2018年6月1日金曜日

Learn To Let Go ケシャ (Kesha)

この曲ではプリ・コーラスで主人公が「Choose redemption」と言っていますが一体どういう意味なのでしょうか?私のような不可知論者だと,キリスト教の信仰についてあまり詳しくないので,それを完全に理解するのはなかなか大変ですが,それでも2行目にそのヒントが隠れているような気がします。
In pre-chorus, the narrator says, "Choose redemption".  What does that part mean?  It's not very easy for an agnostic like me who doesn't know much about Christian faith, to fully understand it.  I think the clue to understand the narrator's message lies in the second line.
Learn To Let Go  (Kesha)

[Verse 1]
Been a prisoner of the past
Had a bitterness when I looked back
Was telling everyone it's not that bad
’Til all my shit hit the fan

[Pre-Chorus]
I know I'm always like
Telling everybody you don't gotta be a victim
Life ain’t always fair, but hell is living in resentment
Choose redemption
Your happy ending's up to you

[Chorus]
I think it's time to practice what I preach
Exorcise the demons inside me
Whoa, gotta learn to let it go
The past can't haunt me if I don't let it
Live and learn and never forget it
Whoa, gotta learn to let it go

[Verse 2]
Had a boogieman under my bed
Putting crazy thoughts inside my head
Always whispering, "It's all your fault."
He was telling me, "No, you're not that strong."

[Pre-Chorus]
I know I'm always like
Telling everybody you don’t have to be a victim
Life ain’t always fair, but hell is living in resentment
Choose redemption
Your happy ending's up to you

[Chorus]
So, I think it’s time to practice what I preach
Exorcise the demons inside me
Whoa, gotta learn to let it go
The past can't haunt me if I don't let it
Live and learn and never forget it
Whoa, gotta learn to let it go

[Post-Chorus]
Hey-eh-eh-eh, yeah
Hey-eh-eh-eh, yeah
Learn to let go, learn to let go
Hey-eh-eh-eh, yeah
Hey-eh-eh-eh, yeah
Learn to let go, learn to let go

[Bridge]
I'm done reliving my bad decisions
I see now maybe there’s a reason why
I've been through hell and back
Yeah, honestly, it's all made me who I am
Holding on to wasted time
Gotta learn to let go in life

[Chorus]
So, I think it's time to practice what I preach
Exorcise the demons inside me
Whoa, gotta learn to let it go
The past can't haunt me if I don't let it
Live and learn and never forget it
Whoa, gotta learn to let it go

[Post-Chorus]
Hey-eh-eh-eh, yeah
Hey-eh-eh-eh, yeah
Learn to let go, learn to let go
Hey-eh-eh-eh, yeah
Hey-eh-eh-eh, yeah
Learn to let go, learn to let go

[Verse 1]
ずっと過去に囚われて
思い出すたび辛かったのに
周りには,そんな大したことじゃないって,そんな風に言ってきたけど
ついにどうにもならなくなった

[Pre-Chorus]
いつだって
周りにはこう言ってるの,「被害者」になることないよ
生きてれば,納得いかないこともある
けど本当に辛いのは,怒りを抱えて生きること
だったらそんなのもう止めて,ケジメをつけてしまえばいいの
幸せは自分で掴むものだから

[Chorus]
偉そうに言ってきたけど,だからそろそろ自分でも,そういう風に生きなきゃね
心の中の怖れとか不安なんかを消し去って
水に流せるようにならなきゃ
そうならないって決めればいいの,それで過去から自由になれる
毎日一生懸命生きて,色んなことを覚えて行くの,絶対にあのことは忘れないけど
縛られず,水に流せるようにならなきゃ

[Verse 2]
あの頃は怪物がベッドの下に住んでいて
そのせいで頭の中に色々な考えが浮かんでた
耳元でそいつにいつも言われてた「みんなお前のせいだ」って
「ダメダメお前みたいなやつに,そんなのできるわけないね」って


[Pre-Chorus]
いつだって
周りにはこう言ってるの,「被害者」になることないよ
生きてれば,納得いかないこともある
けど本当に辛いのは,怒りを抱えて生きること
だったらそんなのもう止めて,ケジメをつけてしまえばいいの
幸せは自分で掴むものだから

[Chorus]
偉そうに言ってきたけど,だからそろそろ自分でも,そういう風に生きなきゃね
心の中の怖れとか不安なんかを消し去って
水に流せるようにならなきゃ
そうならないって決めればいいの,それで過去から自由になれる
毎日一生懸命生きて,色んなことを覚えて行くの,絶対にあのことは忘れないけど
縛られず,水に流せるようにならなきゃ

[Post-Chorus]
縛られず
水に流せるようにならなきゃ

[Bridge]
同じ間違い繰り返すのは,いい加減イヤになったの
今やっとわかったの,多分理由があるはずだって
ずっと地獄を見てきたことの
そうだよホントのこと言うと,お蔭で今の自分になった
無駄にした時間を諦めたりせずに
人生を自由に生きていくことを学ばなくちゃいけないの


[Chorus]
偉そうに言ってきたけど,だからそろそろ自分でも,そういう風に生きなきゃね
心の中の怖れとか不安なんかを消し去って
水に流せるようにならなきゃ
そうならないって決めればいいの,それで過去から自由になれる
毎日一生懸命生きて,色んなことを覚えて行くの,絶対にあのことは忘れないけど
縛られず,水に流せるようにならなきゃ

[Post-Chorus]
縛られず
水に流せるようにならなきゃ

(余談)

「罪を憎んで人を憎まず」ということかもしれません。

0 件のコメント:

コメントを投稿