2016年12月24日土曜日

Love Me Now ジョン・レジェンド (John Legend)

日本語の二人称と異なり,英語における二人称「you」には性別がなく,男性に対しても女性に対しても使える上,単数形としても複数形としても使えます。
したがって,仮にこの曲の主人公がJohn Legend自身だとすると,歌詞に登場する相手は,彼の妻,娘,あるいはおそらくその両方ということになります。
Unlike many those in Japanese, the pronoun for the second person in English, 'you' has no gender.  It represents both male and female.   It also is plural as well as singular.
So if the narrator in this song is John Legend himself, the second person in the lyrics could be his wife or his daughter, or most likely both.
Love Me Now  (John Legend)

[Verse 1]
Pulling me further, further than I've been before
Making me stronger, shaking me right to the core
Oh, I don't know what's in the stars
Never heard it from above, the world isn't ours
But I know what's in my heart, if you ain't mine I'll be torn apart

[Chorus]
I don't know who's gonna kiss you when I'm gone
So I'm gonna love you now, like it's all I have
I know it'll kill me when it's over
I don't wanna think about it, I want you to love me now
I don't know who's gonna kiss you when I'm gone
So I'm gonna love you now, like it's all I have
I know it'll kill me when it's over
I don't wanna think about it, I want you to love me now

[Post-Chorus]
Love me now, love me now
Oh, oh, love me now, oh, oh, oh, yeah
Love me now, love me now
Oh, I want you to love me now

[Verse 2]
Something inside us knows there's nothing guaranteed
Yeah, girl, I don't need you to tell me that you'll never leave, no
When we've done all that we could to turn darkness into light, turn evil to good
Even when we try so hard for that perfect kind of love, it could all fall apart

[Chorus]
And who's gonna kiss you when I'm gone?
Oh I'm gonna love you now, like it's all I have
And I know it'll kill me when it's over
I don't wanna think about it, I want you to love me now

[Post-Chorus]
Love me now, love me now
Oh, love me now, oh, oh, oh
Love me now
Love me now, love me now
Love me now

[Bridge]
Oh I don't know how the years will go down, it's alright
Let's make the most of every moment tonight

[Chorus]
I don't know who's gonna kiss you when I'm gone
So I'm gonna love you now, like it's all I have
I know it'll kill me when it's over
I don't wanna think about it, I want you to love me now
I don't know who's gonna kiss you when I'm gone
So I'm gonna love you now, like it's all I have
I know it'll kill me when it's over
I don't wanna think about it, I just wanna love you now

[Post-Chorus]
Love me now, love me now
Oh, oh, love you now, oh, oh, oh
Love me now, love me now
Love you now
Oh, love you now, oh, oh, oh, oh

[Verse 1]
行ったこともないような,そんなとこまで引っ張って
今より強い人間に,違う自分にしてくれる
星占いで言うような,運勢なんか信じてないし
なにもかも運命なんて,お告げがあったこともないけど
自分の気持ちはわかってる,もしお前がいてくれないと,死にそうに辛くなるって

[Chorus]
自分がいなくなった後,お前が誰と生きていくのか,そんなことはわからないから
こうして一緒にいるうちに,お前のことを大事にするよ
自分にはお前だけしかいないみたいに
その時が来ちゃったら,きっと辛くて耐えられないよ
そんなこと考えるのもイヤなんだ,だから今幸せにしてくれよ
自分がいなくなった後,お前が誰と生きていくのか,そんなことはわからないから
こうして一緒にいるうちに,お前のことを大事にするよ
自分にはお前だけしかいないみたいに
その時が来ちゃったら,きっと辛くて耐えられないよ
そんなこと考えるのもイヤなんだ,だから今幸せにしてくれよ

[Post-Chorus]
優しくするのなら,今ここでしてくれよ
この瞬間が大切なんだ
今幸せを感じたい
お前の気持ちを見せてくれ

[Verse 2]
お互いに心のどこかでわかってる,「絶対」なんてないことくらい
ずっと一緒にいるなんて,そんなことも言わなくていい
できることならなんでもやって,なにかよくない状況を変えようと頑張ったって
たとえお互い必死になって,最高の関係を築こうと努力したって,ダメな時はダメなんだ

[Chorus]
自分がいなくなった後,お前が誰と生きていくのか,そんなことはわからないから
こうして一緒にいるうちに,お前のことを大事にするよ
自分にはお前だけしかいないみたいに
その時が来ちゃったら,きっと辛くて耐えられないよ
そんなこと考えるのもイヤなんだ,だから今幸せにしてくれよ

[Post-Chorus]
優しくするのなら,今ここでしてくれよ
この瞬間が大切なんだ
今幸せを感じたい
お前の気持ちを見せてくれ

[Bridge]
この先何が起こるかなんて,そんなことはわからない,だけどそれでも構わない
今夜この瞬間を大切に過ごせばいいよ

[Chorus]
自分がいなくなった後,お前が誰と生きていくのか,そんなことはわからないから
こうして一緒にいるうちに,お前のことを大事にするよ
自分にはお前だけしかいないみたいに
その時が来ちゃったら,きっと辛くて耐えられないよ
そんなこと考えるのもイヤなんだ,だから今幸せにしてくれよ
自分がいなくなった後,お前が誰と生きていくのか,そんなことはわからないから
こうして一緒にいるうちに,お前のことを大事にするよ
自分にはお前だけしかいないみたいに
その時が来ちゃったら,きっと辛くて耐えられないよ
そんなこと考えるのもイヤなんだ,だから今幸せにしてくれよ

[Post-Chorus]
優しくするのなら,今ここでしてくれよ
この瞬間が大切なんだ
今幸せを感じたい
お前の気持ちを見せてくれ

(余談)

「玉の緒よ 絶えなば絶えね ながらへば 忍ぶることの よわりもぞする(もういいよ,このまま死んじゃっても,じゃないといずれあの人への気持ちがバレちゃうもん)」と,式子内親王は歌ったわけですが,彼女のような特殊な事情がある人はともかく,そうでない人は,John Legendが言うように,大切な相手には気持ちを出し惜しみせず見せるのが良いように思われます。

0 件のコメント:

コメントを投稿