2019年1月26日土曜日

Huggin and Kissin ビッグ・ブラック・デルタ (Big Black Delta)

このアーティストをご存じの方は少ないと思いますが,犯罪ドラマ好きの方ならこの曲に聞き覚えのある方は少なくないと思います。そうです,この曲はアメリカの犯罪ドラマシリーズ「The Sinner」に使われている曲です。
I don't think many of you have heard of this artist before.  Many of you, however, recognize the tune, if you're a crime drama fan.  Yes, this is the song that is featured in an American crime drama series "The Sinner."
Huggin and Kissin  (Big Black Delta)

[Verse 1]
Giving me love
All on your canvas
All of the girls
All on the mattress

Lock the door
Dim the lights
Bottoms up
I'm in love
And you too

[Chorus]
You're the best I can do
You're the best I can do
You're the
You're the

[Chorus]
You're the best I can do
You're the best I can do
You're the
You're the

[Verse 2]
Pushing and shoving
Hugging and kissing
All of the time
All over again

Lock the doors
Then we'll die
Bottoms up
I'm in love
I love you

[Chorus]
You're the best I can do
You're the best I can do
You're the
You're the

[Chorus]
You're the best I can do
You're the best I can do
You're the
You're the

[Bridge]
And she told me
That she loved me
And she gave me my money back
And she told me
That she loved me
And she gave me my money back

[Bridge]
And she told me
That she loved me
And she gave me my money back
And she told me
That she loved me
And she gave me my money back

[Outro]
And she told me (you're the best I can do)
That she loved me (you're the best I can do)
And she gave me my money back (you're the, you're the)
And she told me (you're the best I can do)
That she loved me (you're the best I can do)
And she gave me my money back (you're the, you're the)

[Verse 1]
俺に優しくしてくれよ
そのお前の「キャンバス」のありったけの優しさで
あの子たちも一人残らず
あのマットレスの上にあるありったけの優しさで

ドアを閉めて鍵かけて
部屋の灯りを落としたら
一気にグラスを空けようぜ
好きなんだ
お前も同じ気持ちだろ?

[Chorus]
俺にはお前は上出来だ
これ以上は望めない
まさにお前が
お前こそ

[Chorus]
俺にはお前は上出来だ
これ以上は望めない
まさにお前が
お前こそ

[Verse 2]
押し合いへし合いやりながら
ハグしたりキスしたり
いつだってどんな時でも
何度でも繰り返し


ドアを閉めて鍵かけて
部屋の灯りを落としたら
一気にグラスを空けようぜ
好きなんだ
お前に惚れているんだよ

[Chorus]
あいつが言ってくれたんだ(俺にはお前は上出来だ)
俺のことが好きだって(これ以上は望めない)
渡した金も返してくれた(まさにお前が,お前こそ)

[Chorus]
あいつが言ってくれたんだ(俺にはお前は上出来だ)
俺のことが好きだって(これ以上は望めない)
渡した金も返してくれた(まさにお前が,お前こそ)

[Bridge]
そしたらあいつが言ったんだ
俺のこと好きだって
渡した金も返してくれた
そしたらあいつが言ったんだ
俺のこと好きだって
渡した金も返してくれた


[Bridge]
そしたらあいつが言ったんだ
俺のこと好きだって
渡した金も返してくれた
そしたらあいつが言ったんだ
俺のこと好きだって
渡した金も返してくれた

[Outro]
あいつが言ってくれたんだ(俺にはお前は上出来だ)
俺のことが好きだって(これ以上は望めない)
渡した金も返してくれた(まさにお前が,お前こそ)
あいつが言ってくれたんだ(俺にはお前は上出来だ)
俺のことが好きだって(これ以上は望めない)
渡した金も返してくれた(まさにお前が,お前こそ)

(余談)

「渡した金も返してくれた」・・・自他ともに認める「罪人(sinner)」なのでそう言われるともはやそうとしか思えません(意味不明)。

0 件のコメント:

コメントを投稿