Wikipedia defines a gender role as "a set of societal norms dictating the types of behaviors which are generally considered acceptable, appropriate, or desirable for people based on their actual or perceived sex or sexuality." In many societies including ours, for example, media often portrays women as 'passive' while their male counterparts 'active'.
Stronger (Britney Spears)
[Intro: Britney Spears]
Ooh hey, yeah
[Verse 1: Britney Spears]
Hush, just stop
There’s nothing you can do or say, baby
I've had enough
I'm not your property as from today, baby
You might think that I won't make it on my own
But now I'm
[Chorus: Britney Spears]
Now I'm stronger than yesterday
Now it’s nothing but my way
My loneliness isn't killing me no more
I’m stronger
[Verse 2: Britney Spears]
Than I ever thought that I could be, baby
I used to go with the flow
Didn't really care about me
You might think that I can't take it, but you're wrong
Cause now I’m...
[Chorus: Britney Spears]
Now I'm stronger than yesterday
Now it’s nothing but my way
My loneliness isn't killing me no more
I’m stronger
[Break: Britney Spears]
Come on, now
Oh, yeah
[Verse 3: Britney Spears]
Here I go, on my own
I don't need nobody, better off alone
Here I go, on my own now
I don't need nobody, not anybody
Here I go, alright, here I go
[Chorus Variation: Britney Spears]
Stronger than yesterday
It’s nothing but my way
My loneliness isn't killing me no more
I’m stronger
[Chorus: Britney Spears]
Now I'm stronger than yesterday
Now it’s nothing but my way
My loneliness isn't killing me no more
I’m stronger
[Chorus: Britney Spears]
Now I'm stronger than yesterday
Now it’s nothing but my way
My loneliness isn't killing me no more
I’m stronger
[Intro: Britney Spears]
Ooh hey, yeah
[Verse 1: Britney Spears]
いいのとにかく黙ってて
何を言っても,何をやっても,ベイビイ,役に立たないの
もうこれ以上我慢できない
もう今日からは,アタシは誰かのものじゃない
ひとりじゃやっていけないなんて,そう思っているんでしょ?
でも悪いけどアタシはね
[Chorus: Britney Spears]
前よりも強くなったの
自分の生きたいように生きるの
たとえひとりになったって,そんなのはもうなんてことない
今のアタシは強いんだから
[Verse 2: Britney Spears]
こんなに強くなれるだなんて,考えたこともなかったくらい
あの頃はいつも周りに流されて
自分を大事にしてこなかった
我慢できるわけないよって,そう思っているんでしょ?だけどそれは大間違いよ
だって今のアタシはね
[Chorus: Britney Spears]
前よりも強くなったの
自分の生きたいように生きるの
たとえひとりになったって,そんなのはもうなんてことない
今のアタシは強いんだから
[Break: Britney Spears]
いいからほらね
[Verse 3: Britney Spears]
ほらひとりで大丈夫なの
誰の助けもいらないし,ひとりの方がせいせいするの
ほらひとりで大丈夫なの
誰の助けもいらないし,余計な手出ししないでよ
ひとりでやっていけるんだから,ほらだってアタシはね
[Chorus Variation: Britney Spears]
前よりも強くなったの
自分の生きたいように生きるの
たとえひとりになったって,そんなのはもうなんてことない
今のアタシは強いんだから
[Chorus: Britney Spears]
前よりも強くなったの
自分の生きたいように生きるの
たとえひとりになったって,そんなのはもうなんてことない
今のアタシは強いんだから
[Chorus: Britney Spears]
前よりも強くなったの
自分の生きたいように生きるの
たとえひとりになったって,そんなのはもうなんてことない
今のアタシは強いんだから
(余談)
この曲のタイトルはStrongerですが,それは裏を返せば,それ以前は主人公が「強く(strong)」なかったということです。最初から「強い」人間であれば,わざわざ「I'm stronger」という必要はありません。
仮にそうだとすれば,こういうタイトルの曲を歌うのは,一般的に「弱い(受け身)」とされている女性の方であるということになりますが,実際にStrongerというタイトルの曲を検索してみると,Kanye Westのものを除くと,Kelly ClarksonのStrongerを皮切りに,予想通りその大半が女性アーティストのものでした。
したがって,力士やプロレスラーなどそのままでも十分に強そうな人間がこの場合と同じ効果を狙おうとすれば,むしろ「I'm weak」と言う方が良いように思います。
Ooh hey, yeah
[Verse 1: Britney Spears]
Hush, just stop
There’s nothing you can do or say, baby
I've had enough
I'm not your property as from today, baby
You might think that I won't make it on my own
But now I'm
[Chorus: Britney Spears]
Now I'm stronger than yesterday
Now it’s nothing but my way
My loneliness isn't killing me no more
I’m stronger
[Verse 2: Britney Spears]
Than I ever thought that I could be, baby
I used to go with the flow
Didn't really care about me
You might think that I can't take it, but you're wrong
Cause now I’m...
