2013年7月20日土曜日

Practical Arrangement スティング (Sting)

ジャズの名曲,Round Midnightを思い出します。Stingが歌いだした瞬間,これは気に入ると確信しましたし実際にそうでした。歌詞の中で主人公は,つれない相手に自分のことを愛してくれと頼んでいます。個人的に好きなのがこの部分「食事の支度はしなくていいいから,料理ができないままでもいい,今こうして言ってることが,ずっと変わらないなんて言うつもりはないけど,騙そうなんて思ってないし,そうしたってお見通しだろ?」。美しい曲です。
The song reminds me of Round Midnight, a jazz classic.  The instant Sting started singing, I knew I'd love it and I actually did.  The protagonist in the lyrics loves the second person who doesn't love him back and asks her to do.  My favorite lines are; "You wouldn't have to cook for me, You wouldn't have to learn to, I'm not suggesting that this proposition here, Could last forever, I've no intention of deceiving you, You're far too clever." Beautiful song.  
Practical Arrangement  (Sting)
Am I asking for the moon ?
Is it really so implausible ?
That you and I could soon
Come to some kind of arrangement

I'm not asking for the moon
I've always been a realist
When there's really nothing more
Than a simple rearrangement

With one roof above our heads
A warm house to return to
We could start with separate beds
I could sleep alone or learn to
I'm not suggesting that we'll find
Some earthly paradise forever
I mean how often does that happen now ?
The answer's probably never

But we could come to an arrangement
A practical arrangement
That you could learn to love me
Given time

I'm not promising the moon
I'm not promising a rainbow
Just a practical solution
To a solitary life
I'd be a father to your boy *
A shoulder you could lean on
How bad could it be
To be my wife ?

With one roof above our heads
A warm house to return to
You wouldn't have to cook for me
You wouldn't have to learn to
I'm not suggesting that this proposition here
Could last forever
I've no intention of deceiving you
You're far too clever

But we could come to an arrangement
A practical arrangement
And perhaps you'd learn to love me
Given time
It may not be the romance that you had in mind
But you could learn to love me
Given time

欲張りすぎかな?
別にそんなにおかしいことじゃないだろ?
2人でこれから
ちょっと話し合ってみるっていうのは

そんなに大変なことを頼んでるわけじゃない
本当に出来そうなことだけを考えてきた
他に大した選択肢がなくて
もう一回話し合ってみるくらいしか
方法がないときは

ひとつ屋根の下で一緒に暮らして
心の支えになる温かい家庭を作るんだ
部屋は一緒でなくてもいい
一人で寝るのもイヤじゃないし
たとえイヤでもじきに慣れる
こうやって頼んでるけど
そうすれば夢のような幸せな状態が
ずっと続くなんて言いたいわけじゃない
むしろそんなこと
どのくらいあるかって言えば
多分きっと一度もないと思う

だけどちょっとした歩み寄りなら
いいんじゃないか?
無理せずやれそうなところまで
お互いに歩み寄るんだ
そうすれば好きになるかもしれないし
時間があれば

出来もしない約束をするつもりはないし
大したこともしてやれない
現実味のあるやり方で
独身生活を終わりにしたらって
言ってるだけだ
あの子の親になってもいい *
困った時は助けるから
だからそんなに悪くないだろ?
妻になるっていう話も

ひとつ屋根の下で一緒に暮らして
心の支えになる温かい家庭を作るんだ
食事の支度はしなくていいいから
料理ができないままでもいい
今こうして言ってることが
ずっと変わらないなんて言うつもりはないけど
騙そうなんて思ってないよ
そうしたってお見通しだから

だけどちょっとした歩み寄りなら
いいんじゃないか?
無理せずやれそうなところまで
お互いに歩み寄るんだ
そうすれば好きになるかもしれないし
時間があれば
たぶん夢見てたのは
こんなのじゃなかったと思うけど
それでも好きになるかもしれないだろ?
時間さえかければ

(余談)

Stingの曲の素晴らしいところは,歌詞が非常に良くできているため,私のような「純国産」でも,1・2度聴けばかなりのところまで意味が取れるところでしょう。

ただ和訳するとなると話が変わってきます。例えば*I'd be a father to your boyの箇所ですが,直訳すれば「(私は)あなたの息子の父親になるでしょう」です。わかりやすく言うと「俺の息子を産んでくれ」なのですが,これではあのStingが昭和のオヤジ(いや実際には昭和のオヤジなのですが)になってしまい,個人的なイメージと大きく隔たってしまうので,「子どもを持ってもいい」としました。

追記)上記の*I'd be a father to your boyですが,ご指摘を受け「あの子の親になってもいい」に修正いたしました。

8 件のコメント:

  1. なんて美しい歌でしょう。

    最近Stingを聴いていなかったので、これは知りませんでした。
    曲にも歌詞にも、Stingらしいエッセンスが散りばめられていますね。

    このブログはお気に入りに入れて、時間がある時には見ています。
    歌詞を理解することで、より一層音楽の魅力が深まります。
    このブログが本になればいいのになどと、勝手に思ったりしています。

    またお邪魔させていただきます。ありがとうございました。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。私も聴いた瞬間に心を掴まれました。意訳し過ぎと批判を受けることも少なくありませんが,Lily様のように仰ってくださる方に励まされて更新を続けております。ありがとうございました。

      削除
  2. 初めまして。Stingのこの歌を聴いて、あまりの美しさ、せつなさに感動しながら検索していたら、ここのサイトと出会いました。
    今回のアルバムはミュージカルの楽曲を集めたものですから、各楽曲に物語の背景がありそうですね。
    "I'd be a father to your boy"のところでは、てっきりStingの想い人がすでに子持ちで、practical arrangementを受け入れるなら、その息子の父親にもなるよ、という意味かな、なんて思ってました。シングル・マザーやファーザーの多いお国ですし。
    でも、やっぱり物語の背景をしらないと判断が難しいですね。部隊もぜひ見てみたいです。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。なるほどお話を伺えばその通り。practical arrangementという語感からそちらの方が正しいような気がいたします。舞台が上演されるのは来年らしいのでその時を待たなければ正確なことはわかりませんが,ここでは104様の説を採用したいと思います。ありがとうございました。

      削除
  3. 30年来のStingのファンです。年齢を重ねたStingの言葉を、理解したくても、フランスに住んでいるので、英語は、高校生レベルのまま、微妙なニュアンスが、よく分からない、、、と思っていたところに、このブログにたどり着きました。
    ありがとうございます!!

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。Stingの曲はこの他にも数曲取り上げております。右側下にある「スティング」のラベルをお使いになると,容易に検索が行えますので,お時間があればそちらもご覧ください。

      削除
  4. はじめてお邪魔いたします。

    Youtubeでスティングをいろいろ聞いていたら、この歌に出会いました。
    メロディがせつなく素敵だったので、歌詞の意味が知りたいと思って検索していたら、こちらのブログにたどり着きました。

    素敵な訳をありがとうございます。

    いろんな出来事を乗り越え、いろんな事情を抱えて生きている大人の歌ですね。
    「夢のような幸せがずっと続くなんて言いたいわけじゃない。・・・・多分きっと一度もないと思う。」
    それでも、それがわかっていても、誰かを愛そうとするこの歌が、なんだかとても愛しく感じます。

    私も年をとったということなんでしょうね(笑)。

    また、お邪魔させていただきたいと思います。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。この曲に限らず,Stingの曲は人生を感じさせるものが多いように思います。彼の曲は他にもいくつか取り上げておりますので,お時間があれば,右側下の「スティング」のラベルをお使いになりご覧ください。

      削除