2014年10月1日水曜日

Love Runs Out ワンリパブリック (OneRepublic)

ミュージック・ヴィデオを見ても,曲の内容を理解するのにはあまり役には立ちませんし,個人的にはむしろ余計に訳がわからなくなりそうな気がしますが,この曲のリズムが気に入りました。カントリー風の曲ですが,最初に聞いた時は,まさかこのバンドでそれは予想していませんでした。最近では自分の曲をカントリー風のものと組み合わせるアーティストが増えているような気がします。
I don't think the music video helps you understand what the song is talking about very much.  In my opinion, it seems rather confusing.  Anyway, I love the beat of the song.  To me it sounded a bit like a country song and that's not what I expected from the band when I heard it for the first time.  I have a feeling that recently more artists are pairing their music with something country.  
Love Runs Out  (OneRepublic)
(Lyric Video)
[Verse 1]
I'll be your light, your match, your burning sun
I'll be the bright, in black, that's making you run
And we'll feel alright, and we'll feel alright
Cuz we'll work it out, yeah we'll work it out
I'll be doing this, if you had a doubt
Til the love runs out, 'til the love runs out

I'll be your ghost, your game, your stadium
I'll be your fifty-thousand clapping like one
And I feel alright, and I feel alright
Cuz I worked it out, yeah I worked it out
I'll be doin' this, if you had a doubt
Til the love runs out, 'til the love runs out

[Chorus]
I got my mind made up, Man I can't let go
I'm killing every second 'til it saves my soul
I'll be running, I'll be running
Til the love runs out, 'til the love runs out
And we'll start a fire, and we'll shut it down
Til the love runs out, 'til the love runs out

[Verse 2]
There's a maniac out in front of me
Got an angel on my shoulder, and Mephistopheles
But mama raised me good, Mama raised me right
Mama said "do what you want, say prayers at night"
And I'm saying them, cuz I'm so devout
Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah

[Chorus]

[Bridge]
Ooh, we all want the same thing
Ooh, we all run for something
Run for God, for fate
For love, for hate
For gold, for rust
For diamonds, for dust

I'll be your light, your match, your burning sun
I'll be the bright in black that's making you run

[Chorus]

[Verse 1 - Outro Variation]
I'll be your light, your match, your burning sun
I'll be the bright, in black that's making you run
And we'll feel alright, and we'll feel alright
Cause we'll work it out, yes we'll work it out
And we'll start a fire, and we'll shut it down
Til the love runs out, 'til the love runs out
Til the love runs out

[Verse 1]
夜なら灯りやマッチになり
昼なら輝く太陽になり
お前のことを照らしてやるよ
不安で逃げ出したくなるような
そんな辛い時だって
希望の光になってやる
だから心配しなくていい
きっと大丈夫なんだから
だって一緒なら
きっと乗り越えられるから
そうだきっと切り抜けられる
信じられないかもしれないけど
このまま頑張り続けるよ
この気持ちがなくなるまで
もう無理だって思うまで

これからは
お前のことを陰から支える
幽霊みたいなモノになる
ゲームかもしれないし
スタジアムでもなんでもいい
お前の望むものになる
そして5万の観客が
一斉にする拍手になって
お前のことを励ましてやる
それがいいんだよ
そうすることが幸せなんだ
今までなんとかやってきたから
そうだよ切り抜けられたから
信じられないかもしれないけど
このまま頑張り続けるよ
この気持ちがなくなるまで
もう無理だって思うまで

[Chorus]
そうするしかなくなったんだ
諦めるなんてできないよ
こうやって
ずっと時間を潰してる
納得できるその日が来るまで
その時も
ずっと走り続けてる
この気持ちがなくなるまで
もういいって思えるまで
みんな同じだよ
燃え上がりそして冷めていく
自分の想いが尽きるまで
もうダメだって思うまで

[Verse 2]
目の前に
おかしくなったヤツがいる *
肩の上には天使がいて
囁きかけてくれるけど
悪魔のメフィストフェーレスもそこにいる
だけど母親が
ちゃんと育ててくれたから
それでもちゃんとやってける
こう言ってたよ
「自分のしたいようにして,夜寝る前にお祈りしなさい」
だからこうして祈ってる
本当に神を信じてるから
この気持ちがなくなるまで
もうダメだって思うまで

[Chorus]

