2026年2月28日土曜日

Chanel タイラ (Tyla)

ダイヤモンドの何がそれほど特別なのかはわかりませんが,その理由の一部が厳格な流通(そして価格)統制にあることだけは間違いありません。
I don't know what makes diamonds so special.  I'm sure a part of it is its strict distribution (and price) control.
Chanel  (Tyla)


[Intro: Tyla & Dougie F]
Put her in Chanel
Put her in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
Say you love me, put me in Chanel

[Verse 1: Tyla]
Turns out, I had you turned out
What's my mood? Try me, come find out
One more time, stop tryna read my mind
I'm not her, and she's not me, and you're not mine

[Pre-Chorus: Tyla]
(Bitch, I'm on the tenth floor, P) Lil' yеah with me
(Baby, I'm DND) Please don't bothеr me
(AP, no VVs) Flawless diamond piece
(Yeah, you gotta make me freeze)

Reasons that you gotta

[Chorus: Tyla & Dougie F]
(Mm-mm) Put her in Chanel
(Mm-mm) Put her in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
Say you love me, put me in Chanel

[Post-Chorus: Tyla]
I'm a big dog, baby, and a doll, baby
Self-made bitch, yeah, you ain't upgrade me
Waistline crazy, mandem chase me
Say you wan' see me, where you gon' take me?

[Chorus: Tyla & Dougie F]
(Mm-mm) Put her in Chanel
(Mm-mm) Put her in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
Say you love me, put me in Chanel

[Verse 2: Tyla]
Walk in standin' tall, but still fall for me
You come in with baggage, it's costin' me
Still don't have it all, but give it all to me
Come and turn me on, don't go off on me

[Pre-Chorus: Tyla]
(Bitch, I'm on the tenth floor, P) Lil' yeah with me
(Baby, I'm DND) Please don't bother me
(AP, no VVs) Flawless diamond piece
(Yeah, you gotta make me freeze)

Reasons that you gotta

[Chorus: Tyla & Dougie F]
(Mm-mm) Put her in Chanel
(Mm-mm) Put her in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
Say you love me, put me in Chanel

[Post-Chorus: Tyla]
I'm a big dog, baby, and a doll, baby
Self-made bitch, yeah, you ain't upgrade me
Waistline crazy, mandem chase me
Say you wan' see me, where you gon' take me?

[Chorus: Tyla & Dougie F]
(Mm-mm) Put her in Chanel
(Mm-mm) Put her in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
Say you love me, put me in Chanel

[Outro: Tyla & Dougie F]
Put her in Chanel
Put her in Chanel

How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
How you say you love me? You ain't put me in Chanel
Say you love me, put me in Chanel

[Intro: Tyla & Dougie F]
彼女にはシャネルを着せて
彼女にはシャネル着せてよ

好きだとかどの面下げて言えんのよ?シャネルも着させてくれないくせに
好きだって言うんならシャネルくらい着させよ
好きだとかどの面下げて言えんのよ?シャネルも着させてくれないくせに
好きだって言うんならシャネルくらい着させてよ
好きだとかどの面下げて言えんのよ?シャネルも着させてくれないくせに
好きだっていうんならアタシにシャネルを着させてよ

[Verse 1: Tyla]
どうやらこっちがそそのかしたの
こっちの機嫌がどうかって?それなら自分で確かめて
もう一回言っとくよ?こっちの考えてることを知ろうとなんてしないでよ
アタシはアンタの彼女じゃないしあの子とアタシは別人で,アンタもアタシの彼じゃないのよ?

[Pre-Chorus: Tyla]
(ねえアタシは10階のペントハウスに住んでんの)好きな相手*と一緒にね
(ベイビイ,アタシはDND**)邪魔なんかしないでよ
(オーデマ・ピゲに使うクラスよ***,ワケあり品とは違うんだから****)ただのひとつもキズのない最高級のダイヤなの
(そうよ,山ほどダイヤを買って氷漬けにしてくれなくちゃ*****)
つまりこういうことだから

[Chorus: Tyla & Dougie F]
彼女にはシャネルを着せて
彼女にはシャネル着せてよ
好きだとかどの面下げて言えんのよ?シャネルも着させてくれないくせに
好きだって言うんならシャネルくらい着させよ
好きだとかどの面下げて言えんのよ?シャネルも着させてくれないくせに
好きだって言うんならシャネルくらい着させてよ
好きだとかどの面下げて言えんのよ?シャネルも着させてくれないくせに
好きだっていうんならアタシにシャネルを着させてよ

[Post-Chorus: Tyla]
成功してるだけじゃない,アタシは見た目もイケてんの
自分の力でここまできたの,だからアンタ程度のヤツじゃレベルアップもかなわない
キュッとくびれたウエストが大好物の男の群れが*7)アタシのことを追っかけてんの
アタシと付き合いたいんでしょ?これからどこへ連れてくつもり?

[Chorus: Tyla & Dougie F]
彼女にはシャネルを着せて
彼女にはシャネル着せてよ
好きだとかどの面下げて言えんのよ?シャネルも着させてくれないくせに
好きだって言うんならシャネルくらい着させよ

[Verse 2: Tyla]
堂々としてたけど,それでもアタシにやられちゃったの
背負ってるものがあるんでしょ?アタシはそれがイヤなのよ
まだ全部はわからないけど,なにもかも打ち明けて
さっさとアタシをその気にさせて,そんなにガミガミ言わないで*8)

[Pre-Chorus: Tyla]
(ねえアタシは10階のペントハウスに住んでんの)好きな相手と一緒にね
(ベイビイ,アタシはDND)邪魔なんかしないでよ
(オーデマ・ピゲに使うクラスよ,ワケあり品とは違うんだから)ただのひとつもキズのない最高級のダイヤなの
(そうよ,山ほどダイヤを買って氷漬けにしてくれなくちゃ)
つまりこういうことだから

[Chorus: Tyla & Dougie F]
彼女にはシャネルを着せて
彼女にはシャネル着せてよ
好きだとかどの面下げて言えんのよ?シャネルも着させてくれないくせに
好きだって言うんならシャネルくらい着させよ
好きだとかどの面下げて言えんのよ?シャネルも着させてくれないくせに
好きだって言うんならシャネルくらい着させてよ
好きだとかどの面下げて言えんのよ?シャネルも着させてくれないくせに
好きだっていうんならアタシにシャネルを着させてよ

[Post-Chorus: Tyla]
成功してるだけじゃない,アタシは見た目もイケてんの
自分の力でここまできたの,だからアンタ程度のヤツじゃレベルアップもかなわない
キュッとくびれたウエストが大好物の男の群れが*7)アタシのことを追っかけてんの
アタシと付き合いたいんでしょ?これからどこへ連れてくつもり?

[Chorus: Tyla & Dougie F]
あの子にはシャネルを着せて
あの子にはシャネル着せてよ
好きだとかどの面下げて言えんのよ?シャネルも着させてくれないくせに
好きだって言うんならシャネルくらい着させよ

[Outro: Tyla & Dougie F]
あの子にはシャネルを着せて
あの子にはシャネル着せてよ
好きだとかどの面下げて言えんのよ?シャネルも着させてくれないくせに
好きだって言うんならシャネルくらい着させよ
好きだとかどの面下げて言えんのよ?シャネルも着させてくれないくせに
好きだって言うんならシャネルくらい着させてよ
好きだとかどの面下げて言えんのよ?シャネルも着させてくれないくせに
好きだっていうんならアタシにシャネルを着させてよ

(補足)
* lil' yeah ・・・ 彼女というわけではないがある意味付き合っている相手
** DND ・・・ Do Not Disturb(ホテルなどのドアのかける「就寝中」の札)
*** AP ・・・ スイスの高級時計オーデマ・ピゲ(audemars piguet)
**** VVs ・・・ わずかな傷あり(Very Very Slightly Included:ダイヤモンドのクオリティで上位にあるものの最高級ではない)
***** you gotta make me freeze ・・・ ダイヤを氷に例えている
*6) big dog ・・・ 社会的な成功者
*7) mandem ・・・ UKのスラングで男性グループ
*8) go off on someone ・・・ (人を)激しく非難する,咎めだてる,腹を立てて𠮟りつける

