2023年6月3日土曜日

Pearls ジェシー・ウェア (Jessie Ware)

揺らして主人公の着けている「パール」を振り落とすことは可能でしょうか?場合によると思います。主人公が髪や頭に着けている場合,振り落とすのはさほど難しくはないでしょうが,これがネックレスの場合だとそう簡単にはいかないと思われます。
Is it possible to shake off pearls the narrator is wearing?  It depends, I guess.  When they're wearing them on their hair or head, it wouldn't be so hard to do so.  Wearing them as a necklace, however, it wouldn't be that easy.
Pearls  (Jessie Ware)


[Intro]
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la-la (Ooh)
La-la-la-la
La-la-la-la (Ooh)
La-la-la-la-la (Ooh)
Excuse me, I don't know about you
But I think it's time to
Shake it till the pearls fall

[Verse 1]
I'm so nine to five, I'm a lady
I'm a lover, a freak and a mother
Walking on the line, it's my human nature
I crave a little danger

[Pre-Chorus]
I know you wanna (Ooh)
Go to the moon (Ooh)
But if you don't go, you'll never get there, oh
I know you wanna (Ooh)
Go to the moon (Ooh)
Won't you take a hold of me? (Mhm, uh-huh, uh-huh)

[Chorus]
Shake it till the pearls fall off
Let it go, let me dance
And shake it till the pearls get lost
Lost in romance, let's just dance
And shake it till the pearls fall off

[Post-Chorus]
La-la-la-la
La-la-la-la (Mhm, uh-huh)
La-la-la-la-la
Shake it till the pearls fall off
La-la-la-la (I don't know about you)
La-la-la-la (But I think it's time to)
La-la-la-la-la
Shake it till the pearls fall off

[Verse 2]
Too good to be true and I do what I wanna
A perfect primadonna (Ooh)
Now let my love come through and shine over you
Oh, oh

[Pre-Chorus]
Feel the chemistry (Keep my energy up)
When you're next to me (Fill my energy up)
Won't you humour me? (You're so, ooh, scandalous)
Take a hold of me (Ah, mhm, uh-huh)

[Chorus]
And shake it till the pearls fall off
Let it go, let me dance
And shake it till the pearls get lost
Lost in romance, let's just dance, ooh
And shake it till the pearls fall off

[Post-Chorus]
La-la-la-la
La-la-la-la (Mhm, uh-huh)
La-la-la-la-la
Shake it till the pearls fall off (Yeah, yeah, yeah)
La-la-la-la (I don't know about you)
La-la-la-la (But I think it's time to)
La-la-la-la-la
Shake it till, shake it, shake it till the pearls fall off

[Interlude]
Excuse me (Mhm, uh-huh)
Come on!

[Bridge]
I know you wanna
Go to the moon
But if you don't go, you'll never get there, oh
I know you wanna (Ooh)
Go to the moon
But if you don't go, you'll never get there, oh (Shake it till the pearls fall off)
I know you wanna (Ooh)
Go to the moon (Ooh)
But if you don't go, you'll never get there, oh
I know you wanna (Ooh)
Go to the moon (Ooh)
But if you don't go, you'll never get there, oh (Mhm, uh-huh)

[Chorus]
Shake it till the pearls fall off
Let it go, let me dance
And shake it till the pearls get lost
Lost in romance, let's just dance, ooh
And shake it till the pearls fall off

[Post-Chorus]
La-la-la-la
La-la-la-la (Mhm, uh-huh)
La-la-la-la-la, yeah, yeah, yeah
Shake it till the pearls fall off
La-la-la-la (I don't know about you)
La-la-la-la (But I think it's time to)
La-la-la-la-la
Shake it till the pearls fall off

[Intro]
ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ
ちょっとゴメンね,アンタとは別に親しいわけじゃないけど
もうそろそろいいんじゃないの?
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけても

[Verse 1]
9時5時のマトモな仕事しているようなちゃんとした女なの
恋人としてもイケてるし,ちょっと普通じゃないヤツだけど,これでも誰かのママなのよ
生まれつきの性格だからみんなと同じにしちゃうけど
どうしてもちょっと冒険してみたい

[Pre-Chorus]
そうだよね?
「月」には行ってみたいでしょ?
だけど今行かなくちゃ,もう二度と行けないよ
そうだよね?
「月」には行ってみたいでしょ?
だったらしっかり捕まえて

[Chorus]
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけなきゃ
余計なことはみんな忘れて,アタシはダンスしたいんだから
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけなきゃ
恋にどっぷり浸ったら,いいから一緒に踊りましょ
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけるの

[Post-Chorus]
ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ(本当よ)
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけても
ラ・ラ・ラ・ラ(アンタとは別に親しいわけじゃないけど)
ラ・ラ・ラ・ラ(もうそろそろいいんじゃないの?)
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけても

[Verse 2]
こんなのちょっと出来すぎだけど,それでも自分の好きにしちゃうの
絵にかいたような「女王様」*よ
さあ優しくしてあげるから,思いっきり輝いて

[Pre-Chorus]
不思議な力を感じるの(どんどん元気が湧いて来て)
アンタのそばにいる時は(どんどん元気を貰えるの)
ねえ付き合ってくれないの?**(ものすごく危ない感じ)
離さないで捕まえて

[Chorus]
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけなきゃ
余計なことはみんな忘れて,アタシはダンスしたいんだから
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけなきゃ
恋にどっぷり浸ったら,いいから一緒に踊りましょ
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけるの

[Post-Chorus]
ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ(本当よ)
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけても
ラ・ラ・ラ・ラ(アンタとは別に親しいわけじゃないけど)
ラ・ラ・ラ・ラ(もうそろそろいいんじゃないの?)
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけても

[Interlude]
ちょっとゴメンね
さあ早く!

[Bridge]
そうだよね?
「月」には行ってみたいでしょ?
だけど今行かなくちゃ,もう二度と行けないよ
そうだよね?
「月」には行ってみたいでしょ?
だけど今行かなくちゃ,もう二度と行けないよ(着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけなきゃ)
そうだよね?
「月」には行ってみたいでしょ?
だけど今行かなくちゃ,もう二度と行けないよ
そうだよね?
「月」には行ってみたいでしょ?
だけど今行かなくちゃ,もう二度と行けないよ

[Chorus]
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけなきゃ
余計なことはみんな忘れて,アタシはダンスしたいんだから
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけなきゃ
恋にどっぷり浸ったら,いいから一緒に踊りましょ
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけるの

[Post-Chorus]
ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ(本当よ)
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけても
ラ・ラ・ラ・ラ(アンタとは別に親しいわけじゃないけど)
ラ・ラ・ラ・ラ(もうそろそろいいんじゃないの?)
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ
着けてるパールが落ちるほど思いっきりハジけても

(補足)
* prima donna ・・・ (思い通りにならないと機嫌を損ねる)気難しい人
** humo(u)r ・・・ 相手の機嫌を取る,相手に話を合わせる

(余談)

首にかけているパールを振り落とすためには主人公の体を逆さまにして揺さぶらねばならず,それが可能な状況と言えば,個人的に遊園地のジェットコースターなどの絶叫マシーンくらいしか思いつきません。

・・・まさか絶叫系のアトラクションが苦手な主人公がそれを克服すべく決意して行った遊園地で相手と出会う話ではないと思われますが,そう思って歌詞を見てもさほど違和感がないのが不思議です。

0 件のコメント:

コメントを投稿