2024年7月18日木曜日

Outside of Love ベッキー・ヒル (Becky Hill)

主人公は恋をしている時が幸せだったので,それが終わって寂しいと感じていますが,それは本当でしょうか?
The narrator feels lonely when they're on the outside of love, thinking they feel safe when they're in love.  Is that so?
Outside of Love  (Becky Hill)


[Verse 1]
I don't really understand it
And you don't wanna talk about it
So where do we go now?
What are we doin'?
I can't stand the silence, so deafenin'

[Pre-Chorus]
That look in your eye hits differently
You've come to the point where you don't love me no more
And I can't give you more
Anymore, anymore, anymore

[Chorus]
How do we make it better?
Should we admit that I'm not enough?
I thought we said "forever"?
It's cold on the outside of love
Can we reignite the fire
Or should wе admit we're givin' it up?
Right now, I don't know why I'm
Cold on the outside of love

[Post-Chorus]
On the outside of love
I'm so cold on the outside of love

[Verse 2]
I would rather you were happy
Even if that means without me
How long have you felt this? (Mm)
Have I been clueless?
I can't stand the silence, so deafenin'

[Pre-Chorus]
When I'm with you, I just feel lonely
There's thoughts in your head that you don't tell me no more (No more, no more)
And I can't give you more
Anymore, anymore, anymore

[Chorus]
How do we make it better?
Should we admit that I'm not enough?
I thought we said "forever"?
It's cold on the outside of love
Can we reignite the fire
Or should we admit we're givin' it up?
Right now, I don't know why I'm
Cold on the outside of love

[Post-Chorus]
(Outside)
On the outside of love (Outside)
Oh, on the outside of love (Outside)
I'm so cold (Outside)
Oh-woah, oh-woah (Outside)
Ooh, woah (Outside)
I'm so cold on the outside of love (Outside)

[Verse 1]
本当に全然わからないのに
何も話してくれなくて
だったらこれからどうするの?
こんなことして意味あるの?
この沈黙に耐えられないの,押しつぶされてしまいそう

[Pre-Chorus]
目を見ても前とは違う感じがするの
アタシへの気持ちとかもう残ってないんだね
アタシもいっぱいいっぱいで,もうこれが限界で
これ以上は無理なんだ

[Chorus]
何か打つ手は残ってる?
こんなアタシじゃダメだって認めた方がいいのかな?
「永遠にいつまでも」って,そう誓ったはずなのに
恋が終わると寂しいよ
炎のようなあんな気持ちをもう一度持てるかな?
それともお互い認めちゃう?もう諦めかけているって
でも今はわからない,なんで自分がそうなのか
恋が終わって辛いけど

[Post-Chorus]
恋が終わると
恋が終わって,ひとりじゃ本当に辛いけど

[Verse 2]
でも幸せでいて欲しい
そのためにアタシが邪魔っていうんでも
今まで一体どのくらいこんな風に感じていたの?
アタシってバカだった?
この沈黙に耐えられないの,押しつぶされてしまいそう

[Pre-Chorus]
一緒にいたって寂しいだけよ
頭の中で考えてても,教えてくれないことがある(もう今は)
しかもアタシはこれ以上アンタに何もできないし
アタシもいっぱいいっぱいで,もうこれが限界で
これ以上は無理なんだ

[Chorus]
何か打つ手は残ってる?
こんなアタシじゃダメだって認めた方がいいのかな?
「永遠にいつまでも」って,そう誓ったはずなのに
恋が終わると寂しいよ
炎のようなあんな気持ちをもう一度持てるかな?
それともお互い認めちゃう?もう諦めかけているって
でも今はわからない,なんで自分がそうなのか
恋が終わって辛いけど

[Post-Chorus]
(終わっちゃったら)
恋が終わると(終わっちゃったら)
恋が終わって(恋してないと)
ひとりじゃ本当に辛すぎる(ひとりぼっちじゃ)
恋が終わってひとりぼっちじゃ本当に辛すぎる

(余談)

「恋が終わって」ひとりぼっちの方が「まだ恋が終わっていないのに」そうであるよりも遥かにマシだと思えるのですが。

0 件のコメント:

コメントを投稿