(余談)

ダイヤモンドは構造が違っているだけで元素的に言えば鉛筆の芯に入っているグラファイトと大差ありません。なんなら文字が書ける分だけグラファイトの方が役に立つくらいです。

2026年2月27日金曜日

Side トラヴィス (Travis)

現在辛い人生を送っていようと逆に素晴らしい人生を満喫していようと,最終的な目的地は同じです:死です。
You are struggling in life or you're enjoying a fabulous life now, your destination is always the same.  Death.
Side  (Travis)


[Verse 1]
Well, I believe there's someone watching over you
They're watching every single thing you say
And when you die they'll set you down and take you through
You'll realise one day how

[Chorus 1]
The grass is always greener on the other side
The neighbour's got a new car that you wanna drive
And when time is running out, you wanna stay alive
We all live under the same sky
We all will live, we all will die
There is no wrong, there is no right
This circle only has one side
Side, side

[Verse 2]
We all try hard to live our lives in harmony
For fear of falling swiftly overboard
But life is both a major and a minor key
Just open up the chord

[Chorus 1]
But the grass is always greener on the other side
The neighbour's got a new car that you wanna drive
And when time is running out, you wanna stay alive
We all live under the same sky
We all will live, we all will die
There is no wrong, there is no right
This circle only has one side
Side, side, side

[Chorus 2]
But the grass is always greener on the other side
The neighbour's got a new car that you wanna drive
And when time is running out, you wanna stay alive
We all live under the same sky
We all will live, we all will die
There is no wrong, there is no right

[Chorus 1]
But the grass is always greener on the other side
The neighbour's got a new car that you wanna drive
And when time is running out, you wanna stay alive
We all live under the same sky
We all will live, we all will die
There is no wrong, there is no right
This circle only has one side

[Outro]
Side
Side
Side
Side
Side
Side

[Verse 1]
なあ俺は信じてるんだ,お前のことを見守っているそんな誰かがきっといるって
そいつらはお前のセリフを覚えてて
それで死んだらそいつらがお前のことを葬ってあの世まで送ってくれる
いつかお前も気が付くよ

[Chorus 1]
いつだって他人のことはよく見えるって
乗ってみたいと思ってた車を近所のヤツが買ったり
それで終わりが近づくと死にたくないって思うんだ
人間なんて誰だって同じ空の下で生きててどれも似たり寄ったりだ
みんな生きてみんな死んでく
善し悪しなんてそこにはないし
この命の流れの中じゃみんな同じ立場だし
みんなが同じ運命なんだ

[Verse 2]
周囲と上手くやってきたくてみんな必死になっている
そうしなきゃ放り出されそうだから
けど人生は曲と同じ,メジャーのキーとマイナーのキーが一緒に合わさって
それで和音(コード)ができているのに

[Chorus 1]
いつだって他人のことはよく見える
乗ってみたいと思ってた車を近所のヤツが買ったり
それで終わりが近づくと死にたくないって思うんだ
人間なんて誰だって同じ空の下で生きててどれも似たり寄ったりだ
みんな生きてみんな死んでく
善し悪しなんてそこにはないし
この命の流れの中じゃみんな同じ立場だし
みんなが同じ運命なんだ

[Chorus 2]
それなのにいつだって他人のことはよく見える
乗ってみたいと思ってた車を近所のヤツが買ったり
なのに終わりが近づくと死にたくないって思うんだ
人間なんて誰だって同じ空の下で生きててどれも似たり寄ったりだ
みんな生きてみんな死んでく
善し悪しなんてそこにはいんだ

[Chorus 1]
それなのにいつだって他人のことはよく見える
乗ってみたいと思ってた車を近所のヤツが買ったり
なのに終わりが近づくと死にたくないって思うんだ
人間なんて誰だって同じ空の下で生きててどれも似たり寄ったりだ
みんな生きてみんな死んでく
善し悪しなんてそこにはないし
この命の流れの中じゃみんな同じ立場だし
みんなが同じ運命なんだ

[Outro]
立場の違いなんかない

(余談)

私を含めて多くの人がともすればメジャー・キー(いいことだけ)だけで曲を作ろうとしがちなのではないでしょうか。

2026年2月26日木曜日

Good Goodbye グレゴリー・ポーター (Gregory Porter)

この曲は2025年の家族ドラマを扱った映画「グッバイ、ジューン(Goodbye June)」のサウンドトラックに収録されています。監督はケイト・ウィンスレット(Kate Winslet)で主演はヘレン・ミレン(Helen Mirren)です。
This is a song from the soundtrack of a 2025 family drama film 'Goodbye June' directed by Kate Winslet, starring Helen Mirren.
Good Goodbye  (Gregory Porter)


A mother's song can never be unheard
Her soothin' voice can calm the stormy seas with just one word
Little ones, you'll miss me when I'm gone
Go ahead and cry, but not for long

The coming snow will let you know I'm here
It falls down slow, so gentle so, to kiss you on your ear
See me in the songs we used to play
That way I will never go away

And when you cry, remember the love I had with you
And always try, remember the last thing we would do
We would have our good goodbye
Just before I close my eyes
We would have our good goodbye
Just before I close my eyes

And when you cry, remember the love I had with you
And always try, remember the last thing we would do
We would have our good goodbye
Just before I close my eyes
We would have our good goodbye
Just before I close my eyes 

母親の歌っていうのは必ず届く
なだめるようなその声でたったひとこと言うだけで荒れる海も凪いでくる
アンタたち,死んで会えなくなっちゃうと寂しくなると思うから
その時は思い切り泣いたって構わないけど,いつまでもそうしてないで

もうじき雪が降ってきてそれを見たらわかるから,ちゃんとここにいるよって
本当にゆっくりと穏やかに耳のとこに降ってくる,まるでキスでもするように
昔一緒に演奏してた曲を聞いたら思い出してよ
そうすればいつだって会えるから

悲しい時は思い出してよ,一緒に過ごせた幸せを
そしていつでも忘れないでよ,それだけは絶対やらないことがあるよね?
いいお別れにするんでしょ?
瞳を閉じるその時までは
いいお別れにするんでしょ?
瞳を閉じるその時までは

悲しい時は思い出してよ,一緒に過ごせた幸せを
そしていつでも忘れないでよ,それだけは絶対やらないことがあるよね?
いいお別れにするんでしょ?
瞳を閉じるその時までは
いいお別れにするんでしょ?
瞳を閉じるその時までは

(余談)

うっかり予告編を見てしまいあやうく涙腺方面に被害が出そうになりました。

2026年2月25日水曜日

One Day Like This エルボー (Elbow)

ちょっとしたことで一日気分が良くなることがあります。自分が着いた瞬間に信号が青になったり,レシートの合計金額がラッキーセブンだったり自分の誕生日だったりということです。
One little nice thing brightens up your day sometimes.  A traffic light turns green just before you arrive there.  The total amount on your receipt reads 777 or your birthday.
One Day Like This  (Elbow)


[Verse 1]
Drinking in the morning sun
Blinking in the morning sun
Shaking off a heavy one
Yeah, heavy like a loaded gun
What made me behave that way?
Using words I never say
I can only think it must be love
Oh, anyway, it's looking like a beautiful day
Someone tell me how I feel
It's silly wrong but vivid right
Oh, kiss me like the final meal
Yeah, kiss me like we die tonight

[Chorus]
Cause holy cow, I love your eyes
And only now I see the light
Yeah, lying with you half awake
Oh, anyway, it's looking like a beautiful day

[Verse 2]
When my face is chamois-creased
If you think I wink, I did
Laugh politely at repeats
Yeah, kiss me when my lips are thin

[Chorus]
Cause holy cow, I love your eyes
And only now I see the light
Yeah, lying with me half awake
Stumbling over what to say
Oh, anyway, it's looking like a beautiful day

[Outro]
Throw those curtains wide!
One day like this a year would see me right
Throw those curtains wide!
One day like this a year would see me right...........

