2015年2月17日火曜日

I Don't Want To Be Here Anymore ライズ・アゲインスト (Rise Against)

私の場合,曲を取り上げるかどうかは歌詞の中にいわば「決めのフレーズ」があるかどうかで決まります。つまり面白いと思ったり共感できる箇所が歌詞の中にひとつでもあれば,その曲をここ本館で取り上げるわけです。そして今回は「お前がいい目を見てんのは,俺が割を食ってるからだろ(Your paradise is something I've endured)」がその「決めのフレーズ」となりました。
Just a line in the lyrics would be enough for me to pick up the song as my blog entry.  When I find it interesting or I can relate to, the song is very likely to appear on my blog as a post.  This time, it was the line "Your paradise is something I've endured" that I found well said.  
I Don't Want To Be Here Anymore  (Rise Against)
(Lyric Video)
On pins and needles we are waiting for the fall
We count the days scratching lines on the wall
Wait in the wings at someone's beck and call
No longer recognize the place that I call home
No longer recognize this face as my own
Somewhere, this fate, I lost control

We backed down, we took no for answers far too long
We felt those walls close around

I don't want to be here anymore
I know there's nothing left worth staying for
Your paradise is something I've endured, whoa whoa
See I don't think I can fight this anymore
I'm listening with one foot out the door
And something has to die to be reborn
And I don't want to be here anymore

On hand and foot we answered every single call
Weathered every day like passing storms
But when they break we will all be gone

Won't back down, won't take no for answers anymore
These walls close, we pace back and forth

I don't want to be here anymore
I know there's nothing left worth staying for
Your paradise is something I've endured, whoa whoa
See I don't think I can fight this anymore
I'm listening with one foot out the door
But something has to die to be reborn
I don't want to be here anymore

The point where we break gets closer everyday
But where do we go? But where do we go?

I don't want to be here anymore
I know there's nothing left worth staying for
Your paradise is something I've endured, whoa whoa
See I don't think I can fight this anymore,
I'm listening with one foot out the door
But something has to die to be reborn
And I don't want to be here anymore
Anymore

みんな不安を抱いたまま
終わりの時を待っている
壁に印をつけながら
残りの時間を数えてる
自分の姿を隠してままで
他人の言いなりになっている
自分の居場所はどこなのか
どれが本当の自分なのかも
今はもうわからない
こうして生きているうちに
どこかで手に負えなくなった

今までさんざん妥協して
相手に「ノー」って言われても
それをそのまま受け入れた
そいつをただ延々と
繰り返しているうちに
あっちもこっちも行き詰り
どうにもならなくなったんだ

だからもう
こんなとこにはいたくない
このままいたって意味なんか
ないことくらいわかってる
お前がいい目を見てんのは
俺が割を食ってるからだろ
わかるだろ?もうこれ以上
我慢なんかできないね
こうやって話は一応聞いてるが
体は半分ドアの外
いつでも逃げ出すつもりだぜ
何かを生み出すつもりなら
まず何かを壊さなきゃ
だからもう
こんなとこにはいたくない

まるで奴隷のように
いちいち相手に応えてた
毎日嵐を乗り切るように
必死になって耐えてきた
だけど本当に嵐が来たら
みんなそこで終わりになる

だけどもう
妥協なんかしてやるか
「ノー」って返事じゃ許さない
とうとう打つ手がなくなって
みんながうろたえるだけ

だからもう
こんなとこにはいたくない
このままいたって意味なんか
ないことくらいわかってる
お前がいい目を見てんのは
俺が割を食ってるからだろ
わかるだろ?もうこれ以上
我慢なんかできないね
こうやって話は一応聞いてるが
体は半分ドアの外
いつでも逃げ出すつもりだぜ
何かを生み出すつもりなら
まず何かを壊さなきゃ
だからもう
こんなとこにはいたくない

一日一日と
破滅ってヤツが近づいてくる
だけどそれなら一体どこへ
これから向かえばいいんだよ?
どこを目指せばいいんだよ?

だからもう
こんなとこにはいたくない
このままいたって意味なんか
ないことくらいわかってる
お前がいい目を見てんのは
俺が割を食ってるからだろ
わかるだろ?もうこれ以上
我慢なんかできないね
こうやって話は一応聞いてるが
体は半分ドアの外
いつでも逃げ出すつもりだぜ
何かを生み出すつもりなら
まず何かを壊さなきゃ
だからもう
こんなとこにはいたくない

(余談)

ミュージック・ヴィデオを見る限り,そういう文脈で書かれているはずはないと思うものの,この曲の歌詞を眺めているうちに,ふと「無能な上司に無理難題をふっかけられ,それでも必死にそれをこなしてきた部下が,ついに耐えられなくなって会社を辞めてしまう」というシナリオが浮かんでしまった上,それにつられてLinkin ParkのOne Step Closerまで浮かんでしまったがために,最早この曲を虚心で聞けなくなってしまいました。

0 件のコメント:

コメントを投稿