As an ice cream hound, to me what comes following words like "Ben and" should be 'Jerry'. Anyway, here a word 'leaves' seems to represent a new relationship between the narrator and the second person after their previous one's dead.
Leaves (Ben & Ben)
[Verse 1]
I can think of all the times
You told me not to touch the light
I never thought that you would be the one
I couldn't really justify
How you even thought it could be right
Cause everything we cherished is gone
And in the end can you me tell me if
It was worth the try, so I can decide
[Chorus 1]
Leaves will soon grow from the bareness of trees
And all will be alright in time
From waves overgrown come the calmest of seas
And all will be alright in time
Oh you never really love someone until, you learn to forgive
[Verse 2]
Try as hard as I might
To flee the shadows of the night
It haunts me and it makes me feel blue
But how can I try to hide
When every breath and every hour
I still end up thinking of you
And in the end everything we have makes it worth the fight
So I will hold on for as long
[Chorus 2]
As leaves will soon grow from the bareness of trees
And all will be alright in time
From waves overgrown come the calmest of seas
And all will be alright in time
Ohh you never really love someone until you learn to forgive
[Bridge]
I never thought that I would see the day
That I'd decide if I should leave or stay
But in the end what makes it worth the fight's
That no matter what happens we try to make it right
[Chorus 3]
Leaves will soon grow from the bareness of trees
And all will be alright in time
From waves overgrown come the calmest of seas
And all will be alright in time
Wounds of the past will eventually heal
And all will be alright in time
'Cause all of this comes with a love that is real
I said all will be alright in time
I said all will be alright in time
I said all will be alright in time
All will be alright in time
Ohh, you never really love someone until
You learn to forgive
You learn to forgive
Learn to forgive
[Verse 1]
今まで何度も言われてた
大切な光を消したりしないでねって
だから思ってなかったよ,そんなことお前の方がするなんて
仕方ないとは言わせない
別に問題ないなんて思ったことがおかしいし
そのせいで大事なものがひとつ残らず消えたんだから
だから最後に教えてくれよ
やり直す意味があるのか?そしたら心を決めるから
[Chorus 1]
葉がすっかりなくなって丸裸になったって,すぐに木からは葉が生えるから
そのうちに何もかも落ち着いていくはずだ
大波を立てて海が荒れたって,しばらくすればまた元の静かな海に戻るから
そのうちに何もかも落ち着いていくはずだ
相手のことを許してやれる,そんな風にならなくちゃ,心から大事だなんて言えないよ
[Verse 2]
一所懸命頑張って
いくつもの夜の影から逃げたいと思ってるのに
いつだってそのことが気になって,そのせいで気が滅入る
だけど隠す気にもなれない
息をするたびどんな時でも
結局はこうやってお前のことを考えてるし
それにケンカになったって,それで2人が続くなら,それだけの意味はあるから
しばらくはこのままで頑張るよ
[Chorus 2]
葉がすっかりなくなって丸裸になったって,すぐに木からは葉が生えるから
そのうちに何もかも落ち着いていくはずだ
大波を立てて海が荒れたって,しばらくすればまた元の静かな海に戻るから
そのうちに何もかも落ち着いていくはずだ
相手のことを許してやれる,そんな風にならなくちゃ,心から大事だなんて言えないよ
[Bridge]
こんな日が来るなんて思ったこともなかったよ
このままにするか別れるか,自分が決める日が来るなんて
だけど結局最後には,ケンカしたって守りたいものがあるっていうことで
それは何が起こっても,お互いに乗り越ようとするってことだ
[Chorus 3]
過去にどんなに傷ついたって,いつかはそれも消えてって
すっかり平気になっていく
だってこうして悩んでるから,本物の愛ってものが手に入る
言っただろ?