[Verse 1]
朝っぱらから酒飲んで
眩しい朝の光を浴びて目をパチパチ瞬(しばたた)かせて
昨日の酒の残りをさます
そうだよ,まるで弾の入った銃みたいに重苦しくて
一体なんでこの俺はあんなことをやったんだ?
普段なら口にしないことまで言って
恋したとしか思えないだろ?
まあいいや,いい天気になりそうだ
どんな気持ちになればいいのか誰でもいいから教えてくれよ
バカげてるって思うのにめちゃめちゃ正しいような気もする
最後の晩餐食べるみたいに俺にキスをしてくれよ
今夜で人生終わりってそう思ってキスしてくれよ

[Chorus]
やられたよ,その目が本当に好きなんだ
ここにきて希望の光が見えてきた
そうなんだ,お前と一緒にウトウトとベッドで寝っ転がってると
まあいいや,いい天気になりそうだ

[Verse 2]
この顔が皺くちゃでヤギ皮みたいになったって
ウィンクしてると思った時は俺はウィンクしてるんだ
おんなじ話をしていても愛想笑いをしてくれよ
そうだよ,俺が年取って唇がやせたってちゃんとキスをしてくれよ

[Chorus]
やられたよ,その目が本当に好きなんだ
ここにきて希望の光が見えてきた
そうなんだ,お前と一緒にウトウトとベッドで寝っ転がって
言うことが見つからなくて詰まっていると
まあいいや,いい天気になりそうだ

[Outro]
思いっきりカーテン開ける
一年に一度だけでもこんな日があるんなら俺はちゃんとやってける
思いっきりカーテン開ける
一年に一度だけでもこんな日があるんなら俺はちゃんとやってける・・・

(余談)

それはともかく,ヴィデオに登場するあの若い男性は不動産の看板持ちをするよりもむしろあの芸を極めてそちらの方で稼いだ方がいいのではないでしょうか?

2026年2月24日火曜日

BACK WHEN YOU ARE MINE ザ・キッド・ラロイ (The Kid LAROI)

物事は変わっていきます。どんなに頑張ってもそのままにしておくことはできません。できるのは変わっていくままに受け入れることだけです。
Things change.  You cannot keep things as they are however hard you may try.  All you can do is to let them go and accept.
BACK WHEN YOU ARE MINE  (The Kid LAROI)


[Verse 1]
Caught up in the thought of us
And the way you used to feel with me
Tell them anything you like
But the truth, that's a whole 'nother thing, yeah

[Pre-Chorus]
And now you're sittin' back at home (Back home)
Got you feelin' all alone (All alone)
It's just you and your thoughts now, thoughts now
You thought it'd never be this cold (Thought it'd never be this—)
I bet you thought I'd never sing this song
I hope that you don't take this wrong (Yeah, wrong, babe)
I'm just saying that it's different, different than

[Chorus]
(Back when you were mine) Uh
You were mine, you were mine
(Back when you were mine) Uh
You were mine, you were mine, yeah
(Back when you were mine)

[Verse 2]
Uh, I spent all of my money on you, uh
Gave you all of my time, that's true, uh
Did everything I was supposed to do
(Back when you were mine)
I defended every lie about you, uh
I probably would've taken lives for you
Better yet, girl, I probably would've died for you
(Back when you were mine)

[Pre-Chorus]
And now you're sittin' back at home (Back home)
Bet you feelin' all alone all alone (All alone)
It's just you and your thoughts now, thoughts now
You thought It'd never be this cold (Thought it'd never be this—)
I bet you thought I'd never sing this song (Sing this song)
I hope that you don't take this wrong (This wrong, babe)
I'm just saying that it's different, different than

[Chorus]
(Back when you were mine) Uh
You were mine (You were mine), you were mine
(Back when) Back when you were mine
(Yeah, I know what you said) You were mine
(You said it was different) You were mine, yeah
(But, baby, it was back then) Back when you were mine

[Post-Chorus]
(I said I know what you said, uh)
(You said it was different, uh)
(But, baby, it was back when)
Back when you were mine
(Yeah, I know what you said, uh)
(You said it was different; Baby, it was so)
(But, baby, it was back then)
Back when you were mine

[Outro]
Back when, back when, uh
Back when, back when, uh
Back when, back when (Back when you—)
Back when, back when, uh
Back when, back when, uh
Back when, back when (Back when you—)

[Verse 1]
頭からふたりのことが消えてかなくて
あの頃はお前の気持ちも違ってたってそう考え続けてる
周りには好き勝手に言えばいいけど
本当のとこは違うよな?全然別の話だよ

[Pre-Chorus]
今お前は家に戻ってぼんやりとしてるとこ
ひとりで気持ちの整理つけてる(ひとりぼっちで)
そこには他に誰もいなくてひとりで色々考えるだけ
こんなに寂しいはずはないってそう思っていたんだろ?(ここまでなんて思ってなくて)
こんな曲を作られるとか全然思ってなかったろ?
けど悪く取らないでくれ(そうだよ誤解しないでくれよ)
もう何かが違ってるってそう言ってるだけなんだ

[Chorus]
(付き合ってたあの頃と)
俺だけだったあの頃と
(付き合ってたあの頃と)
俺だけだったあの頃と
(付き合ってたあの頃と)

[Verse 2]
お前には金だって使ったし
できるだけ構ってやった,それは本当のことだよな?
付き合ってたらやることもひとつ残らずやってたろ?
(付き合ってたあの頃は)
良くないウワサを聞いたってひとつ残らず打ち消してたし
お前のためなら人だってあの頃は殺していたし
なんなら*俺はお前のために命だって投げ出してたよ
(付き合ってたあの頃は)

[Pre-Chorus]
今お前は家に戻ってぼんやりとしてるとこ
ひとりで気持ちの整理つけてる(ひとりぼっちで)
そこには他に誰もいなくてひとりで色々考えるだけ
こんなに寂しいはずはないってそう思っていたんだろ?(ここまでなんて思ってなくて)
こんな曲を作られるとか全然思ってなかったろ?(こんな曲歌うとか)
けど悪く取らないでくれ(そうだよ誤解しないでくれよ)
もう何かが違ってるってそう言ってるだけなんだ

[Chorus]
(付き合ってたあの頃と)
俺だけだったあの頃と(俺だけのものだった)俺だけだったあの頃と
(あの頃と)付き合ってたあの頃と
(本当だよ,お前の言ってたことがわかった)付き合ってたあの頃と
(そうじゃないって言ってたろ?)俺だけだったあの頃に
(けどベイビイ,そんなのは昔のことで)付き合ってた頃のことだよ

[Post-Chorus]
(言ったよな,言ってることはわかるって)
(そうじゃないって言ってたろ?)
(けどベイビイ,そんなのは昔のことで)
付き合ってた頃のことだよ
(言ったよな,言ってることはわかるって)
(そうじゃないって言ってたろ?)
(けどベイビイ,そんなのは昔のことで)
付き合ってた頃のことだよ

[Outro]
あの頃の・・・・

(補足)
* better yet ・・・ できたら,もっといいことには

(余談)

何かが違ってしまったらもう戻れないと思います。

2026年2月23日月曜日

Here Comes Your Man ピクシーズ (Pixies)

タイトルに出てくる「Man」は実際の男性ではなく「死神(Death)」のメタファーであるように思われるのですが間違っている可能性もあります。
I don't think the 'man' in the title is actually a male human.  It seems a metaphor for the Death but it may be wrong. 
Here Comes Your Man  (Pixies)


[Verse 1: Black Francis]
Outside there's a boxcar waitin'
Outside the family stew
Out by the fire breathin'
Outside we wait 'til face turns blue
I know the nervous walkin'
I know the dirty beard hangs
Out by the boxcar waitin'
Take me away to nowhere plains


