ところで,タイトルがLet で始まる曲というのはさほど珍しくありません。これまで取り上げた曲の中で言えば,Avril LavigneのLet Her Go,PassengerのLet Her Go,ParamoreのLet The Flames Begin,Ne-YoのLet Me Love You,そしてEd SheeranのLet It Outなどがありますし,まだこちらで取り上げていない「別の曲」を思い出す方もおいでになるかもしれません。そうです「When I find myself in times of trouble, Mother Mary comes to me...」という歌い出しで始まる「あの曲」です。
Likke Li who sings I Follow Rivers I posted before collaborates with a rapper Logic here.
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2012/05/i-follow-rivers-lykke-li.html I don't remember what brought me to this song but I was hooked completely with the tune.
Anyway, a song title beginning with 'Let' is not very rare. Among those I translated before, I can find "Let It Go (Avril Lavigne), "Let Her Go" (Passenger), Let The Flames Begin (Paramore), Let Me Love You (Ne-Yo) and Let It Out (Ed Sheeran). You may know another one that I've not picked up here yet. "When I find myself in times of trouble, Mother Mary comes to me..." That's the song.
Let Me Go (Logic ft. Lykke Li)
Watch my back, so I make sure
You're right behind me as before
Yesterday, the night before tomorrow
Dry my eyes so you won't know
Dry my eyes so I won't show
I know you're right behind me...
Don't you let me go, let me go tonight
Don't you let me go, let me go tonight
Don't you let me go, let me go tonight
Don't you let me go, let me go tonight
Don't you let me go, let me go tonight
Don't you let me go, let me go tonight
[Verse 1]
Yeah, I know we seen a lot of shit whole time we've been together
Thought we knew it all but couldn't predict the weather
I think about you and imagine a house and some kids
I wonder if you found another and it's all his
See baby girl, I know you love me even through the lies
Cause honesty and truth is always found within your eyes
Sometimes I see you when you love it but you fear it cause you try your hardest to run but still feel me in your spirit baby girl I know you hear it
My heart is calling for you tonight
And even though the time is wrong I know the love is right
That's why there's so much emotion whenever I recite
Anything about this angel that lost its sight
Baby you were my everything, but you playing games
Fucking around got me feeling like blowing my brains
But you ain't worth the satisfaction cause all you do is speak of love but never lead to action
I used to count the days with you but now I just subtract them
[Bridge: Lykke Li]
Let me go, let me go tonight
Let me go, let me go tonight
Let me go, let me go tonight
Let me go, let me go tonight
Let me go, let me go tonight
Let me go, let me go tonight
[Verse 2]
You were my best friend but then you out me
I never gave you a reason not to trust me but then you doubt me
So in the end it only shows that you don't give a fuck about me
I know you hearing the emotion that's deep in this letter but I don't give a shit about what you think
I write it so that the people can feel better
That have gone through what I've gone through
Memories of a perfect love that's broken and haunt you
And if you think I write this song to taunt you
I don't want you, I want the memory of who you were and what it was to wake up everyday
And have an endless love with an angel from up above
But now it would seem my baby girl has fallen
And another path within my life is calling
Cause I put everything below you, (everything below you)
Even my music, and when you left me I didn't lose it
I channeled deep within emotions and used it
My heart you broke it and bruised it
So now I address this microphone and just ooze it
[Hook: Lykke Li]
後ろに気を付けてなきゃ
そうすれば前みたいに
すぐ後ろにあなたがいるって
わかって安心できるから
昨日までの思い出が
まだ残ってるこの時なら
(今日別れてしまっても)
夜が明けて明日という日が来る前なら
涙さえ拭いてしまえば気づかれない
泣かなければ隠しておける
だってこのすぐ後ろには
あなたがついて来ているんだから
お願いだから,今日だけは一緒にいて
今夜だけは離さないで
[Verse 1]
わかってるんだよ お前とつきあっていた頃
とにかく色々あったよな
それくらいわかってたし
そんなの大したことじゃない
そんな風に思ってたけど
ちょっとそれは甘かった
お前のことを考えてみる
お前の家とお前の子ども
だけど新しい相手は見つかったのか?
