2012年7月18日水曜日

How Far We've Come マッチ・ボックス トウェンティ (Matchbox 20)

今日7月18日は妹の誕生日なので,彼女の好みの曲を選んでみました。
以前ツイートしたこともあるのですが,私の場合,英語を喋ったり,英語で文章を書いている時は,いつもの自分ではなく,別の人格が表に出てきます。仮に「ボビイ(←犬の名前です)」としましょう。まあ正確に言えば,単に自分の別の面で,元々は同じ人間なので,当然共通点も多いのですが,通常の自分とは違う点がいくつかあって,その一つが感情表現。私は照れが先に立って気持ち上手くを表現できないことがあるのですが,ヤツは違います。やや恥ずかし過ぎるメッセージも英語なら大丈夫なので,以下は英語で。
You have been one of my toughest critics, my ally and my guiding light since we're very young. Thank you for everything you've don to me and coming into my life. Without you, it would have been much less joyful. Happy birthday. I love you.
Today July 18 is my sister's birthday. I picked up this song for her.  I believe it's her favorite kind of music.
As I tweeted before, when I'm speaking/writing in English, I'm not my usual self.  Another personality, let's call him Bobby (my dog)  always takes control of me.  Technically, he is just a different facet of my personality and we have a lot in common, of course.  Sometimes, however,  I'm too shy to express my feelings in Japanese but he is not.  So I'd like to express my gratitude towards her on her birthday in English.
You have been one of my toughest critics, my ally and sometimes my guiding light since we're very young. Thank you for everything you've don to me and coming into my life. Without you, it would have been much less joyful. Happy birthday. I love you.
How Far We've Come (Matchbox 20)
Waking up at the start of the end of the world,
But it's feeling just like every other morning before,
Now I wonder what my life is going to mean if it's gone,
The cars are moving like a half a mile an hour
And I started staring at the passengers who're waving goodbye
Can you tell me what was ever really special about me all this time?

I believe the world is burning to the ground
Oh well I guess we're gonna find out
Let's see how far we've come
Let's see how far we've come
Well I believe it all is coming to an end
Oh well, I guess, we're gonna pretend,
Let's see how far we've come
Let's see how far we've come

I think it turned ten o'clock but I don't really know
And I can't remember caring for an hour or so
Started crying and I couldn't stop myself
I started running but there's no where to run to
I sat down on the street took a look at myself
Said where you going man you know the world is headed for hell
Say your goodbyes if you've got someone you can say goodbye to

I believe the world is burning to the ground
Oh well I guess we're gonna find out
Let's see how far we've come
Let's see how far we've come
Well I, believe, it all, is coming to an end
Oh well, I guess, we're gonna pretend,
Let's see how far we've come
Let's see how far we've come

It's gone, gone, baby, it's all gone
There is no one on the corner and there's no one at home
It was cool cool, it was just all cool
Now it's over for me and it's over for you
Well it's gone, gone, baby, it's all gone
There is no one on the corner and there's no one at home
Well it was cool cool, it was just all cool
Now it's over for me and it's over for you

I believe the world is burning to the ground
Oh well I guess we're gonna find out
Let's see how far we've come
Let's see how far we've come
Well I, believe, it all, is coming to an end
Oh well, I guess, we're gonna pretend,
Let's see how far we've come
Let's see how far we've come
Let's see how far we've come
Let's see how far we've come
Let's see how far we've come
Let's see how far we've come
Let's see how far we've come
Let's see how far we've come
Let's see how far we've come

ある朝,眠りから覚めてみたら
世界はもう終わろうとしてた
だけどこれといって変わらない
いつもの朝に思えたよ
人生はここまでだと言われたから
ふと自分で考えてみた
この人生何か意味があったのかって
車はノロノロ運転でなかなか進まない
窓の外をじっと見てたら
道行く人がサヨナラと手を振ってたよ
なあ,こんな自分に何か取り柄ってあったのか?
思いつくなら言ってくれ

思うんだ
きっとこの世の中は破滅に向かってる
だけどじきにわかってくる
今まで頑張ってきたってことが
そんなに悪くもなかっただろ?
もうすぐなにもかもが終わりになっても
それでもまだこう思いたい
ここまで結構やったじゃないか
こんなことまで出来たんだぞ

10時を過ぎたと思うけど,本当のところはわからない
だけどもう関係ないね 1時間くらいどっちでもいい
何故か急に泣けてきて,涙がなかなか止まらない
どこかへ逃げ出そうと,走り出してはみたけれど
向かう先がわからない
それで道端に座り込んで,自分のことを振り返ってみた
一体どこへ行くつもりなんだ,世界はもうじき終わりなる
それくらいわかってるだろ?
会いたい人がいるのなら,今のうちに会いに行って
ちゃんと別れを言ってこい

思うんだ
世の中は破滅に向かってる
だけどじきにわかってくる
今まで頑張ってきたってことが
そんなに悪くもなかっただろ?
もうすぐなにもかもが終わりになっても
それでもまだこう思いたい
ここまで結構やったじゃないか
こんなことまで出来たんだぞ

もう終わりだ,おしまいなんだよ
街にも,家にももう誰もいない
だけどそうイヤでもない
これはこれで悪くない
どっちにしても,2人とももう終わりなんだよ
もう終わりだ,おしまいなんだよ
街にも,家にももう誰もいない
だけどそうイヤでもない
これはこれで悪くない
どっちにしても,2人とももう終わりなんだよ

思うんだ
きっとこの世の中は破滅に向かってる
だけどじきにわかってくる
今まで頑張ってきたってことが
そんなに悪くもなかっただろ?
もうすぐなにもかもが終わりになっても
それでもまだこう思いたい
ここまで結構やったじゃないか
こんなことまで出来たんだぞ

10 件のコメント:

  1. Vestigeさま、妹さま

    Vestigeさんの妹さん、お誕生日おめでとうございます。ツイッターによれば妹さんは、イケメン好みでしたよね。Matchbox 20のボーカルもイケメンですね。

    妹さんへ
    いつもVestigeさんには、ブログと音楽を通じて沢山の幸せを分けていただいています。ありがとうございます。
    それにしても、ボビィってば、照れずにちゃんと日本でも言えればいいのにねえ(笑)ただ英語のほうが直接的で、ぐっとくるかもしれませんね(笑)どうでしょうか?

