2020年8月23日日曜日

Tighter & Tighter アライヴ・アンド・キッキング (Alive 'N Kickin')

理由はわかりませんが耳にしただけでこの曲は70年代のものとわかります。おそらくサウンドにその時代のTVドラマや映画のシーンを連想させる何かがあるのでしょう。
I can tell this song comes from somewhere in 1970s but I cannot put my finger on it.  Probably the sound has something that reminds me of scenes of TV dramas and films in that era.  
Tighter & Tighter  (Alive 'N Kickin')

You know I got to show you
Nobody else before you
Ever gave me such
A beautiful feeling

Oh, woman, you
Touched a-my soul now
Honey, don't you let go now
Hold on, baby
Just a little bit tighter

Hold on
Just a little bit tighter now, baby
I love you so much and
I can't let go, no no no
Hold on, a just a little bit
Tighter now, baby

Love is so surprising
Opened up my eyes and
You reached out and
Took my hand

Baby, you touched a-my soul now
Woman, don't let go now
Hold on, baby
Just a little bit tighter

Hold on
Just a little bit tighter now, baby
I love you so much and
I can't let go, no no no
Hold on, a just a little bit
Tighter now, baby

Oh, woman, you
Touched a-my soul now
Honey, don't you let go now
Hold on, baby
Just a little bit tighter

どうしてもこれだけわかってもらいたい
今までに色々出会いはあったけど
こんなにも
ステキな気分になったのはこれが初めてなんだって

そうやって
心の奥に触れてきた
ハニーそこで諦めないで
ベイビイそのまま頑張って
もう少し力を入れて欲しいんだ

そのままで頑張って
もう少しだけやってみて
本当に好きだから
諦めたりできないよ,そんなの絶対無理だから
そのままでもう少し
力を入れて欲しいんだ

恋は意外なことばかり
それで色々気が付いた
そっちから近づいて
手を握ってくれたんだ

そうやって
心の奥に触れてきた
ハニーそこで諦めないで
ベイビイそのまま頑張って
もう少し力を入れて欲しいんだ
そのままで頑張って
もう少しだけやってみて
本当に好きだから
諦めたりできないよ,そんなの絶対無理だから
そのままでもう少し
力を入れて欲しいんだ

そうやって
心の奥に触れてきた
ハニーそこで諦めないで
ベイビイそのまま頑張って
もう少し力を入れて欲しいんだ

(余談)

夏休み最終日であることを考慮し,訳文がやや「曖昧」になっております。具体的に「どこに」そして「何に」力を入れるのかがこれでは不明ではないかとお考えの方にもあるとは思いますが,その点どうかご理解くださいますようお願い申し上げます。

0 件のコメント:

コメントを投稿