この曲のことは知ってる。彼(David Guetta)が昔のクラブシーンを語ってたことがあったんだけど,当時は,愛・平和・敬意・団結なんてもんがクラブに溢れてたって言ってたよ。だけどそんなのはもう昔の話で,今のクラブで話題になってんのは,虚栄心とセックスだけ。この曲は「なんで昔みたいにやれないんだ。前はクラブに溢れてたあの愛(思いやり)はどこにいったんだよ」?ってことらしい。このコメントが本当なら,この曲は思った以上に深い。そうだと嬉しいですね。
I translated many love songs this week. I'd say too many. Now I'm bit tired of it. So let me get some fresh air.
This song seems to be a simple breakup song but I found the comment on the web :
I know this one. He is speaking about the old rave scene, where the scene was about peace, love, unity, and respect. But those principals are long gone and its all in the club scene now, where the only thing that matters is vanity and sex. This song means, "Why keep trying to hold on to the old scene? The love is gone."
It it's true, it would be much deeper than I think and I like it.
Love is Gone (David Guetta and Chris Willis)
Now that the love is gone
What are we supposed to do
After all that we've been through
When everything that felt so right is wrong
Now that the love is gone?
Love is gone
What are we supposed to do
After all that we've been through
When everything that felt so right is wrong
Now that the love is gone?
There is nothing left to prove
No use to deny this simple truth
Can't find the reason to keep holding on
Now that the love is gone, love is gone
Now that the love is gone
What felt so right's so wrong
Now that the love is gone
I feel so hurt inside
Feel so hurt inside
Got to find the reason
What are we supposed to do
After all that we've been through
When everything that felt so right is wrong
Now that the love is gone?
There is nothing left to prove
No use to deny this simple truth
Can't find the reason to keep holding on
Now that the love is gone, love is gone
Got to find a reason
Got to find a reason
Got to find a reason to hold
Love, there's nothing left for us to say, yeah
Love, why can't we turn and walk away?
What are we supposed to do
After all that we've been through
When everything that felt so right is wrong
Now that the love is gone?
There is nothing left to prove
No use to deny this simple truth
Can't find the reason to keep holding on
Now that the love is gone, love is gone
Love is gone
この恋はもうこれでおしまいだ
これから2人どうすればいいんだよ?
2人で今まで頑張ってきたけど
当たり前だと思ってたことが,本当は違うって気づいたら
それはもう終わりってことだ
これでおしまいなんだ
誰が見てもわかることだろ?
これから2人どうすればいいんだよ?
2人で今まで頑張ってきたけど
当たり前だと思ってたことが,本当は違うって気づいたら
それはもう終わりってことだ
ここまではっきりしてたらどうしようもない
続ける理由が見つからない
この恋はもうおしまい これまでだ
もう終わったんだよ
ただの思い違いだった
仕方ない 諦めな
心の中は傷だらけで
心の中は傷だらけで
もうボロボロだ
だからこうなった理由が知りたい
だからそれなら教えてくれよ
これから2人どうすればいいんだよ?
2人で今まで頑張ってきたけど
当たり前だと思ってたことが,本当は違うって気づいたら
それはもう終わりってことだ
誰が見てもわかることだろ?
ここまではっきりしてたらどうしようもない
続ける理由が見つからない
この恋はもうおしまい これまでだ
どうして
このまま続けなきゃいけないんだ?
なあ,もう話すことなんかないんだよ
だからこのままここで別れて,別の道を歩もうぜ
誰が見てもわかることだろ?
もう2人は終わったんだ
これから2人どうすればいいんだよ?
2人で今まで頑張ってきたけど
当たり前だと思ってたことが,本当は違うって気づいたら
それはもう終わりってことだ
ここまではっきりしてたらどうしようもない
続ける理由が見つからない
この恋はもうおしまい これまでだ
もう2人は終わったんだ
0 件のコメント:
コメントを投稿