This song sounds like a dialogue between the leader of a cult and one of their followers. Coupled with the music video below, it sounds a bit gruesome when Thom Yorke sings "Even when the ship is wrecked, Tie me to the rotting deck". It could be about a relationship of course but definitely not a healthy one. It sounds like much more abusive.
I Promise (Radiohead)
I won't run away no more, I promise
Even when I get bored, I promise
Even when you lock me out, I promise
I say my prayers every night, I promise
[Verse 2]
I don't wish that I'm strict, I promise
The tantrums and the chilling chats, I promise
[Refrain]
Even when the ship is wrecked, I promise
Tie me to the rotting deck, I promise
[Verse 3]
I won't run away no more, I promise
Even when I get bored, I promise
[Refrain]
Even when the ship is wrecked, I promise
Tie me to the rotting deck, I promise
[Outro]
I won't run away no more, I promise
[Verse 1]
もう絶対逃げたりしない,本当に約束するよ
たとえ退屈しちゃっても,ウソじゃない誓うから
閉め出されてしまっても,本当に約束するよ
毎晩お祈りしてるんだ,ウソじゃない誓うから
[Verse 2]
うるさく言いたくないんだよ,本当に約束するよ
わけもなく怒ったりとか,冷たい話し方したりとか,ウソじゃない誓うから
[Refrain]
たとえ乗っている船が難破した時だって,本当に約束するよ
運命を共にするから,朽ち果てた甲板に,俺を括りつけてくれ,ウソじゃない誓うから
[Verse 3]
もう絶対逃げたりしない,本当に約束するよ
たとえ退屈しちゃっても,ウソじゃない誓うって
[Refrain]
たとえ乗っている船が難破した時だって,本当に約束するよ
運命を共にするから,朽ち果てた甲板に,俺を括りつけてくれ,ウソじゃない誓うから
[Outro]
もう絶対逃げたりしない,本当に約束するよ
(余談)
ヴィデオに登場するニット帽を被った男性,最初は普通の人間だと思ったものの,まばたきをしないので死体かもと考えたのですが,どうやらマネキンだったようです。ただ途中で一瞬まばたきしてましたよね・・・。
梅雨明けして本格的に夏になったこの週末,このヴィデオを皆様へお届けしたいと思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