2019年11月11日月曜日

If You Could Read My Mind ゴードン・ライトフット (Gordon Lightfoot)

Gordon Lightfootはこの曲は自身の結婚生活が上手くいかなくなったことで思いついたと語っています。70年代の曲によくあることですが,現在の曲に比べて当時の曲はヴァースに重点が置かれています。この曲もヴァース(連)が4つあるだけでコーラスもブリッジもありません。歌というよりも詩のようなものだと思います。
The singer Gordon Lightfoot once explained that he's inspired to write this song by his failing relationship.  As is often the case with many songs of '70s, they put more emphasis on verses compared with those in these days.  This song comprises of four verses.  No chorus and no bridge.  I think it's more of a poem than a song.
If You Could Read My Mind  (Gordon Lightfoot)

[Verse 1]
If you could read my mind love
What a tale my thoughts could tell
Just like an old time movie
'Bout a ghost from a wishin' well
In a castle dark or a fortress strong
With chains upon my feet
You know that ghost is me
And I will never be set free
As long as I'm a ghost that you can't see

[Verse 2]
If I could read your mind love
What a tale your thoughts could tell
Just like a paperback novel
The kind that drugstores sell
When you reach the part where the heartaches come
The hero would be me
But heroes often fail
And you won't read that book again
Because the ending's just too hard to take

[Verse 3]
I'd walk away like a movie star
Who gets burned in a three way script
Enter number two
A movie queen to play the scene
Of bringing all the good things out in me
But for now love, let's be real
I never thought I could act this way
And I've got to say that I just don't get it
I don't know where we went wrong
But the feelin's gone and I just can't get it bac

[Verse 4]
If you could read my mind love
What a tale my thoughts could tell
Just like an old time movie
'Bout a ghost from a wishin' well
In a castle dark or a fortress strong
With chains upon my feet
But stories always end
And if you read between the lines
You'll know that I'm just tryin' to understand
The feelin's that you lack
I never thought I could feel this way
And I've got to say that I just don't get it
I don't know where we went wrong
But the feelin's gone
And I just can't get it back

 [Verse 1]
お前のことが大好きだけど,その俺の心の中をお前がそのまま覗けたら
どんな話になってるんだろ?
昔の映画にあったみたいに
願いをかける井戸の中から幽霊が出てくるヤツだ
舞台は深い森だとか陰気な城っていうとこで
足に鎖をつけられて俺はそこに繋がれている
わかるだろ?その幽霊はこの俺で
自由には二度となれない
お前に姿が見えない限り

[Verse 2]
大好きって思ってくれるお前の心を覗けたら
どんな話になってるんだろ?
安っぽい小説みたいな筋なのか?
ドラッグストアで売るような
困ったことが起こる下りに差し掛かったその時に
登場するのがこの俺で,ヒーローってとこだけど
このヒーロー,やたら失敗ばっかりだから
もうお前はその本の続きなんか読もうとしない
どうしても受け入れたくない結末がもうそこに見えているから

[Verse 3]
さっさと見切りをつけたいよ,映画スターがするようにさっさと退場したいんだ
映画ならひとりの女を取り合うような関係に苦しんでたら
二番目のキャラがそこにやって来て
大女優の演じてるそいつが活躍してくれて
俺の中のいいとこを引き出してくれるけど
今のところは現実見なきゃ
こんな風になるなんて全然思ってなかったし
これだけは言っておくけど,とにかくわけがかわからない
お互いに一体何がマズかったのか,そこのところはわからないけど
気持ちはとっくに離れたし,どうしてももう元には戻れない

[Verse 4]
お前のことが大好きだけど,その俺の心の中をお前がそのまま覗けたら
どんな話になってるんだろ?
昔の映画にあったみたいに
願いをかける井戸の中から幽霊が出てくるヤツだ
舞台は深い森だとか陰気な城っていうとこで
足に鎖をつけられて俺はそこに繋がれている
けど話っていうヤツにゃ必ず終わりがあるものだから
言葉の裏を読んでくれたら
今俺がやってることもわかるはず,ただ知りたいだけなんだ
お前が失くした気持ちってのが
こんな風になるなんて全然思ってなかったし
これだけは言っておくけど,とにかくわけがかわからない
お互いに一体何がマズかったのか,そこのところはわからないけど
気持ちはとっくに離れたし,どうしてももう元には戻れない

(余談)

1987年にLightfootは,Witney Houstonの「The Greatest Love of All」が彼のこの曲の24小節分を盗作したという訴えを起こしましたが,そうすることで作曲者ではなく彼女の評判に傷がつくという理由で訴えを取り下げました。

どうでしょうか?この2曲,似ているでしょうか?

(If You Could Read My Mind)

(The Greatest Love of All)



1 件のコメント:

  1. 確かに似ているwしかし心地よいメロディーの流れというのは「お馴染みのパターン」というのがあるものなのでこれも有りかな。

    返信削除