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。本人からも皆様にお礼のコメントが届いております。おそらく彼女の人生で面識のない方々からこれほど多くの温かいお言葉を頂戴したことはないと思います。かねてより,実家で「恥ずかしいブツ」を見つけた折には,即刻焼却処分にするようきっちり説得聞かせねばならぬと思っておりましたが,今回皆様からお祝いのお言葉をいただいたことで,ヤツとの交渉が俄然有利になりました。

      削除
  2. ハッピーバースデイ!そしていいセンスですね妹さん
    しかし・・・なんと書かれてあるのでしょうか・・・Kiyoraさんはわかってるみたいですが・・・
    英語がわからないのに洋楽聞いてるのがおかしいんでしょうねw

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに妹へのお祝いのお言葉をありがとうございます。折角のお褒めのお言葉なのですが,リンキン・パークをキンリン・パーク(近場の公園)と言い放つようなヤツですので,私が代わりに選曲いたしました。ただ間違いなくヤツのストライクゾーンど真ん中の曲です。英語の件ですが,「音」を「楽」しむのが音楽なので,英語がわからないことは大きな問題ではないと思います。わかった方がより楽しめる程度のことではないでしょうか。

      削除
  3. アダムみたいな人2012年7月18日 18:52

    妹様、お誕生日おめでとうございます!
    素敵なお兄さんをお持ちで、うらやましいです!
    照れ隠ししながらも素敵なメッセージ、伝えてくれるって本当に嬉しい。「あなたの妹で良かった」て思いますよね。

    私も兄がいますが、まる六年会ってませんし、「妹は死んだ」
    ということにしてるぐらい、私のことは嫌いみたいです。

    いつか理解しあえる日がくると思っています。
    たった一人の血を分けた兄なんですものね。

    すみません、せっかくのお誕生日に、自分のシンキクサイ話で。。


    素敵なお誕生日を!

    Vestige様、これからも妹様を見守っていて下さいね!

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに妹への温かいお言葉ありがとうございます。私もアダムみたいな人様と同様に,人間は時が経って成長すればいつか互いに歩み寄れる日が来ると思っています。どうかそのお気持ちを持ち続けてくださいますよう,そしていつかアダムみたいな人様の願いが叶う日が来ますよう,お祈り申し上げます。

      削除
  4. Sutanさんへ

    私の低い英語力で訳していいのなら。。。。。訳しますが。。。。。。Vestigeさんがひどく照れるでしょうし怒るかもしれないし、こうなったら、直接Vestigeさんに聞いてみましょう!そして、いつものごとく素敵な日本語に翻訳(意訳)していただきましょう!
    Vestigeさん、リクエストが来てますよ!!

    Kiyora

    返信削除
  5. 妹さんの誕生日なんですね、おめでとうございます。更に、メッセージが素敵です。いいなあ、私もお兄ちゃんが欲しかったんですよね。あいにく弟なのですが・・・。笑 妹さんはこのHPをご存知なんですか?このvestigeさんからの素晴らしいメッセージ、是非見てもらいたいものです^^前にTwitterで言っていたボビィが出ましたね。笑 ところで、英語なら日本語では言えないようなことも言えるというのはとてもよくわかります。私も英語を話す時は、日本語ではストレートに言えないことも、英語ならできますし。ダイレクトに気持ちを伝えるのに適した言語ですよね。日本語はそうではありませんからね。それも良いところなのですが。笑 なにはともあれ、本当におめでとうございます^^!

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに妹への温かいお言葉ありがとうございます。彼女も面識のない方からこれほど多くのお祝いの言葉を頂戴したことはないと思うので,さぞや感激していると思います。こう言ってはなんですが,これも全て私のお蔭です(笑)流石にヤツも恩に着ると思います。
      これまで実家に埋もれている「地雷(=学生時代の恥ずかしいブツ)の処理に関しては,妹の裏切りが懸念されるため,頭を悩ませておりましたが,今回の皆様のお力添えのお蔭で,地雷除去が一気に進みそうな気がして参りました。重ねてお礼を申し上げます。

      削除
  6. Vestige80の妹2012年7月18日 20:26

    皆様、はじめまして。また、お祝いのメッセージ本当にありがとうございます。
    前にリクエストを聞かれていたのですが,よくわからなくて任せると答えてまし
    た。あのリード文は想定外でしたが、(実はなんとなくしか解ってません。)実に私好みの曲でした。ピンよりバンド、ヒップホップよりロックなのを知りつくした上での選曲。
    ヴォーカルがイケメンなのも実にナイスでした。

    ボビィは我が家の歴代の飼い犬ランキングで堂々のトップに君臨する、男前で賢
    い犬だったので、彼が英語を話す人間だったらきっとこんな感じです。

    これからも本館、別館共によろしくお願いいたします

    返信削除