I don't think many of you have heard of this artist before. Many of you, however, recognize the tune, if you're a crime drama fan. Yes, this is the song that is featured in an American crime drama series "The Sinner."
Huggin and Kissin (Big Black Delta)
[Verse 1]
Giving me love
All on your canvas
All of the girls
All on the mattress
Lock the door
Dim the lights
Bottoms up
I'm in love
And you too
[Chorus]
You're the best I can do
You're the best I can do
You're the
You're the
[Chorus]
You're the best I can do
You're the best I can do
You're the
You're the
[Verse 2]
Pushing and shoving
Hugging and kissing
All of the time
All over again
Lock the doors
Then we'll die
Bottoms up
I'm in love
I love you
[Chorus]
You're the best I can do
You're the best I can do
You're the
You're the
[Chorus]
You're the best I can do
You're the best I can do
You're the
You're the
[Bridge]
And she told me
That she loved me
And she gave me my money back
And she told me
That she loved me
And she gave me my money back
[Bridge]
And she told me
That she loved me
And she gave me my money back
And she told me
That she loved me
And she gave me my money back
[Outro]
And she told me (you're the best I can do)
That she loved me (you're the best I can do)
And she gave me my money back (you're the, you're the)
And she told me (you're the best I can do)
That she loved me (you're the best I can do)
And she gave me my money back (you're the, you're the)
[Verse 1]
俺に優しくしてくれよ
そのお前の「キャンバス」のありったけの優しさで
あの子たちも一人残らず
あのマットレスの上にあるありったけの優しさで
ドアを閉めて鍵かけて
部屋の灯りを落としたら
一気にグラスを空けようぜ
好きなんだ
お前も同じ気持ちだろ?
[Chorus]
俺にはお前は上出来だ
これ以上は望めない
まさにお前が
お前こそ
[Chorus]
俺にはお前は上出来だ
これ以上は望めない
まさにお前が
お前こそ
[Verse 2]
押し合いへし合いやりながら
ハグしたりキスしたり
いつだってどんな時でも
何度でも繰り返し
ドアを閉めて鍵かけて
部屋の灯りを落としたら
一気にグラスを空けようぜ
好きなんだ
お前に惚れているんだよ
[Chorus]
あいつが言ってくれたんだ(俺にはお前は上出来だ)
俺のことが好きだって(これ以上は望めない)
渡した金も返してくれた(まさにお前が,お前こそ)
[Chorus]
あいつが言ってくれたんだ(俺にはお前は上出来だ)
俺のことが好きだって(これ以上は望めない)
渡した金も返してくれた(まさにお前が,お前こそ)
[Bridge]
そしたらあいつが言ったんだ
俺のこと好きだって
渡した金も返してくれた
そしたらあいつが言ったんだ
俺のこと好きだって
渡した金も返してくれた
[Bridge]
そしたらあいつが言ったんだ
俺のこと好きだって
渡した金も返してくれた
そしたらあいつが言ったんだ
俺のこと好きだって
渡した金も返してくれた
[Outro]
あいつが言ってくれたんだ(俺にはお前は上出来だ)
俺のことが好きだって(これ以上は望めない)
渡した金も返してくれた(まさにお前が,お前こそ)
あいつが言ってくれたんだ(俺にはお前は上出来だ)
俺のことが好きだって(これ以上は望めない)
渡した金も返してくれた(まさにお前が,お前こそ)
(余談)
「渡した金も返してくれた」・・・自他ともに認める「罪人(sinner)」なのでそう言われるともはやそうとしか思えません(意味不明)。
Giving me love
All on your canvas
All of the girls
All on the mattress
Lock the door
Dim the lights
Bottoms up
I'm in love
And you too
[Chorus]
You're the best I can do
You're the best I can do
You're the
You're the
[Chorus]
You're the best I can do
You're the best I can do
You're the
You're the
[Verse 2]
Pushing and shoving
Hugging and kissing
All of the time
All over again
Lock the doors
Then we'll die
Bottoms up
I'm in love
I love you
[Chorus]
You're the best I can do
You're the best I can do
You're the
You're the
[Chorus]
You're the best I can do
You're the best I can do
You're the
You're the
[Bridge]
And she told me
That she loved me
And she gave me my money back
And she told me
That she loved me
And she gave me my money back
[Bridge]
And she told me
That she loved me
And she gave me my money back
And she told me
That she loved me
And she gave me my money back
[Outro]
And she told me (you're the best I can do)
That she loved me (you're the best I can do)
And she gave me my money back (you're the, you're the)
And she told me (you're the best I can do)
That she loved me (you're the best I can do)
And she gave me my money back (you're the, you're the)
[Verse 1]
俺に優しくしてくれよ
そのお前の「キャンバス」のありったけの優しさで
あの子たちも一人残らず
あのマットレスの上にあるありったけの優しさで
ドアを閉めて鍵かけて
部屋の灯りを落としたら
一気にグラスを空けようぜ
好きなんだ
お前も同じ気持ちだろ?
[Chorus]
俺にはお前は上出来だ
これ以上は望めない
まさにお前が
お前こそ
[Chorus]
俺にはお前は上出来だ
これ以上は望めない
まさにお前が
お前こそ
[Verse 2]
押し合いへし合いやりながら
ハグしたりキスしたり
いつだってどんな時でも
何度でも繰り返し
ドアを閉めて鍵かけて
部屋の灯りを落としたら
一気にグラスを空けようぜ
好きなんだ
お前に惚れているんだよ
[Chorus]
あいつが言ってくれたんだ(俺にはお前は上出来だ)
俺のことが好きだって(これ以上は望めない)
渡した金も返してくれた(まさにお前が,お前こそ)
[Chorus]
あいつが言ってくれたんだ(俺にはお前は上出来だ)
俺のことが好きだって(これ以上は望めない)
渡した金も返してくれた(まさにお前が,お前こそ)
[Bridge]
そしたらあいつが言ったんだ
俺のこと好きだって
渡した金も返してくれた
そしたらあいつが言ったんだ
俺のこと好きだって
渡した金も返してくれた
[Bridge]
そしたらあいつが言ったんだ
俺のこと好きだって
渡した金も返してくれた
そしたらあいつが言ったんだ
俺のこと好きだって
渡した金も返してくれた
[Outro]
あいつが言ってくれたんだ(俺にはお前は上出来だ)
俺のことが好きだって(これ以上は望めない)
渡した金も返してくれた(まさにお前が,お前こそ)
あいつが言ってくれたんだ(俺にはお前は上出来だ)
俺のことが好きだって(これ以上は望めない)
渡した金も返してくれた(まさにお前が,お前こそ)
(余談)
「渡した金も返してくれた」・・・自他ともに認める「罪人(sinner)」なのでそう言われるともはやそうとしか思えません(意味不明)。
0 件のコメント:
コメントを投稿