Although the title didn't ring a bell with me, I believe I heard this dreamy pop somewhere before. Probably in some films. The writer of the song, Dolores O'Riordan who passed away recently said she wrote about her first love when she's living in Ireland.
Dreams (The Cramberries)
Oh my life, is changing everyday
In every possible way
And oh my dreams, it's never quite as it seems
Never quite as it seems
I know I've felt like this before, but now I'm feeling it even more
Because it came from you
And then I open up and see, the person falling here is me
A different way to be
[Bridge - The Cranberries]
Ah, la da ah
La da ah
La, la
[Verse 2 - The Cranberries]
I want more, impossible to ignore
Impossible to ignore
And they'll come true, impossible not to do
Impossible not to do
And now I tell you openly, you have my heart so don't hurt me
You're what I couldn't find
A totally amazing mind, so understanding and so kind
You're everything to me
[Outro - The Cranberries]
Oh my life, is changing everyday
In every possible way
And oh my dreams, it's never quite as it seems
Cause you're a dream to me
Dream to me
[Verse 1 - The Cranberries]
人生は一日ごとに変わっていって
どうなるかなんてわからない
夢見てることだって,そのまま起こるわけじゃなく
ちょっとずつ違ってる
こんな気持ちになったのは前にもあった気がするし,初めてってわけじゃないけど,今回は特別強く感じるの
だって相手がその人だから
それで心を広く持ったら,見えてきたたことがある,今ここにいるのは自分なんだって,違う自分なんだって
[Verse 2 - The Cranberries]
欲張りだから,無視するなんてできないの
見ないふりするなんて
だってかなうはずだから,絶対そうに決まってる
ならないわけがないじゃない
正直に本当の気持ちを教えてあげる,好きなのだから傷つけないで
こんな人には出会えない
本当に性格良くて,思いやりに溢れてて,すごく優しい人だから
生きる支えになってるの
[Outro - The Cranberries]
人生は一日ごとに変わっていって
どうなるかなんてわからない
夢見てることだって,そのまま起こるわけじゃない
だって理想のその人が目の前に現れたから
まるで夢を見てるみたいよ
(余談)
「悪夢」に変わらないことを祈るばかりです。
0 件のコメント:
コメントを投稿