2019年5月27日月曜日

No One ジェス・グリン (Jess Glynne)

「周りは言うの,人間なんて,誰かにとって大切な相手になれなきゃ意味がないって (They say you're no one, Until you're somebody to someone)」という主人公ですが,私は意味のある人間などいないと思っています。人間はただの遺伝子の乗り物であって,その人の中身は関係ありません。ただ生きているだけで人類の巨大な遺伝子プールに貢献しているからです。
"They say you're no one, Until you're somebody to someone", the narrator says.  I believe, however,  everyone is "no one"  We are just a vehicle carrying our genes in evolutionary.  It doesn't matter who you are or what you are.  We're contributing to the immense human gene pool just being alive.
No One  (Jess Glynne)

[Verse 1]
Swimming in the deep end
With nowhere to go
My body's on a journey
And my mind can't let go
I'm falling into nothing
Tell me what's left to lose
Thought I knew where I was going
But now I know I need you

[Chorus]
They say you're no one
Until you're somebody to someone
They say you're no one
'Til someone misses you when you're gone
And now I feel like I've let you down
It's me now who's reaching out
I can't do this on my own
Because you're no one
Until you're somebody to someone

[Verse 2]
When I hit the ground running (Mmm)
Trying not to give in (Mmm)
Every step is a hurdle (Mmm)
Don't know where I begin (Mmm)
Holding my arms wide open (Mmm)
When lonely is the truth (Mmm)
Thought I knew where I was going
But now I know I need you

[Chorus]
They say you're no one
Until you're somebody to someone
They say you're no one
'Til someone misses you when you're gone
And now I feel like I've let you down
It's me now who's reaching out
I can't do this on my own
Because you're no one
Until you're somebody to someone

[Bridge]
Oh, oh
If I came home and it all crashed down
Oh, oh
If I had no one else around
Oh, oh
Would you be there to pull me out?
Oh, oh
Will I be that somebody to you?
(Please tell, please tell me now)
Will I be that somebody to you?
(Please tell, please tell me now)
Will I be that somebody to you?
To you, to you, to you, to you
Can I be that somebody to you?

[Chorus]
They say you're no one
Until you're somebody to someone
They say you're no one
'Til someone misses you when you're gone
And I feel like I've let you down
It's me now who's reaching out
I can't do this on my own
Because you're no one
Until you're somebody to someone

[Outro]
Because you're no one
Until you're somebody to someone

[Verse 1]
深い所を泳いでる
どこへ行くのかわからないまま
体はどこかへ向かってるけど
気持ちの方がついていかない
何もないところに落ちて行きそうで
失くしたくないものなんて,そんなの今のアタシにあるの?
何をしようとしてるかくらい,わかってるって思ってた
だけどやっと気づいたの,アンタがいなきゃダメだって

[Chorus]
周りは言うの,人間なんて
誰かにとって大切な相手になれなきゃ意味がないって
周りは言うの,人間なんて
いないと寂しがられるような相手じゃなくちゃ意味がないって
アンタをがっかりさせちゃった,なんだかそんな気がするの
だって今はアタシから連絡取ろうとしてるから
こんなこと自分ひとりじゃできないよ
だって人間なんてのは
誰かにとって大切な相手になれなきゃ意味がないから

[Verse 2]
走って地面で転んだら
負けないようにしてたって
やることなすこと問題だらけ
一体どこから始めればいいのか全然わからなくって
どうすれば?ってそんな感じで,両手を広げるしかないの
本当はひとりだって気づいても
何をしようとしてるかくらい,わかってるって思ってた
だけどやっと気づいたの,アンタがいなきゃダメだって

[Chorus]
周りは言うの,人間なんて
誰かにとって大切な相手になれなきゃ意味がないって
周りは言うの,人間なんて
いないと寂しがられるような相手じゃなくちゃ意味がないって
アンタをがっかりさせちゃった,なんだかそんな気がするの
だって今はアタシから連絡取ろうとしてるから
こんなこと自分ひとりじゃできないよ
だって人間なんてのは
誰かにとって大切な相手になれなきゃ意味がないから

[Bridge]
もし今家に帰ったら,なにもかもが終わっちゃう
誰も頼りにならなくて,ひとりぼっちになった時
そばにいてアタシを元気にしてくれる?
アンタにとって大切な存在にしてくれる?
(ねえここで教えてよ)
アンタにとって大切な存在にしてくれる?
(ねえここで教えてよ)
アンタにとって大切な存在にしてくれる?
アンタにとって特別な
そういう相手にしてくれる?

[Chorus]
周りは言うの,人間なんて
誰かにとって大切な相手になれなきゃ意味がないって
周りは言うの,人間なんて
いないと寂しがられるような相手じゃなくちゃ意味がないって
アンタをがっかりさせちゃった,なんだかそんな気がするの
だって今はアタシから連絡取ろうとしてるから
こんなこと自分ひとりじゃできないよ
だって人間なんてのは
誰かにとって大切な相手になれなきゃ意味がないから

[Outro]
だって人間なんてのは
誰かにとって大切な相手になれなきゃ意味がないから

(余談)

「だって人間なんてのは,誰かにとって大切な相手になれなきゃ意味がないから」

・・・「選ばれし者」の傲慢を感じてしまうのは私の心が狭いのでしょうか?

0 件のコメント:

コメントを投稿