2014年11月22日土曜日

Masterpiece ジェシー・J (Jessie J)

Jessie Jについては「口からCD音源以上」という表現を目にしたことがありますが,まさしくその通りでしょう。今から3年以上前の2011年9月に,Price Tagという曲で彼女に「出会い」ました。 http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/09/price-tag-jessie-j.html?q=jessie+j(無論メタファーです。そうでなければどんなにいいかと思いますが) そしてその後ほどなく彼女のWho You Areで度胆を抜かれました。当時の投稿を見ればそれがわかります;曰く「全くの私見ですがジェシー・J(Jessie J)は当代きっての女性ヴォーカルだと思います。」
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/10/who-you-are-jessie-j.html?q=who+you+are
まだ日本では知名度のあるアーティストとは言えないのが残念ですが,彼女ならパフォーマンスで私が正しかったことを証明してくれると確信しています。彼女のライヴを見れば私の言いたいことは伝わると思います。近いうちに日本でも有名になってくれるのを一日千秋の思いで待っています。
According to someone on the internet, Jessie J produces a music which even surpasses CD quality out of her mouth.  I couldn't agree more!  More than three years ago, in Septermber 2011,  I came across her Price Tag http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/09/price-tag-jessie-j.html?q=jessie+j and 'met' her.  (I mean metaphorically, of course.  I wish it hadn't been so, though.)  Shortly after that I was blown away by her Who You Are.  My post on the song reads; "In my opinion, Jessie J is absolutely one of the best female singers alive."
 http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/10/who-you-are-jessie-j.html?q=who+you+are
It's a shame that she's not a household name yet here in Japan.  I'm pretty convinced, however, that her performance will prove me right.  Once people see her perform live, they will know what I mean.  I hardly can wait to see her become one in Japan soon.
Masterpiece  (Jessie J)
(Acoustic)
So much pressure
Why so loud?
If you don't like my sound
You can turn it down

I got a road
And I walk it alone

Uphill battle
I look good when I climb
I'm ferocious, precocious
I get braggadocios

I'm not gonna stop
I like the view from the top

You talk that blah blah, that la-la, that rah-rah sh*t
And I'm so done, I'm so over it
Sometimes I mess up, I f-up up, I hit and miss
But I'm okay, I'm cool with it

I still fall on my face sometimes
And I can't colour inside the lines  *
'Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the grades
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

Those who mind don't matter
Those who matter, don't mind
If you don't catch what I'm throwing
Then I leave you behind

Gone in a flash
And I ain't living like that

They talk that blah blah, that la-la that rah-rah sh*t
Go with the punches, and take the hits  **
Sometimes I mess up, I f-up up, I swing and miss
But it's okay, I'm cool with it

I still fall on my face sometimes
And I can't colour inside the lines
'Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the grades
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

I still fall on my face sometimes
And I can't colour inside the lines
'Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
Masterpiece, masterpiece

I still fall on my face sometimes
And I can't colour inside the lines
'Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the grades
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

イヤになるくらいのプレッシャー
なんでそんなにうるさいの?
アタシの曲が気に入らないなら
ヴォリューム下げればいいじゃない

目指してる道があるんだから
たった一人で歩いてくんだ

不利な戦いだから
苦戦するかもしれないけど
そういう時こそ輝くんだよ
手強いヤツで生意気で
しかも大ぼら吹きなんだ

これからも
上に立つまで諦めないよ
そこから下界を眺めたいから

あれこれゴチャゴチャ言ってるだけ
そんなのとっくに乗り越えたよ
失敗したりやらかしたり
上手くいったりいかなかったり
それでもアタシは平気だよ
そんなのなんてことないよ

恥ずかしくてくカッコ悪い
失敗だってしたりする
だけどそれが怖いからって
絵を描いてく時だって
枠からはみ出さないように
色を塗ってちゃダメなんだ
今のままじゃダメだって
自分でわかってるからこそ
「最高の作品」を作ろうと
こうして頑張ってるんだから
色んな賞を手に入れて
周りに認められたいよ
まだまだ先は長いけど
待つだけのことはある
だって本当の実力を
まだ見せてないんだから
アタシはこんなもんじゃない
「最高の作品」を作ろうと
こうして頑張ってるんだから

