2018年3月3日土曜日

Stand Up for Something サンドラ・デイ (Sandra Day)

それまで誰もやったことのない分野に挑戦して,後に続く者のために道を付けるパイオニアを私は大変尊敬しています。この曲は,アフリカ系アメリカ人で最初の最高裁判事となったThurgood Marshallの人生を描いた伝記的映画「Marshall」 のために作られており,2018年度のアカデミー賞で歌曲賞にノミネートされています。 
I have immense respect for pioneers who cut through an unknown field where nobody's has ever stepped into and pave the way for their followers.  This song is written for "Marshall" a biographical film depicting the life of Thurgood Marshall who became the future first African-American Supreme Court Justice.  It's nominated for Best Original Song in Academy Award 2018.
Stand Up For Something  (Sandra Day)

[Verse 1: Andra Day]
You can have all the money in your hands
All the possessions anyone can ever have
But it's all worthless treasure, true worth is only measured
Not by what you got, but what you got in your heart
You can have, you can have everything
What does it, what does it mean?

[Chorus: Andra Day]
It all means nothing
If you don't stand up for something
You can't just talk the talk
You got to walk that walk, yes you do
It all means nothing
If you don't stand up for something
And I stand up for you
And I stand up for you, yes I will, yes I will

[Verse 2: Andra Day]
You do the best that, do the best that you can do
Then you can look in the mirror
Proud of who's looking back at you
Define the life you're living
Not by what you take or what you're givin'
And if you bet on love there's no way you'll ever lose
Take a stand, make a stand for what's right
It's always worth, always worth the fight

[Chorus: Andra Day]
It all means nothing
If you don't stand up for something
You can't just talk the talk
You got to walk that walk, yes you do
It all means nothing
If you don't stand up for something
And I stand up for you
Stand for respect, dignity
If that's all you got, then you got all you need
And without that, you don't have a thing, oh, no, no

[Verse 3: Common]
Rise up, love, lift your hands
I stand with you 'cause I understand
Ain't here to judge, just to take a stand
The greater plan's the Creator's plan
Let's all rise like the day began
Reach out and touch with the Savior's hand
On rock, we stand like this native land
Let the ways of love be the ways of man

[Chorus: Andra Day]
And it all means nothing
If you don't stand up for something
You can't just talk the talk
You got to walk that walk, yes you do
It all means nothing
If you don't stand up for something
And I stand up for you (stand up, stand for you)
I stand up for you (stand up)
And I stand up for you (stand up, stand for you)
Stand up for you, yes I will, yes I will (stand up)

[Verse 1: Andra Day]
金がどんなにあったって
どんなものを手に入れたって
そんなのなんの値打ちもないよ,本当の値打ちっていうものは
金だとか持ってるものじゃわからない,その人の中身で決まるものだから
どんなものでも手に入るけど
そんなのに意味あるの?

[Chorus: Andra Day]
そんなの何の意味もない
何かのために立ち上がらなきゃ
立派なことを言ったって,口ばっかじゃダメなんだ
実際に行動に移さなきゃ,そうだよ本当にそうするの
そんなの何の意味もない
何かのために立ち上がらなきゃ
そうすればアンタの味方になったげる
今度はアタシが味方だよ,そうだよきっとそうしてあげる

[Verse 2: Andra Day]
出来ることは何でもやって,全力を尽くすんだ
そうすれば,鏡をのぞいてそこに映った
自分の姿を見た時も,よくやったって思えるの
人生の意味なんて
何を得たとか与えたとかじゃ語れないものだけど
「愛」ってものを大事にすれば,裏切られたりしないから
ハッキリこうって態度に出して,正義のために戦うの
いつだってそうする値打ちがあるものだから

[Chorus: Andra Day]
そんなの何の意味もない
何かのために立ち上がらなきゃ
立派なことを言ったって,口ばっかじゃダメなんだ
実際に行動に移さなきゃ,そうだよ本当にそうするの
そんなの何の意味もない
何かのために立ち上がらなきゃ
そうすればアンタの味方になったげる
今度はアタシが味方になって
敬意とか誇りのために戦うの
それしか残っていなくても,それだけあれば十分だけど
もしそれがなくなると,生きてる意味もなくなるの

[Verse 3: Common]
立ち上がって,両手を挙げろ
俺はお前の味方だぜ,言ってることがわかるから
裁くのが目的じゃない,とにかくハッキリ態度に出せよ
神様のお心は人間なんかにゃわからない
太陽が昇るみたいに,みんな一緒に立ち上がろうぜ
手を伸ばし,救い主の神様と心をひとつにするんだよ
一枚岩の上に建つこの国と同じで,みんなで心をひとつにしよう
「愛」をもって生きるんだ

[Chorus: Andra Day]
そんなの何の意味もない
何かのために立ち上がらなきゃ
立派なことを言ったって,口ばっかじゃダメなんだ
実際に行動に移さなきゃ,そうだよ本当にそうするの
そんなの何の意味もない
何かのために立ち上がらなきゃ
そうすればアンタの味方になったげる
今度はアタシが味方だよ,そうだよきっとそうしてあげる

(余談)

この映画と直接つながるわけではありませんが,60年代の公民権運動の時代に,デパートのレストランで差別(白人専用・黒人専用)に抗議してNorth CarolinaのGreensboroから始まった運動が「sit-in(座り込み)movement」でした。

立ち上がっては座り込み,また立ち上がって座りこむ。大腿四頭筋,ハムストリングス,そして大腰筋が鍛えられそうです。

0 件のコメント:

コメントを投稿