[Bridge]
誰だって同じものを欲しがってる
みんな何かを探してる
神様だったり,運命だったり
愛だったり,憎しみだったり
金だったり,錆(サビ)だったり
ダイヤだったり,ゴミだったり

夜なら灯りやマッチになり
昼なら輝く太陽になり
お前のことを照らしてやるよ
不安で逃げ出したくなるような
そんな辛い時だって
希望の光になってやる

[Chorus]

[Verse 1 - Outro Variation]
夜なら灯りやマッチになり
昼なら輝く太陽になり
お前のことを照らしてやるよ
不安で逃げ出したくなるような
そんな辛い時だって
希望の光になってやる
だから心配しなくていい
きっと大丈夫なんだから
だって一緒なら
きっと乗り越えられるから
そうだきっと切り抜けられる
みんな同じだよ
燃え上がりそして冷めていく
自分の想いが尽きるまで
この気持ちがなくなるまで
もうダメだって思うまで

(補足)

* 目の前におかしくなったヤツがいる・・・おそらく(鏡に映った)自分自身のことだと思われます。

(余談)

OneRepublicとメタファーは,硬貨の裏と表または車の両輪のように,切っても切り離せない関係にあると思います。具体的な記述が全くないので,一体この曲が何について歌ったものなのかはっきりしません。したがって,これが恋愛関係について語ったものであると言う人がいる一方で,いや実はファンとの関係を歌ったものであるとする人もいます。どちらの説を取っても十分に成立するように思われたため,和訳するに際しては,できるだけ双方の文脈で考えられるようなものにしました。

5 件のコメント:

  1. こんにちは

    この曲のリズムは私も大好きで、一時期おかしいんじゃないかというほど毎日聴いていました。
    聴きながらなんとなく翻訳していましたが、今回こちらでの訳を読ませていただいて、やっと腑に落ちた箇所もありました。
    難しいですねーOneRepublic

    mvの金ピカ衣装はなんなんでしょうね(笑)

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。OneRepublicの曲は,他の多くのアーティストのそれとは比べものにならないほど和訳が大変で,この曲もその例に漏れず,こうして投稿するまでに大変苦労いたしました。したがって,工数とヴュー数とのCPを考えれば手を出さない方がよいのですが,何故か継続的に取り上げてしまいます。ひょっとするとこれはRyan Tedderの「呪い」で,あの金ぴかの衣装はツタンカーメンへのオマージュなのでしょうか・・・。

      削除
  2. 名前も代表曲も知っていて、youtube先生から何度も推挙されながらもなかなか馴染めないアーティスト。
    私にとっては彼らがまさにそうだったのですが、以前この曲を聴いたときすぐに気に入りました。
    リズムもそうですし、単語のリズムへの乗り方が絶妙な感じがして、体のどこの部分でもリズムを取らずに
    不動でこの曲を聴くことは少なくとも私にはできません。
    また、ひとえに私の貧困な想像力のせいであることが前提ですが、ヴィデオに登場する一部のダンサーの
    方々に、某劇団(春夏秋冬的な…)の某作品(百獣の王的な…)の世界観に近いものを感じました。

    どんなものも永続しないからこそ、思いが尽きるまでの間はその思いを尽くそうという風に私は受け取りました。
    そこに前向きなメッセージを感じ心が動かされたという個人的事実から翻って言うならば、
    「太陽」とまでは行かずとも少なくとも「マッチ」くらいの機能は果たしていると思われますので、
    アーティストと聴き手の関係の曲であるというのも局所的には正しいようです。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。仰るようにこの曲を聞きながら気づけば体が動いていたという経験は確かに何度もございます。また,某劇団の某作品に関しても,個人的には未見ですが,他ならぬロメオ様がそのように仰るのであれば,その点は間違いないところであるように思われます。
      ただ個人的には一部のダンサーの方々の動き,とりわけ1:10秒辺りのそれがどうしても「イソギンチャク」に見えてしまい,己の教養のなさに愕然としたことをここで告白しておきたいと存じます。

      削除
  3. 訳が分からない…けれどダンスに見とれてしまいます。ピアニストもイソギンチャクもかっこいい! 「Counting stars」も好き。どちらも歌詞の意味が深いと思います。「およげ!対訳くん」いつも有難うございます。日本語の意味が判ればより深く歌を愛せます。

    返信削除