2018年8月6日月曜日

Easy On Me ジェシー・J (Jessie J)

ある言語の単語が他の言語の単語と完全に一対一で対応していることはまずありません。意味の大半がかぶっていることもありますが,ほんの一部分しか意味が重なっていないこともあります。このことに気付いていなかったため,私自身10代の頃英作文でひどい間違いをしたことがあります。「彼女はやさしい」と英語で答えるよう求められた私は,自信たっぷりに些かの迷いもなく「She is easy(あいつはすぐ落ちる)」とやってしまいました。
A word in a language seldom perfectly corresponds to another one in another language on a  one-on-one basis.  Sometimes they share most of their meanings but sometimes only a fraction of them slightly overlaps.  Being unaware of this, I made a terrible mistake when I was a teenager.  Being asked to put "she is kind" in English, I proudly answered without a moment's hesitation "She is easy."
Easy On Me  (Jessie J)

[Verse 1]
I show up, the glow up
Blossom little rose
You are the most beautiful when you're buddin' new (hmm)
I pray up, I stay up
What is life with all the clothes?
Sometimes I don't know what to do and that's alright

[Pre-Chorus]
I make money, share my time
I need something to be mine
For me, for me, for me, for me, for me
I'm impatient, give me space
Always working, far away
For me, for me, for me, for me, for me

[Chorus]
Please don't be so hard, so hard on my heart
I'm a delicate flower tryna grow inside your arms
Please don't be so cold, be patient while I grow
I wanna try, I won't always get it right but I need you to know
To go easy on me
Go easy, go easy on me
Go easy

[Verse 2]
I gave up, I got up
I'm my daddy's little girl
Hear my mother in my words, I'm staying true
You know what? I saw love
Trust me when I say it's not you
Just try to see my point of view, this shit gets hard

[Pre-Chorus]
I make money, share my time
I need something to be mine
For me, for me, for me, for me, for me
I'm impatient, give me space
Always working, far away
For me, for me, for me, for me, for me

[Chorus]
Please don't be so hard (be so hard), so hard on my heart (on my heart)
I'm a delicate flower tryna grow inside your arms
Please don't be so cold (be so cold), be patient while I grow (while I grow)
I wanna try, I won't always get it right but I need you to know
To go easy on me
Go easy, go easy on me
Go easy
Go easy
Going easy on me
Go easy

[Chorus]
Oh, please don't be so hard, so hard on my heart
I'm a delicate flower tryna grow inside your arms
Go easy on me
Go easy on me
Go easy on me

[Outro: Jessie's grandfather & Jessie J]
You know what darling [??], take it easy
Don't over do it
Do it, but don't abuse yourself, alright?
Okay
And it was lovely seeing you
And I pray the best to you, see you again soon
Good luck with the new shows and whatever you are doing over there, very proud of you, good luck

[Verse 1]
堂々と姿を見せて輝いて
可憐なバラの花を咲かせる
まだ蕾になったばかりの頃が一番ステキなの
夜も寝ないで願いをかける
あんなに服があったって人生に意味あるの?
どうすればいいのかがわからないこともあるけど,別にそれでも平気だよ

[Pre-Chorus]
働いてお金作って,誰かと一緒に時間を過ごす
手に入れたいものがあるから
自分のために
もう我慢できないの,放っておいて
いつだって仕事仕事で,どこか遠くへ逃げたいの
自分のために

[Chorus]
ちょっとくらい手加減してよ,アタシの気持ちを傷つけないで
腕の中で咲こうとしてる傷つきやすい花なんだから
そんなに冷たくしないでよ,ちゃんと大人になれるまでイライラしないで待っていて
やる気だったらちゃんとある,上手く行くとは限らなくって,失敗しちゃうこともあるけど,これだけはわかって欲しい
もうちょっと優しくしてよ
ちょっとくらい大目に見てよ

[Verse 2]
一度は諦めちゃったけど,その後で立ち直ったの
大人になった今だってパパにとってはかわいい娘
ママがどんな人なのかアタシの言葉を聞いてりゃわかる,裏切ったりしないから
教えてあげるアタシはね,大切に育てられたの
別にアンタのことじゃないって,言ってんだから信じてよ
アタシが何が言いたいか,そこのとこをちゃんと見てみて,なのにそれが難しい


[Pre-Chorus]
働いてお金作って,誰かと一緒に時間を過ごす
手に入れたいものがあるから
自分のために
もう我慢できないの,放っておいて
いつだって仕事仕事で,どこか遠くへ逃げたいの
自分のために

[Chorus]
ちょっとくらい手加減してよ,アタシの気持ちを傷つけないで
腕の中で咲こうとしてる傷つきやすい花なんだから
そんなに冷たくしないでよ,ちゃんと大人になれるまでイライラしないで待っていて
やる気だったらちゃんとある,上手く行くとは限らなくって,失敗しちゃうこともあるけど,これだけはわかって欲しい
もうちょっと優しくしてよ
ちょっとくらい大目に見てよ


[Chorus]
ちょっとくらい手加減してよ,アタシの気持ちを傷つけないで
腕の中で咲こうとしてる傷つきやすい花なんだから
もうちょっと優しくしてよ
ちょっとくらい大目に見てよ

[Outro: Jessie's grandfather & Jessie J]
いいかダーリン,焦るなよ
無理なんかしちゃダメだ
やるなって言うんじゃないぞ,やってもいいけど辛くなるまで自分のことを追い込むな,わかったな?
うん,わかった
会いに来てくれて嬉しいよ
幸せを祈ってるから,じゃあまたな
新しいショウが上手くいくといいな,お前がすることなら何でも嬉しいよ,頑張れよ

(余談)

どうやらJessie Jがツアーを開始するらしいのですが,日本でのショウはない模様。台北まで行くのに何故日本に寄ってくれないのか・・・日本の誰かが「アタシの気持ちを傷つけ」たんでしょうか?もしそうならその人物,個人的に万死に値します。

0 件のコメント:

コメントを投稿