[Pre-Chorus: Black Francis, Kim Deal, both]
There is a wait so long (So long, so long)
You'll never wait so long


[Chorus: Black Francis & Kim Deal]
Here comes your man
Here comes your man
Here comes your man


[Verse 2: Black Francis]
Big shake on the boxcar movin'
Big shake to the land that's fallin' down

Is a wind makes a palm stop blowin'
A big, big stone fall and break my crown


[Pre-Chorus: Black Francis, Kim Deal, both]
There is a wait so long (So long, so long)
You'll never wait so long


[Chorus: Black Francis and Kim Deal]
Here comes your man
Here comes your man
Here comes your man
Here comes your man

[Pre-Chorus: Black Francis, Kim Deal]
There is a wait so long (So long, so long)
You'll never wait so long

[Chorus: Black Francis and Kim Deal]
Here comes your man
Here comes your man
Here comes your man
Here comes your man
Here comes your man
Here comes your man
Here comes your man
Here comes your man
Here comes your man
Here comes your man
Here comes your man
Here comes your man
Here comes your man

[Verse 1: Black Francis]
貨物車が外のとこに停まってて
家族が何かを煮込んでる
吹きっさらしの火のそばで
みんな顔が青ざめるまで外のところで待っている
あのぎこちない歩き方にも
伸び切った汚いヒゲにも見覚えがある
停まってる貨物列車のそのそばで
どこか他所に連れてってくれ,そんな風に思ってる

[Pre-Chorus: Black Francis, Kim Deal, both]
今までさんざん待たされた(イヤになるほど)
ここまで待つことなんてないはず

[Chorus: Black Francis & Kim Deal]
そこにヤツがやって来た
ついにあいつがやって来た
ついにヤツがやって来た

[Verse 2: Black Francis]
動いてる貨物車と
崩れかけてるところにも強い揺れがやってきた
風も止んでヤシも揺れない
どでかい石が落ちてきて俺の頭を砕いてく

[Pre-Chorus: Black Francis, Kim Deal, both]
今までさんざん待たされた(イヤになるほど)
ここまで待つことなんてないはず

[Chorus: Black Francis and Kim Deal]
そこにヤツがやって来た
ついにあいつがやって来た
そこにヤツがやって来た
ついにヤツがやって来た

[Pre-Chorus: Black Francis, Kim Deal]
今までさんざん待たされた(イヤになるほど)
ここまで待つことなんてないはず

[Chorus: Black Francis and Kim Deal]
そこにヤツがやって来た
ついにあいつがやって来た
そこにヤツがやって来た
ついにヤツがやって来た・・・

(余談)

この「Here comes your man」の下りについては,曲を書いたBlack Francis本人がこの曲は貨物車に乗って旅をして最終的にカリフォルニアで地震にあって命を落としたホームレスの話を基に作った曲であり,それ以外の点については特に歌詞に意味はない(nonsense)と語っているので「your man」が一体誰(あるいは何)であるかについては聞き手側の解釈次第であると思われます。

2026年2月22日日曜日

LOVE YOU LESS ジョージ (Joji)

「今あるものの有難みはそれがなくなるまでわからない(いつまでもあると思うな親と金)」と言われていますが,それはつまりなくなって初めてその有難みが最もわかるということです。
You never fully appreciate what you had until you don't have it anymore.  In other words, you appriciate it most when you've lost it.
LOVE YOU LESS  (Joji)


[Verse 1]
Keep gettin' less of you
When I give you the best of me
Maybe my love is just too much
Can't get enough of you, no, no
But you won't set me free
You want me the more I don't show up

[Pre-Chorus]
When I'm ready, you're not ready
Tryna carry this love and it's heavy, yeah

[Chorus]
I'm obsessed, you're not sure
If I love you less, will you love me more?
I pull back, you come forward (Ooh-ooh)
If I love you less, will you love me more? (Ooh-ooh)

[Verse 2]
Wastin' my breath
'Cause you like it bettеr when there's nonе left
When I'm not in your bed
Only time you want me there

[Pre-Chorus]
But I want you so bad
Wanna give you everything that I have
This is how you should love me, yeah

[Chorus]
I'm obsessed, you're not sure
If I love you less, will you love me more?
I pull back, you come forward (Ooh-ooh)
If I love you less, will you love me more? (Ooh-ooh)

[Outro]
When I'm ready, you're not ready (Ooh-ooh)
Tryna carry this love and it's heavy, yeah (Ooh-ooh)
Ooh-ooh
If I love you less, will you love me more? (Ooh-ooh)
Ooh-ooh
If I love you less, will you love me more?

[Verse 1]
お前がどんどん離れてく
なにもかもお前の好きにさせているのに
俺が重すぎるんだよな?
もっとお前といたくっていつもしつこくしてるから
そのくせ絶対別れない
いなきゃ会いたくなるんだよ

[Pre-Chorus]
こっちがその気になっててもお前の方はそうじゃない
この気持ち持ち続けていたいけどそれが重荷になっていて,本当だよ

俺の方はぞっこんなのにお前の方はそうじゃない
こっちの気持ちが冷めてくとそっちは燃えてくるんだろ?
こっちが引くと前に出てくる
こっちの気持ちが冷めてくとそっちは燃えてくるんだろ?

[Verse 2]
何を言っても無駄だよな
だって何も言えなくなると,その方がお前にとってはいいんだし
ベッドに俺がいたんじゃダメで,そこにいなくなってはじめて
いて欲しいって思うんだから

[Pre-Chorus]
なのに好きで仕方ない
なにもかも差し出してみんなお前にやりたいよ
それで普通は好きになるよな?

[Chorus]
俺の方はぞっこんなのにお前の方はそうじゃない
こっちの気持ちが冷めてくとそっちは燃えてくるんだろ?
こっちが引くと前に出てくる
こっちの気持ちが冷めてくとそっちは燃えてくるんだろ?

[Outro]
こっちがその気になっててもお前の方はそうじゃない
この気持ち持ち続けていたいけどそれが重荷になっていて,本当だよ
こっちの気持ちが冷めてくとそっちは燃えてくるんだろ?
こっちの気持ちが冷めてくとそっちは燃えてくるんだろ?

(余談)

もう手に入らないと思うと妙に手に入れたくなる・・・どうやらマニアのみならず人間共通の思いであるようです。

2026年2月21日土曜日

Love Story インディラ (Indila)

ご覧のようにこの曲はフランス語なのでここでお見せしている和訳はフランス語の英訳を基にしたものです。
As you can see this songis written in French.  So my translation is based on a translation from French to English by others.
Love Story  (Indila)


[Couplet 1]
L’âme en peine, il vit, mais parle à peine
Il attend devant cette photo d'antan
Il, il n'est pas fou, il y croit c'est tout
Il la voit partout, il l'attend debout
Une rose à la main, à part elle, il n'attend rien

[Couplet 2]
Rien autour n'a de sens et l'air est lourd
Le regard absent, il est seul et lui parle souvent
Il, il n'est pas fou, il l'aime c'est tout
Il la voit partout, il l'attend debout
Debout une rose à la main, non, non plus rien ne le retient

[Refrain]
Dans sa love story
Dans sa love story
Dans sa love story
Sa love story

[Couplet 3]
Prends ma main, promets-moi que tout ira bien
Serre-moi fort, près de toi, je rêve encore
Oui, oui, je veux rester, mais je ne sais plus aimer
J'ai été trop bête, je t'en prie, arrête
Arrête, comme je regrette, non, je ne voulais pas tout ça

[Pre-refrain]
Je serai riche, et je t'offrirai tout mon or
Et si tu t'en fiches, je t'attendrai sur le port
Et si tu m'ignores, je t'offrirai mon dernier souffle de vie

