皆さんも一度は耳にしたことのある曲でしょう。1969年に公開された有名な映画「明日に向かって撃て (Butch Cassidy and the Sundance Kid)」のために描かれた曲だからです。
I believe all of you have heard this song before. It's a song written for an iconic American film "Butch Cassidy and the Sundance Kid" released in 1969.
Rain Drops Keep Fallin On My Head (B. J. Thomas)
Raindrops keep fallin' on my head
And just like the guy whose feet are too big for his bed
Nothin' seems to fit
Those raindrops are fallin' on my head, they keep fallin'
So I just did me some talkin' to the sun
And I said I didn't like the way he got things done
Sleepin' on the job
Those raindrops are fallin' on my head, they keep fallin'
But there's one thing I know
The blues they send to meet me won't defeat me
It won't be long 'til happiness steps up to greet me
Raindrops keep fallin' on my head
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red
Cryin's not for me
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
Because I'm free
Nothing's worryin' me
It won't be long 'til happiness steps up to greet me
Raindrops keep fallin' on my head
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red
Cryin's not for me
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
Because I'm free
Nothing's worryin'
Me
いつまでも頭の上に雨の雫が落ちて来る
両足がデカ過ぎてベッドをはみ出すヤツと同じで
なにもかもがちぐはぐで
今もずっと頭の上に雨の雫が落ちて来る
だから俺は太陽にとにかく話しかけてみて
あのやり方はどうなんだって,そんな風に言ったんだ
仕事中居眠りしてると同じだろ?
今もずっと頭の上に雨の雫が落ちて来る
けどこれだけはわかってる
あいつらのせいで多少は落ち込んだって,そんなことじゃ負けないね
もうすぐに幸せが俺のとこにもやってくる
いつまでも頭の上に雨の雫が落ちて来たって
そのせいで泣いて目が真っ赤になっちゃうわけじゃない
俺は平気だ,泣かなくていい
だって文句言ってみたって,そんなことじゃ雨は止まない
俺は自由なんだから
何があっても平気だよ
もうすぐに幸せが俺のとこにもやってくる
いつまでも頭の上に雨の雫が落ちて来たって
そのせいで泣いて目が真っ赤になっちゃうわけじゃない
泣くなよ,俺なら平気だよ
だって文句言ったって,そんなことじゃ雨は止まない
俺は自由なんだから
何があっても
俺は平気だ
(補足)
* sleep on the job ・・・ 仕事中に居眠りする
(余談)
この曲を聞かされた時,この映画に出演していたRobert Redfordは「雨の降っていない場面でこの曲を使うのはどうなんだ」と難色を示したんだそうで,その話を聞いて彼にいきなり親近感を感じてしまいました。
0 件のコメント:
コメントを投稿