2017年1月2日月曜日

After The Love Has Gone アース・ウィンド・アンド・ファイアー (The Earth, Wind & Fire)

人生には特別な理由もなく起こってしまうことがあります。それが世の中というものです。しかし人間は自分の身になにかよくないことが起こると,その理由を探そうとします。頭の片隅ではそんなことをしても無駄だとわかっているのですが,そうせずにはいられません。
Some things just happen.  It's the way of the world.  When something bad happens to us, we often try to find a reason for it.  We all know, however, in the back of our head it's useless but can't help doing so.
After The Love Has Gone  (The Earth, Wind & Fire)

For awhile, to love was all we could do
We were young and we knew
And our eyes were alive
Deep inside we knew our love was true
For awhile, we paid no mind to the past
We knew love would last
Every night, something right
Would invite us to begin the day

Something happened along the way
What used to be happy was sad
Something happened along the way
And yesterday was all we had

And, oh, after the love has gone
How could you lead me on
And not let me stay around?
Oh, oh, oh, after the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found?

For awhile, to love each other with all
We would ever need
Love was strong for so long
Never knew that what was wrong
Oh, baby, wasn't right
We tried to find what we had
Till sadness was all we shared
We were scared
This affair would lead our love into

Something happened along the way
Yesterday was all we had
Something happened along the way
What used to be happy is sad
Something happened along the way
Oh, and yesterday was all we had

And, oh, after the love has gone
How could you lead me on
And not let me stay around?
Oh, oh, oh, after the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found?

Oh, oh, oh, oh, oh, oh
After the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found?

Oh, oh, oh
After the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found?

Oh, oh, oh
After the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found?

Oh, oh, oh

Oh, oh, oh
After the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found?

あの頃は,相手のことを想い続ける,できることはそれだけだった
まだコドモだったけど,お互いにわかってた
瞳だって輝いてたよ
心の底から信じてられた,気持ちは本物なんだって
あの頃は,過去も気にしてなかったし
気持ちはずっと変わらないって
夜が来るたび思ってた
朝になればまた何かステキなことが起こるって

それなのに途中で何かが起きたんだ
楽しいと思えたことも,もう今は悲しいだけで
どこかで何か起きたんだ
今の2人に残ってるのは,ただあの頃の思い出だけだ

気持ちは冷めてしまってるのに
気を持たせてたり
つれなくしたり,そんなことが出来るんだ?
気持ちが冷めてしまったら
正しいと思えたことも,そう思えなくなってくる
心が離れてしまっても,元に戻れるものなのか?

あの頃はお互いに,相手のことを大事にしてた
必要なものは何だって,ひとつ残らず差し出して
あんなに長く続いてた
何がいけなかったのか,どうしてもわからない
ベイビイ,こんなのおかしいよ
あの頃の気持ちを思い出したくて,色々やってみたけれど
結局悲しくなっただけ
お互いに怖いんだ
このことで気持ちが変わってしまうのが

それなのに途中で何かが起きたんだ
楽しいと思えたことも,もう今は悲しいだけで
どこかで何か起きたんだ
今の2人に残ってるのは,ただあの頃の思い出だけだ

気持ちは冷めてしまってるのに
気を持たせてたり
つれなくしたり,そんなことが出来るんだ?
気持ちが冷めてしまったら
正しいと思えたことも,そう思えなくなってくる
心が離れてしまっても,元に戻れるものなのか?

気持ちが冷めてしまったら
正しいと思えたことも,そう思えなくなってくる
心が離れてしまっても,元に戻れるものなのか?

気持ちが冷めてしまったら
正しいと思えたことも,そう思えなくなってくる
心が離れてしまっても,元に戻れるものなのか?

気持ちが冷めてしまったら
正しいと思えたことも,そう思えなくなってくる
心が離れてしまっても,元に戻れるものなのか?

気持ちが冷めてしまったら
正しいと思えたことも,そう思えなくなってくる
一度失くしてしまったら,もう気持ちは戻らない

(余談)

「心が離れてしまっても,元に戻れるものなのか?(Can love that's lost be found?)」と問いかける主人公ですが,おそらくここは反語であって「いやそうではない」と心の中で続いているのだと思われます。

2 件のコメント:

  1. とてもいい対訳ですね。最高の曲に、最高の対訳!

    返信削除
  2. Every night, something right
    Would invite us to begin the dayの部分はこの曲の肝になる部分。アレンジせずに直訳したほうが作者の気持ちを理解できると思います。

    返信削除