2016年2月27日土曜日

You're The One That I Want グリース (Grease)

映画Greaseからは既にSummer Nightsを取り上げています。最初にこの曲を聞いた時には,サビで彼らが何を歌っているのかがほとんどわからず,歌詞を見て初めてそれがわかりました。それにしても,高校生という設定にこの役者で良かったのかはさておき,主役のこの2人,高校生でありながら何でもすぐに信じ込んでしまうのは驚きです。
I have already posted another track from the sound track of this film, Grease: Summer Nights.  When I first heard this song, I had no idea what they're singing in chorus.  It's not until I saw the lyrics that I understood it.  Anyway, apart from the choice of actors who're supposed to be a high school student in the film but actually not, it's a bit surprising that the two main characters are almost ridiculously gullible considering they're in high school.
You're The One That I Want  (Grease)
[Verse 1: Danny]
I got chills, they're multiplying
And I'm losing control
Cause the power you're supplying
It's electrifying!

[Pre-Chorus: Sandy (Danny)]
You better shape up, cause I need a man
And my heart is set on you
You better shape up, you better understand
To my heart, I must be true
(Nothing left, nothing left for me to do)

[Chorus: Danny, Sandy, and the rest of the cast]
You're the one that I want (you are the one I want)
Oo-oo-oo, honey
The one that I want (you are the one I want)
Oo-oo-oo, honey
The one that I want (you are the one I want)
Oo-oo-oo, the one I need (one I need)
Oh, yes, indeed (yes indeed)

[Verse 2: Sandy]
If you're filled with affection
You're too shy to convey
Meditate in my direction
Feel your way

[Pre-Chorus 2: Danny (Sandy)]
I better shape up, cause you need a man
(I need a man, who can keep me satisfied)
I better shape up, if I'm gonna prove
(You better prove, that my faith is justified)
Are you sure?
Yes, I'm sure down deep inside [Both]

[Chorus: Danny, Sandy, and the rest of the cast - 3x]
You're the one that I want (you are the one I want)
Oo-oo-oo, honey
The one that I want (you are the one I want)
Oo-oo-oo, honey
The one that I want (you are the one I want)
Oo-oo-oo, the one I need (one I need)
Oh, yes, indeed (yes indeed)

[Verse 1: Danny]
そいつだけが気になって
ゾクっとすると思ったら
それがひどくなってきて
どうにもならなくなってくる
だって「パワー」が強すぎて
まるで電気に打たれたように
身動きできなくなるんだよ

[Pre-Chorus: Sandy (Danny)]
しっかりしてくれなくちゃ
コドモは相手にしないんだから
恋人はその人だけと
自分の心に決めてるの
心を入れ替えて
ちゃんとわかってくれなくちゃ
この自分の心には
ウソつけないっていうことを
(自分では他に何もできないの)

[Chorus: Danny, Sandy, and the rest of the cast]
その人だけが気になって(その人だけが気になって)
その人ばかり見ているし(その人ばかり見ているし)
他の人はどうでもよくて(他の人はどうでもよくて)
その人にいて欲しいんだ(いて欲しいんだ)
そうなんだ本当に

[Verse 2: Sandy]
想いは溢れそうなのに
シャイで表に出せないのなら
言うことをよく聞いて
手探りで進んでみるの

[Pre-Chorus 2: Danny (Sandy)]
だったらしっかりしなくちゃな
コドモは相手にしないんだから
(コドモなんて相手にしない
いつだって
こっちの願いをかなえてくれる
大人じゃなくちゃダメなのよ)
だったらしっかりしなくちゃな
コドモじゃないって言いたいのなら
(ちゃんと証明してくれなくちゃ
信用できる人だって)
本当にそう思ってる?
心の底から本気だし
迷いなんてひとつもないよ

[Chorus: Danny, Sandy, and the rest of the cast - 3x]
その人だけが気になって(その人だけが気になって)
その人ばかり見ているし(その人ばかり見ているし)
他の人はどうでもよくて(他の人はどうでもよくて)
その人にいて欲しいんだ(いて欲しいんだ)
そうなんだ本当に(本当に)

(余談)

このミュージック・ヴィデオを見て思い出したのがあの「冬のソナタ」です。当時話題になっていたので一応押さえておこうと第一話を見始めたものの,主役の2人が高校生には全く見えないせいかそこにツッコミを入れるのに忙しく,第一話を見終わる前に疲れてギブアップしてしまいました。

3 件のコメント:

  1. 数年前、当時25歳の友人(アイルランド出身)から
    この映画はすごく面白いから見て‼1番好きな映画なの!!!!
    と熱く語られ、見ました。
    主演のジョン・トラボルタが若くて細い~!
    という事にまず驚き、高校生という設定にもやはり突っ込まずにはいられなかったですね。笑
    でも日本人は幼く見えるから、海外の方々にとってはいいのかも!と言い聞かせました。

    高校生のあり方というかが日本と海外では違うことが、
    個人的には驚きで、
    社交ダンスとか習っていつでも踊れるように準備した方がいいんじゃなかろうか、、、
    と無駄に考えてました。移住予定も高校生でもないのですが。笑

    何が友人の琴線に触れたかも、あいにく私には分かりませんでしたが、
    その友人の周りの海外出身者は皆知っていて、
    名作なんだなーとぼんやり思った記憶があります。

    ところで、サビの部分は、歌詞を拝見しないと本当に何を歌っているのやら、、、
    歌詞をみても、うーん…とうなってしまいます。
    でも歌詞は聞き取れずとも!
    ジョン・トラボルタのこのメロメロ具合を見るだけで、ニヤニヤできる展開は良かったなー
    と、既にうろ覚えながら楽しませていただきました。

    あと、余談ですが、、、
    韓国ドラマは結構中毒性高いので、見る際はご注意を(笑)
    私も冬ソナは見てないですけれども…(^_^;)

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。こちらを始めて以来,韓国ドラマのみならず凡そTVというものを見る時間がほとんど取れなくなってしまったので,それがいいか悪いかはともかく「中毒」になる可能性は極めて低いと思われます。

      削除
  2. 動画サイトでカバー曲を投稿しておりますRia Giery - りあ・ぎぃりー -と申します。You Are The One That I Want の翻訳を探していたところ、およげ!対訳くん様のウェブサイトを見つけることができました。動画のカバーのページには、およげ!対訳くん様の翻訳とリンク先を記載させていただきました。いつも素晴らしい翻訳をありがとうございます。

    返信削除