そいつの家で暮らして
そいつの子どもを育てるのかな?
なあベイビイ,わかってるんだよ
お前の言ってることはウソだけど
だからって俺が嫌いなわけじゃない
本当はまだ気があるんだろ?
だってお前の目を見れば
本心なんてすぐわかるから
お前の気持ちが揺れ動くのが
俺にわかる時もある
だって必死になって
俺から逃げようとしてるのに
心の底ではどうしても
俺のことが忘れられないから
なあベイビイ,聞えてんだろ?
今夜だけはどうしても
お前なしじゃいられない
確かにタイミングは最悪だけど
この気持ちにウソはない
だからこそ,とにかく心が揺れるんだ
お前っていう「天使」のことを考えると
だけどそいつはわかってなかった
ベイビイ,お前がすべてだったのに
お前がしたのは駆け引きだけ
ふざけてばっかりで
俺はどうにかなりそうだった
ただ悪いけどお前の思い通りにはしてやらない
そんなのお前にゃ勿体ない
だって口先であれこれ上手くあしらうだけで
実際には何もしないんだから
昔は「記念日」が来るのが待ち遠しかった
だけどもう今は
「別れる日」が来るのが待ち遠しい
[Bridge: Lykke Li]
だからもういい加減諦めて
俺を自由にしてくれよ
[Verse 2]
最高の友達だと思ってたのに
お前は俺を捨てたんだ
裏切った覚えなんて一度もないのに
ある日俺を疑い始めた
それで結局わかったのは
お前にとって俺なんて
どうでもいい存在だったってことだけだ
わかってる
お前にはこの手紙の底に詰まってる
俺の気持ちが聞こえてるはずだけど
それでお前がどう思うかなんて
俺の知ったこっちゃない
こうやって手紙を書いてんのは
そうすれば楽になると思ったからだ
これと同じ経験をしたヤツらがな
文句のつけようのない恋だったのに
やっぱり上手くいかなくて
今でもそのことが忘れられない
今のお前じゃダメなんだ
あの頃のお前がいいんだよ
お前に文句を言いたくてこの曲を書いたって
そう思っているかもしれないけど
今のお前なんかどうでもいい
ただあの頃のお前の姿と
2人の時間が懐かしいだけ
思い出の中のお前は天使で
いつまでも大切にしておきたいけど
そいつも今は天国を追われた
悪魔みたいに思えるぜ
こうやってお前と別れたら
別の人生が見えてきた
今まではお前を一番に考えて
なにもかもを犠牲にしてきた
命の次に大切な音楽さえも諦めた
ただお前に捨てられた時でも
そいつだけはまだ残ってたから
自分の心に向き合って
それを曲という作品にした
お前に気持を傷つけられて
さんざん痛めつけられたけど
今度は俺がマイクを使って
心の叫びを聞かせてやる
(余談)
この曲は元彼女との思い出を歌った曲なのだそうですが,ただこういうケース,意外によくあるような気がします。とりわけお互いが相手に「自分の求める姿」を反映させて好きになっているケースに多いのではないでしょうか?
この曲,最初にLykke Liが歌う箇所は「Don't you let me go, let me go tonight」とDon'tがあるのですが,次に登場する箇所にはそれがないため,意味は正反対になります。最初のDon'tがかすかにしか聞こえないため,同じフレーズを歌っているように聞えますが,後の箇所にDon'tがないことを考えると,ここは主人公のセリフであると思われます。
それにしても,この主人公,このままガマンできるんでしょうか・・・。あれこれ言っていますが,結局「負けて」しまいそうな気がして仕方がありません。
0 件のコメント:
コメントを投稿