[Refrain]
Dans ma love story
Dans ma love story
Dans ma love story
Ma love story

[Couplet 4]
Une bougie peut illuminer la nuit
Un sourire peut bâtir tout un empire
Et il y a toi, et il y a moi
Et personne n'y croit, mais l'amour fait d'un fou un roi
Et si tu m'ignores, j'me battrais encore et encore

[Refrain]
C'est ta love story
C'est ta love story
C'est l'histoire d'une vie
Love story

[Outro]
Des cris de joie, quelques larmes on s'en va
On vit dans cette love story
Love story, love story, love story, love story, love story
Love story, love story, love story, love story, love story

[Verse 1]
心はすごく苦しくて,まだ息はしてるけどほとんど何も喋れないまま
ここにある古い写真の前で待ってる
頭がおかしいわけじゃない,ただすっかり信じてるだけ
どこを見たってあの子が見えて,あの子が気づいてくれるのをあの人は待ってるの
手には赤いバラ持って,その子から遠いところでただ意味なく待ってるの

[Verse 2]
自分の周りを見回したって全然わからない,あたりの空気も澱んでる
虚ろな目をしてあの人は,そばに誰もいないのに,相手に話しかけているけど
頭がおかしいわけじゃない,ただすっかり信じてるだけ
どこを見たって姿が見えて,立ち上がってくれるのをあの人は待ってるの
手には赤いバラ持って,無理なんだ,もう誰にも止められないよ

[Chorus]
あの人の心の中に
物語ができていて
あの人の心の中じゃ
ラヴストーリーになってんだから

[Verse 3]
この手を取って約束してよ,なにもかも大丈夫って
そばにしっかり抱きしめて,まだ夢を見てるんだから
そうだよこのままこうしてたいよ,だけどもうどうすれば好きになれるのかわからない
バカ過ぎた,お願いだからもう止めて
止めてよ,本当にこんなのしなきゃ良かった,ダメだった,こんなつもりじゃなかったんだよ

[Pre-chorus]
これからいっぱいお金稼いで,みんなすっかり差し出すよ
そっちにその気がなくっても,港のとこで待っているから
たとえ冷たくされたって,死ぬまでずっと尽くし続ける

[Chorus]
このアタシの心の中に
物語ができていて
このアタシの心の中中じゃ
ラヴ・ストーリーになってんだから

[Verse 4]
ただ一本のろうそくが夜を照らすこともある
笑顔一つでものすごいことができたりするんだよ
今ふたりがここにいる
他人は信じやしないけど,大切にされてればそこらのバカな人間も王様になれるんだ
たとえ冷たくされたって,何度でもチャレンジするよ

[Chorus]
そのアンタの心の中に
物語ができていて
そのアンタの心の中じゃ
ラヴ・ストーリーになってんだから

[Outro]
喜びの声にわずかな涙を混ぜて,これから一緒に旅立って
この物語を始めるの
ラヴ・ストーリーを始めるの

(余談)

フランス語から直接和訳できるようになりたいものです。


2026年2月20日金曜日

Gut Punch ニック・ジョナス (Nick Jonas)

最初にこの曲を耳にした時絶対に知っている曲だと思い,一体どの曲だったかを必死に考えてようやくこの曲だったと思い当たりました。
This song sounds definitely familiar, I thought when I heard it for the first time.  Trying to find out what it was, I finally remember this song.
Gut Punch  (Nick Jonas)


[Verse 1]
I think my hair stopped growin', is that even a thing?
Haven't lost any other, but somethin' ain't the same
Maybe it's a metaphor, is it even that deep?
I think my hair stopped growin', or is it me?
I called Phil a couple times, he's probably sick of me
He said, "Go easy on yourself," but what does that even mean?
Sounds like good advice, but I just can't hear it right now

[Chorus]
Hit me like a gut punch, I hurt my own feelings
How did I get so good at being mean to myself?
I should turn the heat down, tell myself to chill out
Damn, I really hate the way I talk to myself

[Post-Chorus]
Hit me like a
Hit me like a

[Verse 2]
When the hell did I start trying to be perfect?
And people-pleasing, is it ever really worth it?
Fake-smiling just to pass the time
It's the only way I've been getting by
Looked at myself and I can't even recognize
Who I am behind those eyes, one big disguise

[Chorus]
Hit me like a gut punch, I hurt my own feelings
How did I get so good at being mean to myself?
I should turn the heat down, tell myself to chill out
Damn, I really hate the way I talk to myself

[Post-Chorus]
Hit me like a

[Bridge]
Now, what would it be like if I just tried being nice
To the person that I'm seeing in the mirror? Yeah
If I find that inner child
Haven't seen him for a while
Let him know he's doing fine

[Chorus]
Hit me like a gut punch, I hurt my own feelings
How did I get so good at being mean to myself?
I should turn the heat down, tell myself to chill out
Damn, I really hate the way I talk to myself

[Post-Chorus]
Hit me like a
Yeah-yeah, oh-oh, yeah
Hit me like a gut punch
Oh-oh-oh, yeah

[Verse 1]
髪が伸びなくなった気がする,これってやっぱマズいのか?
なにかを失くしたわけじゃないのになにがどこかが違ってる
それってメタファーなのかもな,そんなに大事なことなのか?
髪が伸びなくなった気がする,そんなの俺だけなんだろか?
何度かフィル(Phil)に電話したから,あいつもウンザリしてるだろ
「気楽にやれ」って言っていたけど,それってどういう意味なんだ?
いいアドバイスなんだろな,ただ今はどうしてもそんな気分になれなくて

[Chorus]
腹にパンチを食らったみたい,自分でイヤな気分にしてる
なんで自分のことになったら俺はこんなにヤなヤツなんだ?
熱くなってる頭冷やして,落ち着けよって言ってやらなきゃ
なんだよ俺はこうやって自分にあれこれ言っているけどそれが本当にイヤなんだ

[Post-Chorus]
やられたよ
まるでちょうど

[Verse 2]
そもそもいつ頃からだっけ?完璧目指しはじめたのって
周囲のウケもよくしてるけど,それって意味があることなのか?
作り物の笑顔浮かべてただ時間を過ごしてる
そうやってどうにか今までやってきて
自分の姿を見てみたらもう別人に思えるよ
あの目の奥にいる俺は一体どんなヤツなんだ?変装でもしてるみたいになにからなにまでウソだらけ

[Chorus]
腹にパンチを食らったみたい,自分でイヤな気分にしてる
なんで自分のことになったら俺はこんなにヤなヤツなんだ?
熱くなってる頭冷やして,落ち着けよって言ってやらなきゃ
なんだよ俺はこうやって自分にあれこれ言っているけどそれが本当にイヤなんだ

[Post-Chorus]
やられたよ

[Bridge]
優しくしたらどうなるのかな?
鏡に映ったそいつにさ,本当だよ
心の中に隠れてる子どもの自分を見つけたら
しばらくそいつにゃ会ってないけど
それでいいから無理すんなってそいつに言ってやりたいよ

[Chorus]
腹にパンチを食らったみたい,自分でイヤな気分にしてる
なんで自分のことになったら俺はこんなにヤなヤツなんだ?
熱くなってる頭冷やして,落ち着けよって言ってやらなきゃ
なんだよ俺はこうやって自分にあれこれ言っているけどそれが本当にイヤなんだ

[Post-Chorus]
やられたよ
いやマジで
腹にパンチを食らったみたい
ウソじゃない

(補足)
* go easy on yourself ・・・ 気楽にやれ,あまり考え過ぎるな

(余談)

経験上フィルの立場になることが少なくなかった私から申し上げましょう。確かに彼はウンザリしていると思われます。

2026年2月19日木曜日

Joy Inside My Tears スティーヴィー・ワンダー (Stevie Wonder)

10代の頃まさにこの主人公のように考えていて「でも」という言葉はその次に失望が来ることのフラグに思われました。
I remember I was thinking as the narrator did when I was in my teens.  Yes, to me 'but' was the sign of coming disappointments.  
Joy Inside My Tears  (Stevie Wonder)


