2025年8月29日金曜日

Bark at The Moon オジー・オズボーン (Ozzy Ozbourne)

おそらく村人によって殺され埋められた後奇跡的に地獄から蘇った狼男がこの曲の主人公なのでしょう。
This song is probably about "werewolf" who has been killed and buried by villagers and miraculously comes back from the hell later.
Bark at The Moon  (Ozzy Osbourne)


[Verse 1]
Screams break the silence
Waking from the dead of night
Vengeance is boiling
He's returned to kill the light

[Pre-Chorus]
Then when he's found who he's looking for
Listen in awe and you'll hear him

[Chorus]
Bark at the Moon
Hahahahaha

[Verse 2]
Years spent in torment
Buried in a nameless grave
Now he has risen
Miracles would have to save

[Pre-Chorus]
Those that the beast is looking for
Listen in awe and you'll hear him

[Chorus]
Bark at the Moon
Hey yeah, bark at the Moon

[Bridge]
They cursed and buried him along with shame
And thought his timeless soul had gone, gone
In empty burning hell, unholy one
But he's returned to prove them wrong, so wrong
Ooh, yeah, baby

[Guitar Solo]

[Verse 3]
Howling in shadows
Living in a lunar spell
He finds his heaven
Spewing from the mouth of hell

[Pre-Chorus]
Those that the beast is looking for
Listen in awe and you'll hear him

[Chorus]
Bark at the Moon
Hey yeah, bark at the Moon
Hey yeah, bark at the Moon
Oh-oh, yeah, bark at the Moon

[Verse 1]
静寂を切り裂いて叫び声がいくつも上がる
真夜中に目を覚まし
復讐を誓う気持ちを燃え上がらせて
ヤツが戻れば明かりは消える

[Pre-Chorus]
その後ヤツが探してた獲物をついに見つけたら
神妙に耳をすませてヤツの声を聞いてみろ

[Chorus]
月に向かって吠えるあいつの
ハハハハハ

[Verse 2]
延々と苦しめられたその挙句
名も無き墓に埋められた
ヤツがついに蘇る
この世に奇跡があるのなら救ってやらなきゃダメだろう?

[Pre-Chorus]
あいつに狙われてるヤツを
神妙に耳をすませてヤツの声を聞いてみろ

[Chorus]
月に向かって吠えている
そうだ吠えてるその声を

[Bridge]
ヤツを叩いて汚名を着せて葬り去った人間は
ヤツの不滅の魂もとっくに消えたと思ってた
空っぽの地獄の業火に焼き尽くされて,とんでもないヤツだけど
それが大きな間違いなのをヤツは戻って証明したぜ
ああベイビイそうなんだ

[Guitar Solo]

[Verse 3]
暗闇で吠えてながら
月の魔力で生かされて
自分の天国見つけたヤツは
地獄の淵から飛び出した

[Pre-Chorus]
お前たちヤツに狙われてるんなら
神妙に耳をすませてヤツの声を聞いてみろ

[Chorus]
月に向かって吠えている
そうだ吠えてるその声を
月に向かって吠えている
そうだ吠えてるその声を

(余談)

7月に最後のライヴを地元のBirminghamで開いた数日後にこの世を去ったOzzy Osbourne。仮にこの狼男よろしく蘇ったとしたら,世のメタルファンは大歓喜すると思われます。

0 件のコメント:

コメントを投稿