2020年4月22日水曜日

The Greatest ジェイムズ・ブラント (James Blunt)

今回のパンデミック騒動でわかったことがひとつあります。なければ困るものとなくても構わないものかがはっきり分かれたことです。多くの国で人々が米やパスタ,トイレット・ペーパーなどを買いにスーパーに殺到しました。もちろんただのパニック買いですが,かといって彼らは目についたものを手あたり次第に買っていたわけでもありません。
I think this pandemic shows us what's essential and what's not.  People rushed to supermarkets for rice, pasta and toilet rolls in many countries.  I know it's just a panic buying but they didn't buy anything they found there.   
The Greatest  (James Blunt)

[Verse 1]
Too much to say, too much to lose
I get frustrated thinking 'bout the world I brought you to
It’s a battle of time that I have with you
That don’t decide the how, the when, or if we’ll make it through

[Pre-Chorus]
I feel that you deserve a chance to know the truth, and to be better than
The ones who came before you only to let pride and money weaken them

[Chorus]
So be the young, the brave, the powerful
'Cause the world is standing, waiting
For someone to come and change it
Yeah, be the young, the brave, the powerful
'Cause we need a soul to save us
Need someone to be the greatest

[Verse 2]
So many words veiling the truth
The earth is turning and it’s time for us to choose
And people will try to take you down, too
But if I was a betting man, I’d put all my money on you

[Pre-Chorus]
I know that I have nothing left to give to you to make you better than
The man I failed to be, the friend and father that I know I should have been

[Chorus]
So be the young, the brave, the powerful
'Cause the world is standing, waiting
For someone to come and change it
Yeah, be the young, the brave, the powerful
'Cause we need a soul to save us
Need someone to be the greatest

[Bridge]
Nobody knows what to say (Oh, no)
Nobody shows you the way (Oh, no)
Sometimes it’s hard to see
Who you’re gonna be

[Chorus]
So be the young, the brave, the powerful
'Cause the world is standing, waiting
For someone to come and change it
Be the young, the brave, the powerful
'Cause we need a soul to save us
Need someone to be the greatest
Be the young, the brave, the powerful
'Cause the world is standing, waiting
For someone to come and change it
Be the young, the brave, the powerful
'Cause we need a soul to save us
Need someone to be the greatest love

[Verse 1]
いくら言っても言い尽くせない,失うものが多過ぎて
こんなとこに連れて来たって,そう思うとイヤになる
今一緒にしてるのは時間との闘いだ
やり方もやる時期も,勝てるかどうかもわからない

[Pre-Chorus]
お前には本当のことを言わなきゃな,お前ならちゃんと活かせるはずだから
プライドだとか金だとかそんなもんに囚われて,今までのヤツらはダメになったけど

[Chorus]
若い気持ちを持ち続け,何事も恐れずに強い心で生きていけ
こうやって世界中が待っているから
世の中を変えてくれる人間を
ああそうだ,若い気持ちを持ち続け,何事も恐れずに強い心で生きていけ
世の中を救ってくれる人間をみんなが待ってるんだから
飛び切りの素晴らしい人間を

[Verse 2]
あれこれと言葉を並べ,真実を隠してるけど
それでも地球は回っているし,そろそろこっちが選ばなきゃ
足を引っ張るヤツもいるけど
それでも俺がギャンブラーなら,有り金全部お前に賭ける

[Pre-Chorus]
してやれることなら全部もうやった,もっと立派になって欲しくて
だって自分じゃダメだったから,素晴らしい友達や父親にだってなれたのに

[Chorus]
若い気持ちを持ち続け,何事も恐れずに強い心で生きていけ
こうやって世界中が待っているから
世の中を変えてくれる人間を
ああそうだ,若い気持ちを持ち続け,何事も恐れずに強い心で生きていけ
世の中を救ってくれる人間をみんなが待ってるんだから
飛び切りの素晴らしい人間を

[Bridge]
一体何を言えばいいのか,他の人にはわからない
どうすればいいのかだって,人に聞いてもわからない
なかなか見えないこともある
これからどんな人間に自分がなっていくのかが

[Chorus]
若い気持ちを持ち続け,何事も恐れずに強い心で生きていけ
こうやって世界中が待っているから
世の中を変えてくれる人間を
ああそうだ,若い気持ちを持ち続け,何事も恐れずに強い心で生きていけ
世の中を救ってくれる人間をみんなが待ってるんだから
飛び切りの素晴らしい人間を
若い気持ちを持ち続け,何事も恐れずに強い心で生きていけ
こうやって世界中が待っているから
世の中を変えてくれる人間を
ああそうだ,若い気持ちを持ち続け,何事も恐れずに強い心で生きていけ
世の中を救ってくれる人間をみんなが待ってるんだから
思いやりに溢れてる素晴らしい人間を

(余談)

人々がトイレット・ペーパーや米などを買い漁ったのはそれがなければどうしても困る(実際には他に全く手段がないわけではありませんが)からであり,彼らがそれらを「essential(欠かせないもの)」であると認識したためでしょう。確かに今回ロックダウンされるからといって高級時計の買占めが起きたという話は聞こえてきません。

病院に行けば治療が受けられ,買い物に行けばものが買える。スイッチを入れれば電気が点き,蛇口からは水道水が出て,コックをひねればお湯が沸かせる。それもこれも多くの人々が我々にとっての「essential」を絶えず供給してくださっているからに他なりません。

この機会に己の認識を改め,ともすれば忘れがちな医療関係及び物流そして電気,水道,ガス等々の日常的なインフラを動かしてくださっている方々の努力に心から感謝したいと思います。本当にありがとうございます。

0 件のコメント:

コメントを投稿