時間が経てば平気になるし
いつかきっと楽になる
なにもかも時間に任せておけばいいって
そのうちに何もかも落ち着いていくはずだ
心から大事だなんて言えないよ
相手のことを許してやれる,そんな風にならなくちゃ
(余談)
・・・それが難しいんですけどねえ。
I can think of all the times
You told me not to touch the light
I never thought that you would be the one
I couldn't really justify
How you even thought it could be right
Cause everything we cherished is gone
And in the end can you me tell me if
It was worth the try, so I can decide
[Chorus 1]
Leaves will soon grow from the bareness of trees
And all will be alright in time
From waves overgrown come the calmest of seas
And all will be alright in time
Oh you never really love someone until, you learn to forgive
[Verse 2]
Try as hard as I might
To flee the shadows of the night
It haunts me and it makes me feel blue
But how can I try to hide
When every breath and every hour
I still end up thinking of you
And in the end everything we have makes it worth the fight
So I will hold on for as long
[Chorus 2]
As leaves will soon grow from the bareness of trees
And all will be alright in time
From waves overgrown come the calmest of seas
And all will be alright in time
Ohh you never really love someone until you learn to forgive
[Bridge]
I never thought that I would see the day
That I'd decide if I should leave or stay
But in the end what makes it worth the fight's
That no matter what happens we try to make it right
[Chorus 3]
Leaves will soon grow from the bareness of trees
And all will be alright in time
From waves overgrown come the calmest of seas
And all will be alright in time
Wounds of the past will eventually heal
And all will be alright in time
'Cause all of this comes with a love that is real
I said all will be alright in time
I said all will be alright in time
I said all will be alright in time
All will be alright in time
Ohh, you never really love someone until
You learn to forgive
You learn to forgive
Learn to forgive
[Verse 1]
今まで何度も言われてた
大切な光を消したりしないでねって
だから思ってなかったよ,そんなことお前の方がするなんて
仕方ないとは言わせない
別に問題ないなんて思ったことがおかしいし
そのせいで大事なものがひとつ残らず消えたんだから
だから最後に教えてくれよ
やり直す意味があるのか?そしたら心を決めるから
[Chorus 1]
葉がすっかりなくなって丸裸になったって,すぐに木からは葉が生えるから
そのうちに何もかも落ち着いていくはずだ
大波を立てて海が荒れたって,しばらくすればまた元の静かな海に戻るから
そのうちに何もかも落ち着いていくはずだ
相手のことを許してやれる,そんな風にならなくちゃ,心から大事だなんて言えないよ
[Verse 2]
一所懸命頑張って
いくつもの夜の影から逃げたいと思ってるのに
いつだってそのことが気になって,そのせいで気が滅入る
だけど隠す気にもなれない
息をするたびどんな時でも
結局はこうやってお前のことを考えてるし
それにケンカになったって,それで2人が続くなら,それだけの意味はあるから
しばらくはこのままで頑張るよ
葉がすっかりなくなって丸裸になったって,すぐに木からは葉が生えるから
そのうちに何もかも落ち着いていくはずだ
大波を立てて海が荒れたって,しばらくすればまた元の静かな海に戻るから
そのうちに何もかも落ち着いていくはずだ
相手のことを許してやれる,そんな風にならなくちゃ,心から大事だなんて言えないよ
[Bridge]
こんな日が来るなんて思ったこともなかったよ
このままにするか別れるか,自分が決める日が来るなんて
だけど結局最後には,ケンカしたって守りたいものがあるっていうことで
それは何が起こっても,お互いに乗り越ようとするってことだ
[Chorus 3]
過去にどんなに傷ついたって,いつかはそれも消えてって
すっかり平気になっていく
だってこうして悩んでるから,本物の愛ってものが手に入る
言っただろ?
時間が経てば平気になるし
いつかきっと楽になる
なにもかも時間に任せておけばいいって
そのうちに何もかも落ち着いていくはずだ
心から大事だなんて言えないよ
相手のことを許してやれる,そんな風にならなくちゃ
許すことを覚えなきゃ
(余談)
・・・それが難しいんですけどねえ。
0 件のコメント:
コメントを投稿