよ)という、ここのこの表現、これまでに聞いたことがなくて、そして、美しく、しかもメッセージがしっかりと伝わってきます。全体に、がんばれと言われているけど、肩に力の入らないウクレレのメロディで、つらい気持ちの時も、優しく励ましてくれる。そんな曲です。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。この曲を投稿したのは1年以上も前なので,実は自分がどう和訳したのかすっかり忘れておりました。唯一覚えていたのは「よく見ようとしてのけぞってみたこともある」という箇所だけ。
      ためにoak様が「息で鏡が曇ると・・・」とお書きになったのを見て,oak様が和訳なさったのだと思い,内心脅威を感じたのですが,実は自分の訳文でした。早すぎる記憶力の衰えがふと不安になる今日この頃でございます。

      削除
  2. はじめまして。Lyricsを探してこちらにたどり着きました。
    突然なのですが、
    Listen to the music of the moment, maybe sing with me
    All a peaceful melody
    の部分が、アルバム音源では
    Listen to the music of the moment, people dance and sing
    We are just one big family
    となっていたり、また、(duet starts)以下の部分もかなり異なっており、別のアレンジのような気がするのですが、こちらに掲載の歌詞はいつ歌われたものなのでしょうか?

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。このページ右上でもお知らせしているように,こちらに掲載している英語歌詞は海外の歌詞サイトからそのままもってきているものなので正確でない可能性もありますが,その点についてはご容赦くださるようにお願いしております。
      ただJason Mrazの場合は,アーティスト本人が歌詞をアドリブで変えて歌うことが少なくないそうです。お役に立てず大変申し訳ありませんが,どうしても気になると仰るのであれば,海外のyahoo answersなどでお尋ねになってみてはいかがでしょうか?

      削除