2014年7月20日日曜日

Protection マッシヴ・アタック (Massive Attack)

このヴィデオを見た時,最初はこれが長回しで編集なしのものだと思っていました。ただ見ているうちに違和感を感じ始めたので,じっくり観察してみたところ,そう見えないようにしているものの,実際にはヴィデオの登場人物の大半が床に寝転がっていることがわかりました。ヴィデオのなかには,例えば最初と最後などのように,普通に撮影されている箇所もいくつか登場するので,これが最初から最後まで編集なしの長回しとは言えませんが,それでも大変よく出来たヴィデオです。
Watching the video, I first thought it's an one-shot music video which was shot in one take without editing.  Soon I started realizing that something's wrong.  Watching carefully, I found that most people in the video were actually lying on the floor, although they're pretending otherwise.  Some parts of  it, including the beginning and the ending are shot 'normally' without any gimmick.  Thinking this way, it cannot be entirely one-shot but surprisingly well made nonetheless.  
Protection  (Massive Attack)
[Tracy Thorn]

This girl I know needs some shelter
She don't believe anyone can help her
She's doing so much harm, doing so much damage
But you don't want to get involved
You tell her she can manage
And you can't change the way she feels
But you could put your arms around her

I know you want to live yourself
But could you forgive yourself
If you left her just the way
You found her

I stand in front of you
I'll take the force of the blow
Protection

I stand in front of you
I'll take the force of the blow
Protection

You're a boy and i'm a girl
But you know you can lean on me
And I don't have no fear
I'll take on any man here
Who says that's not the way it should be

I stand in front of you
I'll take the force of the blow
Protection

I stand in front of you
I'll take the force of the blow
Protection

She's a girl and you're a boy
Sometimes you look so small, look so small
You've got a baby of your own
When your baby's gone, she'll be the one
To catch you when you fall

I stand in front of you
I'll take the force of the blow
Protection

I stand in front of you
I'll take the force of the blow
Protection

You're a girl and I'm a boy [x4]

Sometimes you look so small, need some shelter
Just runnin' round and round, helter skelter
And I've leaned on me for years
Now you can lean on me
And that's more than love, that's the way it should be
Now I can't change the way you feel
But I can put my arms around you
That's just part of the deal
That's the way I feel
I'll put my arms around you

I stand in front of you
I'll take the force of the blow
Protection

I stand in front of you
I'll take the force of the blow
Protection

You're a boy and I'm a girl [x4]


[Tracy Thorn]
よく知ってるこの子には
逃げ込む先が必要なのに
誰かが助けてくれるだなんて
あの子はちっとも思ってない
今だって
悪いことばかりして
周りに迷惑かけている
だけど関わり合いに
なりたくないから
自分のことは自分でやれって
みんなそう言うんだよ
あの子の気持ちを変えるだなんて
そんなことはできないよ
だけどその手で抱きしめて
あげることならできるのに

思い通りに生きたいよね?
だけど自分がイヤにならない?
あの子のために何一つ
やってやることもなく
あの子と出会った頃のまま
ほったらかしておいたとしたら

前に立って盾になる
辛いことが起こった時も
ちゃんと守ってあげるから
(x2)

普通なら逆だけど
頼りにしていいんだよ
ちっとも怖くなんかない
文句があるならかかっておいで
そんなのヘンとか言い出すような
ヤツには絶対負けないよ

前に立って盾になる
辛いことが起こった時も
ちゃんと守ってあげるから
(x2)

アンタは男で
相手は女の子なんだよ
時々アンタって人間が
本当に頼りなく思えるよ
今は恋人がいてくれるけど
その人がいなくなった時
何か困った事が起きたら
手を差し伸べてくれるのは
本当はその子なんだから

前に立って盾になる
辛いことが起こった時も
ちゃんと守ってあげるから
(x2)

まるでこれじゃ
立場が逆になってるみたい
(x4)

時々アンタって人間が
本当に頼りなく思えるよ
逃げ込める場所を探して
ただあたふたと
ひたすら逃げ回ってる
だけどこっちは今までずっと
なんでも一人でやってきた
だから甘えていいんだよ

「大好き」なんて言葉くらいじゃ
この気持ちは表せないけど
きっとそれでいいんだよ
相手の気持ちを変えるだなんて
そんなことはできないけど
それでもこの手で抱きしめて
あげることならできるんだ
とにかくそうするって決めたんだし
そういう風に思ってる
ちゃんとこの腕で
抱きしめてあげるから

前に立って盾になる
辛いことが起こった時も
ちゃんと守ってあげるから
(x2)

普通なら
これじゃ立場が逆だけど
(x4)

(余談)

このヴィデオを撮影したMichel Gondry (born May 8, 1963) というフランス人の映画監督・脚本家・プロデューサーは,こういう長回しの手法を得意とする方のようで,自身の監督した「エターナル・サンシャイン」(Eternal Sunshine of the Spotless Mind)という映画で,脚本家の一人としてアカデミーの脚本賞を受賞なさっているそうです。

この歌詞については,女性主人公が第三者の視点から相手の男性に語りかけているという説が支持を集めています。おそらく2人の関係が今の状態から発展することはないであろうと知りながら,それでも相手の男性のために尽くそうとしているのだとか。

これを「美しい」ととるか「そんなヤツさっさと見切りをつけて次に行けばいいのに」と取るかは,聴き手次第でしょうが,この歌詞に登場する主人公が「漢(おとこ)」であることだけは確かです。

0 件のコメント:

コメントを投稿