アタシのことが気に食わない
そんなヤツらはどうでもいい
大事にしてる人にだけ
気にしないでって言いたいよ
言ってることがわからなきゃ
そのまま放っておくだけだよ

パッと出て気が付いたら過去の人
そんな風にはなりたくない

あいつらは
色々ごちゃごちゃ言ってくる
売れ線狙ってヒットを飛ばせ
失敗したりやらかしたり
色々ヘマする時もあるけど
それでもアタシは平気だよ
それくらいはなんでもない

恥ずかしくてくカッコ悪い
失敗だってしたりする
だけどそれが怖いからって
絵を描いてく時だって
枠からはみ出さないように
色を塗ってちゃダメなんだ
今のままじゃダメだって
自分でわかってるからこそ
「最高の作品」を作ろうと
こうして頑張ってるんだから
色んな賞を手に入れて
周りに認められたいよ
まだまだ先は長いけど
待つだけのことはある
だって本当の実力を
まだ見せてないんだから
アタシはこんなもんじゃない
「最高の作品」を作ろうと
こうして頑張ってるんだから

恥ずかしくてくカッコ悪い
失敗だってしたりする
だけどそれが怖いからって
絵を描いてく時だって
枠からはみ出さないように
色を塗ってちゃダメなんだ
今のままじゃダメだって
ちゃんとわかってるからこそ
「最高の作品」を作ろうと
こうして頑張ってるんだから

恥ずかしくてくカッコ悪い
失敗だってしたりする
だけどそれが怖いからって
絵を描いてく時だって
枠からはみ出さないように
色を塗ってちゃダメなんだ
今のままじゃダメだって
ちゃんとわかってるからこそ
「最高の作品」を作ろうと
こうして頑張ってるんだから

色んな賞を手に入れて
周りに認められたいよ
まだまだ先は長いけど
待つだけのことはある
だって本当の実力を
まだ見せてないんだから
アタシはこんなもんじゃない
「最高の作品」を作ろうと
こうして頑張ってるんだから

(補足)

*   colour inside the linesは,直訳すれば「輪郭線からはみ出ないように色を塗る」ということですが,そこから「リスクを冒さず無難に生きる」という意味で使われているようです。

**  go with the punchesは,go with the flowと同様に「時流に乗る,周りにあわせる」と意味であるようです。

(余談)

ベル・エポックの女優Sarah Bernardは,その美声でメニュウを読んだだけで周囲を感動で泣かせたという逸話があります。さすがにその話を額面通りに受け取るつもりはありませんが,この話の真偽はともかく,音楽や演技といったパフォーマンスにおける「声」の重要性については,ここで私が述べるまでもなく皆様も既にご存じでしょう。

したがって,仮に私の目の前でJessie Jが歌ってくれたとしたら,たとえ曲があの「笑点」の「チャンチャカチャカチャカ,スッチャンチャン」でも,私は感動で泣く・・・かもしれません。

4 件のコメント:

  1. 素晴らしい訳ですね!彼女の心情がすごく自然に伝わってきます。私も、Jessie J大好きです!特にアコースティックヴァージョンで歌う彼女の姿を見ると、なんか私の中にあるいろんなものが溢れてでてきて、鳥肌やら涙やら、なんかいろんなものがでてきます。今年あたり、来日しそうな気がするのはあたしだけでしょうか?

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。実は私もSayu様同様「今年あたりひょっとすると・・・」と考える一人です。来日が実現するよう共に祈りましょう。

      削除
  2. ああ、Sayu様とvestige様に禿同です。

    来日するなら絶対今年だと思います。
    妙な確信があります。

    録音技術がいいのか、jessie jの歌唱力がさらに上がったのか(まあたぶん後者でしょうが)、彼女はアコースティックの方がいいですよね。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びにご賛同ありがとうございます。そのお名前,確かJessie JのSilver Liningの時に拝見したように記憶しております。お元気そうでなによりです。値札様の仰る通り,純粋に彼女の歌唱力を楽しみたいのであれば,私も圧倒的にアコースティック>スタジオ録音だと思っているので,その点を一日も早くライヴで確認したいところです。

      削除