以前Waterfallという名前の別の曲を取り上げているのでこの曲のタイトルを見てそういう曲だと思ったのですが,全く違う似ても似つかない曲でした。
I posted another song called Waterfall before. So I expected something like that when I saw the title. It's nothing like that and far from it.
Waterfall (Disclosure & RAYE)
I only see you and I
In a crowded room you're my decision
Oh we been blurring the lines
In a crowded room I guess I kissed him, kissed him
Oh now baby hold on, hold on
Pushed you back for so long
And I'm all out of good excuses now baby
Alright alright
I can't wait one more night
I give up, I give in, I can't take it
Won't you please
Pour your loving over me
All your loving over me
Like a waterfall baby
Won't you please
Pour your loving over me
All your loving over me
I need you to
Let your water fall
Oh now baby
Let me feel it all
This may be a mistake
But I want your tattoos on my shoulders
If you was bourbon and pain
I'd raise you to the sky and toast this, hopeless
Oh now baby hold on, hold on
Pushed you back for so long
And I'm all out of good excuses now baby
Alright alright
I can't wait one more night
I give up, I give in, I can't take it
Won't you please
Pour your loving over me
All your loving over me
Like a waterfall baby
Won't you please
Pour your loving over me
All your loving over me
I need you to
Let your water fall
Oh now baby
Let me feel it all
Give me something to live for
Give me something to love
Give me someone to hold on to
I'll put nothing above
Give me something to live for
Give me something to feel
Give me something to hold on to
Give me something that's real
Never had a lover like you, no
It's the kind of loving I do want
Settled so I'm settling
Love him and I'm telling him
Got a good girl in her element, yeah
Never had a lover like you, no
It's the kind of loving I do want
Settled so I'm settling
Love him and I'm telling him
Got a good girl in her element, yeah
Won't you please
Pour your loving over me
All your loving over me
Like a waterfall baby
Won't you please
Pour your loving over me
All your loving over me
I need you to
Let your water fall
Oh now baby
Let me feel it all
Won't you let your
Won't you let your
Won't you let your
Waterfall
Won't you let your
Won't you let your
Won't you let your
Waterfall
見えるのはこの2人だけ
どんなに混んだ部屋にいたって,姿を見たら気持ちが決まる
線がぼやけていくように,お互いの距離感も曖昧になっていく
人のいっぱいいる部屋で,あの人にキスしたような気がするの
ねえベイビイちょっと待ってよ
長いこと突き放すようにして,冷たい態度を取ってきたけど
もうそうする言い訳が全然考えつかないの
いいよもうわかったよ
もう今は一晩だって待ってられない
もう無理だから諦める,このままじゃいられないから
お願いだから
かわいがってよ
遠慮しないでいっちゃって
滝みたいに思い切り
お願いだから
かわいがってよ
遠慮しないでいっちゃって
どうしても
滝みたいにいって欲しいの
さあベイビイ
アタシにたっぷり味わわせてよ
後悔すると思うけど
肩のとこにあの人の名前のタトゥーを入れたいの
あの人がバーボンみたいな存在でロクなことにならなくたって
それでもアタシはグラス掲げてそのことに乾杯しちゃう,本当にどうかしてるよ
ねえベイビイちょっと待ってよ
長いこと突き放すようにして,冷たい態度を取ってきたけど
もうそうする言い訳が全然考えつかないの
いいよもうわかったよ
もう今は一晩だって待ってられない
もう無理だから諦める,このままじゃいられないから
お願いだから
かわいがってよ
遠慮しないでいっちゃって
滝みたいに思い切り
お願いだから
かわいがってよ
遠慮しないでいっちゃって
どうしても
滝みたいにいって欲しいの
さあベイビイ
アタシにたっぷり味わわせてよ
生きていく目的や
大切にするものだとか
心の支えが欲しいのよ
それが一番大事なの
生きていく目的や
実感できるものだとか
心の支えが欲しいのよ
カタチだけのニセモノじゃない「本物」が欲しいんだ
こんな人は初めてで
こんな出会いを待ってたの
もうこれで決まりだね
あの人が大好きで,これから見せてあげるのよ
アタシの一番いいとこを*
こんな人は初めてで
こんな出会いを待ってたの
もうこれで決まりだね
あの人が大好きで,これから見せてあげるのよ
アタシの一番いいとこを
お願いだから
かわいがってよ
遠慮しないでいっちゃって
滝みたいに思い切り
お願いだから
かわいがってよ
遠慮しないでいっちゃって
どうしても
滝みたいにいって欲しいの
さあベイビイ
アタシにたっぷり味わわせてよ
いいから
お願い
頼むから
滝みたいにいって欲しいの
(補足)
* in one's element ・・・ 本領を発揮する
(余談)
どこがどうとは申しませんが,歌詞を和訳するにあたり色々と難しい点に直面しました。せめて「Pour your loving over me, All your loving over me」が「Pour your LOVE over me, All your LOVE over me」ならもっと訳しやすかったんですが・・・。
disclosure大好きなので助かります!ありがとうございます
返信削除私もこの曲好きです!ありがとうございます。
返信削除コメントありがとうございます。拙訳がお役に立てたとすればなによりです。ただお返事を差し上げる都合上,何かお名前をお聞かせくださると助かります。どうかよろしくお願いいたします。
削除