2015年12月12日土曜日

Scars ジェイムズ・ベイ (James Bay)

歌詞の中で相手は主人公に公衆電話から電話をかけようとしていますが,ここは文字通り受け取っていいのか,あるいはメタファーと捉えた方がいいのでしょうか?携帯電話が容易に手に入る現代社会に生きていることを考えれば,ここはメタファーと解釈すべきなのでしょうが,この曲についてJames Bayが「一緒にいられなくなったとても親しい人(somebody very close to me, who had to move away)」とのことを歌った」と言っているので,その点を考慮すれば文字通りに解釈するのが正しいのかもしれません。また「 そのポケット一杯の,コインを全部使っても,大したことは話せない,二言三言交わすだけ(And for all the pennies in your pocket, We barely get a second just to speak)」という箇所についても同様でしょう。
In the song, the second person is trying to make a payphone call to the narrator.  Should we take it literally?  Or should we take it as a metaphor?  In this modern society where a cellphone is widely available, a metaphorical interpretation seems to be more likely.  Considering James Bay said the song's about "somebody very close to me, who had to move away," it should be taken literally.  So should be lines like "And for all the pennies in your pocket, We barely get a second just to speak",  
Scars  (James Bay)
You're setting off
It's time to go, the engine's running
My mind is lost
We always knew this day was coming
And now it's more frightening than it's ever gonna be

We grow apart
I watch you on the red horizon
Your lion's heart
Will protect you under stormy skies
And I will always be listening for your laughter and your tears

And as soon as I can hold you once again
I won't let go of you, I swear

We live through scars this time
But I've made up my mind
We can't leave us behind anymore

Your hands are cold
Your lips are turning blue, you're shaking
This fragile heart
So heavy in my chest, it's breaking
And in the dark, you try to make a pay phone call to me

But you're miles away
You're breaking up, you're on your own
It's hard to take
I need an hour just to say hello
And I can't make the truth of this work out for you or me

And for all the pennies in your pocket
We barely get a second just to speak

We live through scars this time
But I've made up my mind
We can't leave us behind anymore
We'll have to hurt for now
But next time there's no doubt
Cause I can't go without you anymore

Oh, no, no
Oh, oh

We live through scars this time
But I've made up my mind
We can't leave us behind anymore
We'll have to hurt for now
But next time, there's no doubt
Cause I can't go without you

行くんだな
もうそろそろ時間だし
エンジンもかかってる
どうしていいかわからない
お互いに
いつかはこんな日が来ると
ずっとわかってたはずなのに
いざその時が来てみたら
今まで思っていたよりずっと
怖いってことに気が付いた

0 件のコメント:

コメントを投稿