2017年3月15日水曜日

Immortal マリーナ・アンド・ザ・ダイアモンズ (Marina and the Diamonds)

「不死の,不滅の (immortal)」という言葉は,神の他に名声や作品などを表現するのによく使われますが,そういうものは本当に「不滅」なんでしょうか?私は違うと思いますが,それは人間が存在していなければそういうものはそもそも存在しないからです。名声であれ作品であれ神であれ,みな人間の頭の中にしか存在していません。
People often use 'immortal' to describe such as fame, art works as well as deities.  Are they actually immortal?  I don't think so.  None of them exist if no human does.  They only live in people's mind.
Immortal  (Marina and the Diamonds)

V1
I WANNA BE IMMORTAL
LIKE A GOD IN THE SKY
I WANNA BE A SILK FLOWER
LIKE I’M NEVER GONNA DIE
I WANNA LIVE FOREVER
FOREVER IN YOUR HEART
AND WE’LL ALWAYS BE TOGETHER
FROM THE END TO THE START

PRE
THAT’S WHAT WE DO IT FOR
TO RESERVE A PLACE
IT’S JUST ANOTHER PART OF THE HUMAN RACE
THAT’S WHAT WE DO IT FOR
TO RESERVE A SPACE
IN HISTORY IT’S JUST
PART OF THE HUMAN RACE
RACE, RACE, RACE, RACE

CHORUS
I’M FOREVER CHASING AFTER TIME
BUT EVERYBODY DIES, DIES
IF I COULD BUY FOREVER AT A PRICE
I WOULD BUY IT TWICE, TWICE
BUT IF THE EARTH ENDS IN FIRE
AND THE SEAS ARE FROZEN IN TIME
THERE’LL BE JUST ONE SURVIVOR
THE MEMORY THAT I WAS YOURS AND YOU WERE MINE
EVERYBODY DIES
CHASING AFTER TIME

V2
WHEN YOU LOVE SOMEBODY
THEY’LL ALWAYS LEAVE TOO SOON
BUT A MEMORY, A MEMORY
CAN MAKE A FLOWER BLOOM
WE WANNA BE REMEMBERED
DON’T WANNA LIVE IN VEIN
BUT NOTHING LASTS FOREVER
THIS WORLD IS IN A LOSING GAME

PRE
I WANNA MEAN SOMETHING TO SOMEBODY ELSE
FEEL A SIGNIFICANCE IN THE REAL WORLD
IT’S NOT ENOUGH TO LIVE OUT A LUCKY LIFE

CHORUS
I’M FOREVER CHASING AFTER TIME
BUT EVERYBODY DIES, DIES
IF I COULD BUY FOREVER AT A PRICE
I WOULD BUY IT TWICE, TWICE
BUT IF THE EARTH ENDS IN FIRE
AND THE SEAS ARE FROZEN IN TIME
THERE’LL BE JUST ONE SURVIVOR
THE MEMORY THAT I WAS YOURS AND YOU WERE MINE
EVERYBODY DIES
CHASING AFTER TIME

MIDDLE 8
NO, I DONT WANNA BE AFRAID, AFRAID TO DIE
I JUST WANNA BE ABLE TO SAY THAT I HAVE LIVED MY LIFE
OH, ALL THESE THINGS THAT HUMANS DO
TO LEAVE BEHIND A LITTLE PROOF
BUT THE ONLY THING THAT DOESNT DIE IS LOVE

CHORUS
I’M FOREVER CHASING AFTER TIME
BUT EVERYBODY DIES, DIES
IF I COULD BUY FOREVER AT A PRICE
I WOULD BUY IT TWICE, TWICE
BUT IF THE EARTH ENDS IN FIRE
AND THE SEAS ARE FROZEN IN TIME
THERE’LL BE JUST ONE SURVIVOR
THE MEMORIES OF OUR LIFE TIME
EVERYBODY DIES
CHASING AFTER TIME
SO KEEP ME ALIVE
SO KEEP ME ALIVE
SO KEEP ME ALIVE

[Verse 1]
いつまでも生きていたいの
天国の神様がいつまでも死なないように
シルクで作った造花のように
ずっと枯れず色あせず,キレイなままでいたいんだ
いつまでも生き続けていたいのよ
あの人の心のなかで
そうすれば,いつだって一緒にいたってことになる
人生の終わりから,出会った最初の時までずっと

[Pre-Chorus 1]
先に場所を取っとくために,人はみんな頑張るの
人間ってのはそういうもので
人はみんな頑張って
歴史に名前を残そうとする,人間ってのはそういうものよ
(そんな風に競争してる)

[Chorus]
いつまでも時間と競争していたいけど
人は誰でも死んじゃうの
時間に値段がついていて,お金を払えば買えるなら
一度きりだけじゃなく,もう一度買いたいよ
この地球が燃え尽きて
いつか大海原が凍りついても
ひとつだけ消えずに残るものがある
それが2人の思い出なんだ
人はみんな死んでくの
逃げる時間を追いかけながら

[Verse 2]
人を好きになったって
いつだってすぐにみんないなくなるけど
相手のことを思い出せたら
花が咲いていくように,また元気になれるかも
人間なら誰だって,人の記憶に残りたい
生きてるだけの人生なんて,そんなのはイヤだけど
どんなものにも終わりはあって,最後はみんな消えて行くから
たとえ何をやったって,この世の中じゃ勝ち目はないの

[Pre-Chorus 2]
自分以外の誰かにとって,自分が生きていることが,意味があると思いたい
この世の中で,自分がここにいることに,意味があるって思いたい
幸せに生きるだけじゃダメなんだ

[Chorus]
いつまでも時間と競争していたいけど
人は誰でも死んじゃうの
時間に値段がついていて,お金を払えば買えるなら
一度きりだけじゃなく,もう一度買いたいよ
この地球が燃え尽きて
いつか大海原が凍りついても
ひとつだけ消えずに残るものがある
それが2人の思い出なんだ
人はみんな死んでくの
逃げる時間を追いかけながら

[Bridge]
死ぬのを怖れて生きるのはイヤ
精一杯生きたって,ただそう言って死にたいの
人間ってのは必死になって
自分が生きていたことを,残そうとするものだけど
でもそんなことしても,いつかはみんな消えてって
結局最後に残るのは,愛の他には何にもないの

[Chorus]
いつまでも時間と競争していたいけど
人は誰でも死んじゃうの
時間に値段がついていて,お金を払えば買えるなら
一度きりだけじゃなく,もう一度買いたいよ
この地球が燃え尽きて
いつか大海原が凍りついても
ひとつだけ消えずに残るものがある
それが2人の思い出なんだ
人はみんな死んでくの
逃げる時間を追いかけながら

[Outro]
だからずっといつまでも
アタシのことを覚えていてね

(余談)

突き詰めて考えれば,リードで述べたように,神であれ,芸術作品であれ名声であれ,それらがあたかも生き続けているように感じられるのは,人々が語り継いできたためでしょう。

したがって「不滅のもの (immortal)」を「不滅のもの」たらしめているのは,逆説的に言うと実は「いつかは死んでしまう (mortal)」な人間の方なのかもしれません。

3 件のコメント:

  1. 鳥肌が立つ歌詞でした。

    返信削除
  2. 鳥肌が立つ歌詞でした。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。「鳥肌が立つ」という表現が従来の「ゾッとする」という意味ではなく,最近よく言われる「感動した」という意味であることを祈りたいと思います。

      削除