[Verse 1]
I've always come to the conclusion that "but" is the way
Of asking for permission to lay something heavy on one's head
So I have tried to not be the one who'll fall into that line
But what I feel inside, I think you should know

[Chorus]
And baby, that's you, you, you
Made life's history
'Cause you've brought some joy inside my tears
And you have done what no one thought could be
You've brought some joy inside my tears

[Verse 2]
I've always felt that tomorrow is for those who are too much afraid
To go past yesterday and start living for today
I feel that lasting moments are coming far and few between
So I should tell you of the happiness that you bring

[Chorus]
Baby, baby, it's you, you, you
Made life's history (Oh, baby)
You've brought some joy inside my tears
Baby, you have done what no one thought could be
You brought some joy inside my tears (Yeah)
You brought some joy inside my tears
You brought some joy inside my tears

[Verse 1]
今までずっと思ってた「けど」って言葉を使うのは
重い話をさせてくれってそう言ってることだって
だからなるべくそんなのは言わないようにしてた
「けど」俺の気持ちを知って欲しくて

[Chorus]
なあベイビイ,みんなお前がいてくれるから
人生に意味が出てきた
泣きたいような辛い時でもお前がいれば救われて
みんなが無理って思ったこともちゃんとお前はしてくれた
泣きたいような辛い時でもお前がいれば救われるんだ

[Verse 2]
今までずっと感じてた「この先」なんて口にするのは
過去のことを吹っ切って今この時を生きる覚悟が不安でできないヤツだって
いつまでも消えていかない瞬間なんて滅多にない**と思うから
お前のお蔭で幸せだって言っとかなきゃって思うんだ

[Chorus]
なあベイビイ,みんなお前がいてくれるから
人生に意味が出てきた
泣きたいような辛い時でもお前がいれば救われて
みんなが無理って思ったこともちゃんとお前はしてくれた
泣きたいような辛い時でもお前がいれば救われる
辛い時でも勇気が出るし
泣きたいような辛い時でもお前がいれば救われるんだ

(補足)
* go past ・・・ 通り過ぎる
** few and far between ・・・ とても稀な

(余談)

10代の頃にダメ出しをされ過ぎたせいか今でも他人から評価されると「でも」がいつ来るのかと不安になります。

2026年2月18日水曜日

gravity オール・シングズ・ブレイク (all things break)

主人公は一体何をしているのでしょうか?薬物で幻覚を見ているのでしょうか?ただひょっとしたらスカイダイビングをしているのかもしれません。
What is the narrator doing?  Are they experiencing some hallucination induced by drugs?  Or maybe they're skydiving.
gravity  (all things break)


[Verse 1]
Gravity is alive, the world below
The perfect blood, a silent shore, the air is cold
This is where the dream begins
So I can't stop losing ground, losing ground
So I can't stop

[Build]
Following the moon, following the moon
I'm soaring higher, higher
Burning up, this perfect fire
I'm soaring higher, higher
Yeah, I'm rising from the wild, yeah

[Drop]

[Verse 2]
Gravity is just a sound
My feet are barely on the ground
The air is thick
The silence is an art
I'm running from my past, oh, God

[Build]
So I can't stop losing ground, losing ground
So I can't stop
Following the moon, following the moon

[Drop]
Following the moon, following the moon

[Verse 1]
重力がそこにあるって体中で感じてる,眼下に広がるこの世界
血液として完璧で,波打ち際も音がしないし,辺りの空気は冷たくて
この場所が夢が生まれるとこだから
それだからどうしても足元が危うくなってしまうんだ
だからどうにも止められなくて

[Build]
月の姿を追いかけて
上へ上へと昇ってく
燃え上がる,こうやって完璧な火になって
上へ上へと昇ってく
そうだよ,もともとの姿からこうやって立ち上がるんだ

[Drop]

[Verse 2]
重力なんてただの言葉で
地面からほとんど足が浮きかけている
辺りの空気は重たくて
この静けさもまるでアートだ
こうやって自分の過去から逃げている

[Build]
それだからどうしても足元が危うくなってしまうんだ
だからどうにも止められなくて
月の姿を追いかける

[Drop]
月の姿を追いかける

(余談)

特にVerse1はスカイダイビングの記述に思えます。

2026年2月17日火曜日

The Good Life トニー・ベネット (Tony Bennett)

いわゆる「最高の生活」を満喫するのにはなんらかの資格がいるのではないでしょうか?例えば人付き合いが好きだとか人当たりがいいだとかの。
I think there must be some quality to enjoy so called 'a good life', such as being pretty sociable and good at communicating with others.  
The Good Life  (Tony Bennett)


[Verse 1]
Oh, the good life
Full of fun, seems to be the ideal
Mm, the good life
Lets you hide all the sadness you feel
You won't really fall in love
For you can't take the chance
So please be honest with yourself
Don't try to fake romance

[Verse 2]
It's the good life
To be free and explore the unknown
Like the heartaches
When you learn you must face them alone
Please remember, I still want you
And in case you wonder why
Well, just wake up
Kiss the good life, goodbye

[Verse 1]
ああ「最高の人生」だ
とにかく楽しいことだらけ,理想的に思えるし
「最高の人生」なんだ
悲しいことがあったってそんなのみんな隠しとけ
けど本当の恋はできない
だって勝負に出ないから
だから自分にウソはつくなよ
恋をしているフリしちゃダメだ

[Verse 2]
「最高の人生」だよな?
自由で経験してないことを色々試してみられるなんて
失恋だって同じこと
なにかを身に着けたかったらひとりでやらなきゃ意味がない
イヤになったわけじゃないってそれだけは言っとくぞ
もしなんでと思うなら
いいからとにかく目を覚ませ
「最高の人生」にゃお別れのキスをしてそのまま忘れてしまうんだ

(余談)

祖父が「人生は桟敷席が一番楽だ」と言っていましたがまさしくそうだと思います。

2026年2月16日月曜日

Lullaby ジェイダン・アンド・パラダイス (JayDon & Paradise)

この曲を聞いて初めてCraig Davidを聞いた時のことを思い出しました。正統派のR&Bラヴ・バラードです。
Listening to this song, I remember the sensation I felt when I first heard Craig David's song.  It's a proper mellow jam. 
Lullaby  (Jaydon & Paradise)


[Verse 1: JayDon]
I’ll confess just like I’m preachin’
Dove into you like the weekend
Only giving you the best of my heart
They say the space is always needed
But they ain’t been the places we’ve been
Promise you I’m gonna hold up my part

[Pre-Chorus: JayDon]
Through thick and thin, time and again
You raise the bar of what it means to be a woman
Lover and friend, I’m confident
You’re my beginning, my middle, my end
Yeah, I’ll give you clear direction
Under my protection
We’ve been through the lessons
I’ll be damned if they wanna test it
It’s straight now that we up
But we held each other down
Wanna wake up to you in the morning for the rest of my life

[Chorus: JayDon]
And I-I-I, I sleep at night, cause you’re by my side
You’re my lullaby, I close my eyes to your lullaby, yeah

[Verse 2: JayDon]
I keep you warm and fuzzy inside like a sweater
My chest is your pillow, might need to write you a letter
Make you feel just like all the love songs on the radio
That’s my baby, yeah, there she go
Your melody is my favorite sound
You’ve been around

[Pre-Chorus: JayDon]
Through thick and thin, time and again
You raise the bar of what it means to be a woman
Lover and friends
I’m confident
You’re my beginning, my middle, my end
I’ll give you clear direction
Under my protection
We’ve been through the lessons
I’ll be damned if they wanna test it
It’s straight now that we up
But we held each other down
Wanna wake up to you in the morning for the rest of my life

[Chorus: JayDon]
And I-I-I, I sleep at night, cause you’re by my side
You’re my lullaby, I close my eyes to your lullaby, yeah