[Chorus: Britney Spears]
Now I'm stronger than yesterday
Now it’s nothing but my way
My loneliness isn't killing me no more
I’m stronger
[Break: Britney Spears]
Come on, now
Oh, yeah
[Verse 3: Britney Spears]
Here I go, on my own
I don't need nobody, better off alone
Here I go, on my own now
I don't need nobody, not anybody
Here I go, alright, here I go
[Chorus Variation: Britney Spears]
Stronger than yesterday
It’s nothing but my way
My loneliness isn't killing me no more
I’m stronger
[Chorus: Britney Spears]
Now I'm stronger than yesterday
Now it’s nothing but my way
My loneliness isn't killing me no more
I’m stronger
[Chorus: Britney Spears]
Now I'm stronger than yesterday
Now it’s nothing but my way
My loneliness isn't killing me no more
I’m stronger
[Intro: Britney Spears]
Ooh hey, yeah
[Verse 1: Britney Spears]
いいのとにかく黙ってて
何を言っても,何をやっても,ベイビイ,役に立たないの
もうこれ以上我慢できない
もう今日からは,アタシは誰かのものじゃない
ひとりじゃやっていけないなんて,そう思っているんでしょ?
でも悪いけどアタシはね
前よりも強くなったの
自分の生きたいように生きるの
たとえひとりになったって,そんなのはもうなんてことない
今のアタシは強いんだから
[Verse 2: Britney Spears]
こんなに強くなれるだなんて,考えたこともなかったくらい
あの頃はいつも周りに流されて
自分を大事にしてこなかった
我慢できるわけないよって,そう思っているんでしょ?だけどそれは大間違いよ
だって今のアタシはね
[Chorus: Britney Spears]
前よりも強くなったの
自分の生きたいように生きるの
たとえひとりになったって,そんなのはもうなんてことない
今のアタシは強いんだから
[Break: Britney Spears]
いいからほらね
[Verse 3: Britney Spears]
ほらひとりで大丈夫なの
誰の助けもいらないし,ひとりの方がせいせいするの
ほらひとりで大丈夫なの
誰の助けもいらないし,余計な手出ししないでよ
ひとりでやっていけるんだから,ほらだってアタシはね
[Chorus Variation: Britney Spears]
前よりも強くなったの
自分の生きたいように生きるの
たとえひとりになったって,そんなのはもうなんてことない
今のアタシは強いんだから
[Chorus: Britney Spears]
前よりも強くなったの
自分の生きたいように生きるの
たとえひとりになったって,そんなのはもうなんてことない
今のアタシは強いんだから
[Chorus: Britney Spears]
前よりも強くなったの
自分の生きたいように生きるの
たとえひとりになったって,そんなのはもうなんてことない
今のアタシは強いんだから
(余談)
この曲のタイトルはStrongerですが,それは裏を返せば,それ以前は主人公が「強く(strong)」なかったということです。最初から「強い」人間であれば,わざわざ「I'm stronger」という必要はありません。
仮にそうだとすれば,こういうタイトルの曲を歌うのは,一般的に「弱い(受け身)」とされている女性の方であるということになりますが,実際にStrongerというタイトルの曲を検索してみると,Kanye Westのものを除くと,Kelly ClarksonのStrongerを皮切りに,予想通りその大半が女性アーティストのものでした。
したがって,力士やプロレスラーなどそのままでも十分に強そうな人間がこの場合と同じ効果を狙おうとすれば,むしろ「I'm weak」と言う方が良いように思います。
Britneyに「Now I'm stronger」と言われれば、彼女の過去を垣間見ていることもあり(ゴシップなのでどこまで本当かわかりませんが)、がんばれ!や頑張ってるね!と声をかけたくなりますが、力士はプロレスラーに「I'm weak」と言われると、なぜか素直に頑張れ!!とは思えない。
返信削除ちょっとジェンダーでの差別が、私の場合あるのかもしれません。
コメントありがとうございます。確かに力士やレスラーに「I'm weak」と言われても,ギャグにしか思えないような気もします。そう考えれば,ジェンダーによる偏見,なかなかに根深いものがあるのかもしれません。
削除彼女の存在を世界に知らしめた大ヒットデビュー曲「Baby One More Time...」のサビ冒頭の「my loneliness is killing me」に対して掛けた内容でしょう。この時は未だゴシップなんか皆無のバリバリアイドルしてた頃の曲ですし。
削除