2011年11月5日土曜日

Start Again サム・ツイ(Sam Tsui)

以前和訳した"Don't Want An Ending"の他に彼にはもうひとつオリジナルがあります。日本ではさほど有名とはいえない彼のオリジナルを和訳する人は多くないと思うので今回はこれに取り組んでみました。歌詞の中にでてくる"You"の心の状態は、錠、ドア、壁、ペイント、白塗り、カーテンなどといった部屋に関連した言葉で表現されています。このため歌詞(そしてヴィデオ)の中の「開けてくれたら/入りたいんだ」という箇所が生きてきます。個人的には"Don't Want An Ending"の方が好みですがこれも好きな曲です。
I translated his "Don't Want An Ending" before and he has another original.  I don't think many people translate his original songs into Japanese because he is not well known in Japan.  So I'm going to give it a shot.  In the lyrics, the second person's heart  is described by many words associated with a room, such as lock, door, wall, paint, to whitewash and curtain.  So the first person says, "let me in." Personally, I prefer Don't Want An Ending but love both.  

Start Again (Sam Tsui)
Baby, it breaks my heart that you don't smile anymore
I'm dying to help you heal but you won't unlock your door
You say it takes time, but you don't have to spend it alone
You're stuck in the memory that you desperately to rewind
You're too busy looking back, won't you make another try
Now your trust is gone, but you won't find it again on your own

So don't go telling me it's too late to start
You're still holding a broken heart
But if you let me in (let me in)
Baby, you can start again (start again)
And don't go telling me there's no second chance
You'll understand when you take my hand
Baby let me in (let me in)
I promise we will start again (start again)

Trying to get to you so I make these promises
I swear they are unbreakable, but you still just hearing his
He won't let you go 'til you decide you want to be free
You're haunted by yesterday and still sore from the fall
All you need is to whitewash these old walls
Paint something new, if you let yourself listen to me

So don't go telling me it's too late to start
You're still holding a broken heart
But if you let me in (let me in)
Baby, you can start again (start again)
And don't go telling me there's no second chance
You'll understand when you take my hand
Baby, let me in (let me in)
I promise we will start again (start again)

Don't give up yet, I won't let you close the curtain too soon
We can reset, you can take the leap and let me show you
You just gotta make the choice....yeah
We love, we lose, and you think that the best defense is distance
Tune the world out, put it all on the mute so you can't listen
But there's a way out of here, just follow my voice

So don't go telling me it's too late to start
You're still holding a broken heart
But if you let me in
Yeah....
So don't go telling me it's too late to start
You're still holding a broken heart (a broken heart)
But if you let me in (let me in)
Baby, you can start again (Baby, you can start again)
And don't go telling me there's no second chance (you'll understand)
You'll understand when you take my hand (take my hand)
Baby, let me in (let me in)
I promise we will start again (I promise we will start again)
So don't go telling me it's too late to start
You're still holding a broken heart
But if you let me in (let me in)
Baby, you can start again


笑顔が消えて寂しいよ
何かしたいと願っても君は一人で閉じこもってる
立ち直るには時間がかかる だけど一人で頑張らなくていい
ああしていればと悔んでばかりでそれしかできなくなってるけど
あれはもう終ったんだ これからのことを考えようよ
人を信じるのが怖いんだよね でももう一度だけ信じてよ

もう無理なんて言わないで
傷は今でも残っているけど
心のドアを開けてくれたら(開けてくれたら)
君も一歩をまた踏み出せる(また踏み出せる)
誰も好きにならないなんて言わないで
この手をつないだらきっとわかるよ
君の世界に入りたいんだ(入りたいんだ)
僕と一緒に歩いて行こう(一緒に行こう)

そばにいたいんだ 決して裏切らないと約束するよ
だけど君は彼をまだ想い続けてる
乗り越えるにはまず忘れなきゃだめなのに
ああしていればと思うばかりで心はずっと傷ついたまま
君の心は「傷」という名の落書きだらけ だから白く塗ってきれいにしよう
そして僕の声が届いたらそこに2人できれいな絵を描こう

もう無理なんて言わないで
傷は今でも残っているけど
心のドアを開けてくれたら(開けてくれたら)
君も一歩をまた踏み出せる(踏み出せる)
誰も好きにならないなんて言わないで
この手をつなげばきっともわかるよ
君の世界に入りたいんだ(入りたいんだ)
僕と一緒に歩いて行こう(一緒に行こう)

こんなことで挫けないで 諦めちゃうのはまだ早過ぎる
やり直しはきくんだ 勇気を出して踏み出せばいい
心を決めればいいんだ それだけでいい
恋して傷つくなんてよくあること それで閉じこもるなんておかしいよ
周囲の言葉に耳をふさいで何も聞こうとしないけど
外には希望があふれてる だから信じてついてきて

もう無理なんて言わないで
傷は今でも残っているけど
心のドアを開けてくれたら(開けてくれたら)
きっと
だからもう無理なんて言わないで
傷は今も残っているけど
心のドアを開けてくれたら(開けてくれたら)
君も一歩をまた踏み出せる
誰も好きにならないなんて言わないで
この手をつなげばきっとわかるよ
君の世界に入れてくれたら(入れてくれたら)
今度は2人で歩いて行こう(一緒に行こう)
もう無理なんて言わないで
傷は今でも残っているけど
心のドアを開けてくれたら(開けてくれたら)
素晴らしい人生がそこにある



追記:エレン・デジェネレス・ショウという人気番組にSamと友人のKurtが出演したヴィデオを見ました。観客の前でFireworkとGrenade(どちらも和訳済)のマッシュアップを演奏してたのですが、番組の終わりにKurtが司会のエレンと抱き合う場面があって彼が思ったほど背が高くないのに驚きました。170cm前後のエレンから察するに、せいぜい180cm前後と思われますが、それまでてっきり190cm近くある人だと思ってましたから。
Postscript: I watched the video in which Sam and his friend Kurt appeared in a popular TV show, The Ellen DeGeneres Show.  They performed a mashup of "Firework" and "Grenade" before the audience.  At the end of the video, Kurt and Ellen (the hostess of the show) hugged each other and I was surprised to find he was not as tall as I had expected.  Judging from the height of Ellen (she's more than 5'7" tall), he's 6' or so but I had believed he was at least 6'2".  

0 件のコメント:

コメントを投稿