[Verse 3: Paradise, JayDon]
She my jetpack, home run, untap, one-on-one
I love to watch her ass like that
But only cause I got your back
Never in the middle, the way I love you is habitual
Bedroom is a ritual
Straight to sleep, it’s medisto
I hate the way I gotta leave you in the morning
But I’ll be sure to wake you up
But know that every single second I’ll be thinking of you
Perfumes on my t-shirt
Sweet like a dessert
I need you, you’re my purpose and my reason


[Pre-Chorus: JayDon]
I’ll give you clear direction
Under my protection
We’ve been through the lessons
I’ll be damned if they wanna test it
It’s straight now that we up, but we held each other down
Wanna wake up to you in the morning for the rest of my life

[Chorus: JayDon]
And I-I-I, I sleep at night
Cause you’re by my side (you’re by my side baby)
You’re my lullaby
I close my eyes, to your lullaby

[Verse 1: JayDon]
説教でもするように真面目にこれから告白するよ
週末にでもなったみたいに余計なことは考えないで
本気で好きになったんだ
距離を取らなきゃダメだって周りはみんな言ってくるけど
今のふたりみたいなことに今までなったことがないだけ
約束するよ,この先もちゃんと頑張り続けるよ

[Pre-Chorus: JayDon]
いい時もそうでなくてもいつだって変わらずに*
お前のせいでハードルが上がっちゃってるもんだから,そんじょそこらのヤツが相手じゃ女に見えてこなくなったよ
恋人で友達で,間違いないよ
俺にとってはお前がすべて,始まりで途中でそして終わりなんだよ
本当だよ,これから一体どうすりゃいいか俺がしっかり教えてやって
お前のことを守ってやるよ
痛い目にも遭ってきてその上でやってきたのに
それを周りに疑われるとか本当に意外だよ
もう今は幸せなのがわかってるのに
お互いの邪魔してる
これから死ぬまでお前の横で朝を迎えたいんだよ

[Chorus: JayDon]
夜だってちゃんと眠れる,だってそばにいてくれるから
お前は俺の子守歌,お前がいるのをそばに感じて俺は目を閉じるんだ,本当だよ

[Verse 2: JayDon]
セーターでも着てるみたいにふんわりとお前を温めといてやる
この胸がお前の枕代わりだよ,手紙のひとつも書かなきゃダメか?
ラジオでかかるラヴ・ソング,そんな気持ちにしてやるよ
それが俺の彼女だよ,ほら見ろよ
お前の奏でるメロディが俺は一番好きなんだ
いつもずっとそばにいた

[Pre-Chorus: JayDon]
いい時もそうでなくてもいつだって変わらずに*
お前のせいでハードルが上がっちゃってるもんだから,そんじょそこらのヤツが相手じゃ女に見えてこなくなったよ
恋人で友達で,間違いないよ
俺にとってはお前がすべて,始まりで途中でそして終わりなんだよ
本当だよ,これから一体どうすりゃいいか俺がしっかり教えてやって
お前のことを守ってやるよ
痛い目にも遭ってきてその上でやってきたのに
それを周りに疑われるとか本当に意外だよ
もう今は幸せなのがわかってるのに
お互いの邪魔してる
これから死ぬまでお前の横で朝を迎えたいんだよ

[Chorus: JayDon]
夜だってちゃんと眠れる,だってそばにいてくれるから
お前は俺の子守歌,お前がいるのをそばに感じて俺は目を閉じるんだ,本当だよ

[Verse 3: Paradise, JayDon]
あいつはな,ジェットパックでホームラン,手垢なんてついてない俺だけの相手***だよ
あの尻を眺めるのが好きだけど
それは俺がついてるからだ
ほどほどとかありえない,依存症になるくらいお前のことが好きなんだ
ベッドルームは儀式と同じ
そのまますぐに眠っちゃう,まるでクスリみたいなもんだ
朝お前をそのまま置いて出ていくのは残念だけど
ちゃんと俺が起こしてやるよ
きっとずっと四六時中お前のことを思い出す
お前のつけてた香水がTシャツに沁みついて
まるでデザートみたいだよ
お前がいなきゃダメなんだ,お前がいるから生きてける


[Pre-Chorus: JayDon]
本当だよ,これから一体どうすりゃいいか俺がしっかり教えてやって
お前のことを守ってやるよ
痛い目にも遭ってきてその上でやってきたのに
それを周りに疑われるとか本当に意外だよ
もう今は幸せなのがわかってるのに
お互いの邪魔してる
これから死ぬまでお前の横で朝を迎えたいんだよ

[Chorus: JayDon]
夜だってちゃんと眠れる
だってそばにいてくれるから(そばにお前がいてくれる)
お前は俺の子守歌
お前がいるのをそばに感じて俺は目を閉じるんだ

(補足)
* thick and thin ・・・ (楽な時もつらい時も)終始変わらない
** I'll be damned ・・・ こりゃ驚いた,参ったね,恐れ入りました
*** one-on-one ・・・ 一対一の

(余談)

Pre-ChorusはChorusのいわば露払い的位置づけなので,Chorusよりも短いのが一般的ですが,この曲の場合はそちらが圧倒的に長く,和訳しながら「まだPre-Chorusかよ」と思ったことをここで告白いたします。

2026年2月15日日曜日

When It's Cold I'd Like To Die モービー (Moby)

寒くなると死にたくなるという主人公ですが,研究によると体温が上がるほどウツが酷くなりやすいそうです。
The narrator is lamenting they feel like dying when it's cold.  Researchers say the higher the body temperature gets, the more likely the person gets depressed.  
When It's Cold I'd Like To Die  (Moby)


[Verse 1: Mimi Goese]
Where were you when I was lonesome?
Locked away with freezing cold
Someone flying only stolen
I can't tell this light so old

[Chorus: Mimi Goese]
I don't want to swim the ocean
I don't want to fight the tide
I don't want to swim forever
When it's cold I'd like to die

[Verse 2: Mimi Goese]
What was that my sweet sweet nothing?
I can't hear you through the fog
If I holler let me go
If I falter let me know

[Chorus: Mimi Goese]
I don't want to swim the ocean
I don't want to fight the tide
I don't want to swim forever
When it's cold I'd like to die
I don't want to swim the ocean
I don't want to fight the tide
I don't want to swim forever
When it's cold I'd like to die

[Outro: Mimi Goese]
I don't want to swim the ocean
I don't want to fight the tide

[Verse 1: Mimi Goese]
みんなどこへ行ってたの?アタシの方はひとりぼっちで
凍えるくらい寒いところに閉じ込められていたんだよ?
空を飛んでる人もいるのに,アタシは持ってるものを取られて
どのくらいこんな風に思ってるのか自分でもわからない

[Chorus: Mimi Goese]
海を泳いで行く気もないし
波に逆らう気力もないの
いつまでも頑張って泳いでくなんてイヤだから
寒くなると死にたくなるの

[Verse 2: Mimi Goese]
あんなに幸せだったのに結局なんにもならなくてあれって一体なんだったわけ?
霧がかかっているもんだから人の声も聞こえない
もしアタシが愚痴ってるならそのまま放っておいていいけど
挫けそうになってる時はそうだって教えてよ

[Chorus: Mimi Goese]
海を泳いで行く気もないし
波に逆らう気力もないの
いつまでも頑張って泳いでくなんてイヤだから
寒くなると死にたくなるの
海を泳いで行く気もないし
波に逆らう気力もないの
いつまでも頑張って泳いでくなんてイヤだから
寒くなると死にたくなるの

[Outro: Mimi Goese]
海を泳いで行く気もないし
波に逆らう気力もないの

(余談)

無論ここにいう「寒さ」は「孤独」のメタファーですが「ぼっち友の会」の会員である私にとっては「ぼっち」がデフォルトです。ただ;

海を泳いで行く気もないし
波に逆らう気力もないの
いつまでも頑張って泳いでくなんてイヤだから

という下りは生来の面倒くさがり屋としては大変によくわかります。

2026年2月14日土曜日

Dream As One マイリー・サイラス (Miley Cyrus)

