2017年1月1日日曜日

Castle ホルジー (Halsey)

実際のところ,お伽話のなかには,我々が思うほど幸せでも無邪気でもないお話があります。例えば,グリム兄弟版のシンデレラでは,いじわるな姉たちは,王子の持って来た靴(スリッパ)を履けるように自分のつま先と踵を切り落とせと母親(シンデレラの継母)に言われ,文字通り「血の滲むような」努力をしたにもかかわらず,王子をシンデレラに取られたばかりか,最後には天国からの遣わされた鳩に目をくりぬかれ,残りの人生を盲人として送ることになります。
In fact many fairy tales are not that innocent or happy as we usually believe.  Actually some of them are quite gruesome.  For example, in the Brother's Grimm version of Cinderella, the mean step-sisters are advised by their mother cut off their toes and heels to make them fit in the slipper the Prince brought.  Despite their 'bloody' effort, he chose Cinderella instead.  What's worse they end up in being picked their eyes out by the doves from the heaven and had to live the rest of their lives as a blind.
Castle  (Halsey)

[Verse 1]
Sick of all these people talking, sick of all this noise
Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
And now my neck is open wide, begging for a fist around it
Already choking on my pride, so there's no use crying about it

[Pre-Chorus]
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei

[Chorus]
I'm headed straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They’ve got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Straight for the castle

[Verse 2]
Oh, all these minutes passing, sick of feeling used
If you wanna break these walls down, you’re gonna get bruised
And now my neck is open wide, begging for a fist around it
Already choking on my pride, so there's no use crying about it

[Pre-Chorus]
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei

[Chorus]
I'm headed straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They’ve got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Straight for the castle

[Bridge]
There's no use crying about it
There's no use crying about it
There's no use crying about it
There's no use crying about it

[Chorus]
I'm headed straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They’ve got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They’ve got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Straight for the castle

[Verse 1]
外野のウワサにイヤになる,みんなゴチャゴチャうるさいの
カメラとかフラッシュだとか,そんなものにもウンザリしてて
「大人」でいるのも楽じゃない
今なら首もがら空きだから,首絞めたけりゃそうやれば?
そもそも自分のプライドで窒息しそうになってんの,文句言っても意味ないよ

[Pre-Chorus]
ただの神の子羊なんだ

[Chorus]
よそ見なんかしてないで,あの城を目指して今は進んでる
あいつらはアタシを女王にしたいけど
玉座にはオヤジが一人座ってて
もっと優しくしろだとかそんなことを言ってくる
余計なことは何もせず,あの城に向かって今は進んでるけど
誰も入ってこれないように,あいつらが城に鍵をかけたんだ
玉座にはオヤジが一人座ってて
余計なことは言わないで黙っていろって言ってくる
あの城に向かって真っ直ぐ進んでる

[Verse 2]
そういう時代は終わったの,踏みつけにされるのなんかもうご免
あの壁をぶち壊したいと思っても,今のままじゃ埋もれちゃう
首の辺りはがら空きだから,首絞めたけりゃすぐやれば?
今も自分のプライドで窒息しそうになってんの,文句言っても意味ないよ

[Pre-Chorus]
ただの神の子羊なんだ

[Chorus]
よそ見なんかしてないで,あの城を目指して今は進んでる
あいつらはアタシを女王にしたいけど
玉座にはオヤジが一人座ってて
もっと優しくしろだとかそんなことを言ってくる
余計なことは何もせず,あの城に向かって今は進んでるけど
誰も入ってこれないように,あいつらが城に鍵をかけたんだ
玉座にはオヤジが一人座ってて
余計なことは言わないで黙っていろって言ってくる
あの城に向かって真っ直ぐ進んでる

[Bridge]
そのことに文句言っても仕方ない
何の役にも立たないよ

[Chorus]
よそ見なんかしてないで,あの城を目指して今は進んでる
あいつらはアタシを女王にしたいけど
玉座にはオヤジが一人座ってて
もっと優しくしろだとかそんなことを言ってくる
余計なことは何もせず,あの城に向かって今は進んでるけど
誰も入ってこれないように,あいつらが城に鍵をかけたんだ
玉座にはオヤジが一人座ってて
余計なことは言わないで黙っていろって言ってくる
あの城に向かって真っ直ぐ進んでる
よそ見なんかしてないで,あの城を目指して今は進んでる
あいつらはアタシを女王にしたいけど
玉座にはオヤジが一人座ってて
もっと優しくしろだとかそんなことを言ってくる
余計なことは何もせず,あの城に向かって今は進んでるけど
誰も入ってこれないように,あいつらが城に鍵をかけたんだ
玉座にはオヤジが一人座ってて
余計なことは言わないで黙っていろって言ってくる
あの城に向かって真っ直ぐ進んでる

(余談)

冒頭で述べたシンデレラの話ですが,全部が全部このグリム兄弟 (the Brother Grimm)版のような,まさに「残酷で陰鬱な (grim)」作りかというと決してそうではなく,ペローによるフランス版では,姉もハンサムな貴族と結婚して幸せに暮らすことになっています。

恨み骨髄であるはずの義理の姉に対してもこの好待遇。フランスにおける「博愛 (fraternité)」の精神を見たような気がします。

0 件のコメント:

コメントを投稿