この曲は2025年公開の映画「アバター:ファイヤー・アンド・アッシュ(Avatar: Fire and Ash)」のサウンドトラックに収録されています。主人公は相手が自分と同じ気持ちだと確信しています。
This is from the soundtrack of 2025 film  Avatar: Fire and Ash.  The narrator is pretty positive that the second person feel the same way as they do.
Dream As One  (Miley Cyrus)


[Verse 1]
Our love will never fade away
We're diamonds in the dark
I put my head against your chest
And listen to your heart

[Pre-Chorus]
’Cause you are my home
No matter where I go
Never alone
'Cause somehow I always know

[Chorus]
Even through the flames
Even through the ashes in the sky
Baby, when we dream, we dream as one
Every time I breathe
It's a song to keep this love alive
I know when wе dream, we dream as onе
I know when we dream, we dream as one

[Verse 2]
So beautiful when we’re together
Like feathers on a wing
Riding right beside me
We're two arrows in the wind

[Pre-Chorus]
'Cause you are my home (My home)
No matter where I go
Never alone (Alone)
I've never been afraid to let you know that

[Chorus]
Even through the flames
Even through the ashes in the sky
Baby, when we dream, we dream as one
Every time I breathe
It's a song to keep this love alive
I know when we dream, we dream as one

[Bridge]
Dream (Dream, dream, dream, dream)
Dream (Dream, dream, dream, dream, dream)
Dream (Dream, dream, dream)
Dream (Dream, dream, dream)

[Chorus]
Even through the flames
Even through the ashes in the sky
Baby, when we dream, we dream as one
Every time I breathe (I breathe)
It's a song to keep this love alive (Love alive)
I know when we dream, we dream as one (Oh, one)

[Outro]
Every time we dream, we dream as one
Every time we dream, we dream as one

[Verse 1]
絆は絶対色褪せないし
闇に光るダイヤモンドよ
その胸に頭を乗せて
胸の鼓動を聞いてるの

[Pre-Chorus]
そこが居場所なんだから
どんなとこへ行ったって
ひとりぼっちにゃなりゃしない
いつだってなぜかちゃんとわかってるから

[Chorus]
たとえ炎に巻かれても
空で灰に巻かれても
ベイビイ夢を見るときはふたりで一緒に夢見るの
息をするたび
歌が聞こえてそれが絆を守ってくれる
ふたりが夢を見る時は一緒に夢を見ているの
本当よ,ふたりが夢を見る時は同じ夢を見ているの

[Verse 2]
一緒にいるとすごくステキで
翼のなかの羽みたい
並んで先へ進んでく
風の中の2本の矢なの

[Pre-Chorus]
そこが居場所なんだから(ほっとできる場所だから)
どんなとこへ行ったって
ひとりぼっちにゃなりゃしない(ひとりじゃないよ)
いつだってなぜかちゃんとわかってるから

[Chorus]
たとえ炎に巻かれても
空で灰に巻かれても
ベイビイ夢を見るときはふたりで一緒に夢見るの
息をするたび
歌が聞こえてそれが絆を守ってくれる
ふたりが夢を見る時は一緒に夢を見ているの
本当よ,ふたりが夢を見る時は同じ夢を見ているの

[Bridge]
夢を(見てるの)
夢見てる(夢を見ている)
夢を(見てるの)
夢見てる(夢を見ている)

[Chorus]
たとえ炎に巻かれても
空で灰に巻かれても
ベイビイ夢を見るときはふたりで一緒に夢見るの
息をするたび(息をするたび)
歌が聞こえてそれが絆を守ってくれる(守ってくれる)
ふたりが夢を見る時は一緒に夢を見ているの
本当よ,ふたりが夢を見る時は同じ夢を見ているの(一緒に見てる)

[Outro]
ふたりが夢を見る時は一緒に夢を見ているの
ふたりが夢を見る時は同じ夢を見ているの

(余談)

ふたりの間で「解釈違い」は起こらないのでしょうか?

2026年2月13日金曜日

Chase a Rainbow (Follow Your Dream) ザ・シーカーズ (The Seekers)


「虹を追いかける(chase a rainbow)」というイディオムは,起こりそうにない非現実的な目標を追い求めるという意味です。
An idiom 'chase a rainbow' means pursuing some unrealistic goal or accomplishment that is unlikely to happen.
Chase a Rainbow (Follow Your Dream)  (The Seekers)


Chase a rainbow;
Chase a rainbow;
Chase a rainbow
Chase your rainbow anywhere you find it;
And maybe you'll find it tomorrow
Love is a rainbow to light up your life;
It's a strong wind that blows away sorrow

Chorus:
When you walk along a lonely road
When you're down, and all the world can see
When you want to run away and hide
You need someone to believe in -- believe in me
Chase your rainbow;
Chase your rainbow;
Chase your rainbow;
Chase your rainbow
Round and round, let your rainbow surround you
Reflections to colour your day
You'll find someone to share all your dreams
Feel your loneliness fading away

(Chorus)
Chase a rainbow;
Chase your rainbow;
Chase a rainbow;
Chase your rainbow;
Chase a rainbow;
Chase your rainbow

追いかけて
虹を
夢を追いかけて
自分の虹を見つけたらそれがどこでも追いかけて
明日それが見つかるかもよ
優しさっていうのはね人生を明るく照らす虹なのよ
悲しい気分も吹き飛ばす力強い風なのよ

Chorus:
誰もいない寂しい道をひとりぼっちで歩いていたり
ヘコんでて周りにそれがバレてる時も
逃げ出して隠れたいってそんな気持ちになった時には
信じる相手が必要だからアタシのことを信じてよ
追いかけて
虹を
夢を追いかけて
自分の夢を追いかけて
グルグルと自分の夢に囲まれりゃいい
そうすりゃ虹が反射してちょっと明るい気分になれる
一緒に夢を語れるようなそんな相手が見つかって
寂しい気持ちも消えてくよ

(Chorus)
追いかけて
自分の虹を追いかけて
追いかけて
自分の夢を追いかけて
追いかけて
自分の虹を追いかけて

(余談)

グループ名が「ザ・シーカーズ(The Seekers:探し求める人)」では致し方ないとは思いますが,彼らに進路指導の教師はつとまらないと思われます。

2026年2月12日木曜日

No Way Out ザ・ジャック・ワーフ・バンド (The Jack Wharff Band)

この曲はアメリカのドラマシリーズ「ランドマン(Landman)」から発想されその第五話「The Pirate Dinner」に使われています。
This song is inspired by an American drama series Landman and aired in the episode 5 "The Pirate Dinner". 
No Way Out  (The Jack Wharff Band)


Know it ain't right
But I finally settled up with the devil
My only way out is in an early grave
I walked the line
Between the hard times and barely livin'
Whatever it takes just to keep me sane

Then again, I kinda like the pain
Wouldn't have it any other way, yeah

No way out, nothing left to lose
What you see is what you get
'Cause it ain't up to you
No black tie, ain't no fancy suit
Some city boy tryin' to raise his voice
Tellin' me, "You gotta pay your dues"

It ain't worth the hell
When you're still so far from heaven
I might need a lucky seven, get me through the day

Then again, I kinda like the pain
Wouldn't have it any other way, yeah

No way out, nothing left to lose
What you see is what you get
'Cause it ain't up to you
No black tie, ain't no fancy suit
Some city boy tryin' to raise his voice
Tellin' me, "You gotta pay your dues"

No way out, nothing left to lose
What you see is what you get
'Cause it ain't up to you
No black tie, ain't no fancy suit
Some city boy tryin' to raise his voice
Tellin' me, "You gotta pay your dues" 

ダメなのはわかってるけど
ついに悪魔と取引をした
このまんま死にでもしなきゃ逃げられなくて
バカ正直に生きてきた*
辛いことが重なって生きてくだけてやっとの時も
このまま正気でいられるんならどんなこともやってやる

なんて思ってたんだけど**,辛いのもイヤじゃないんだ
そうじゃなきゃイヤなくらいで***いやホント

出口なんてありゃしないけど,失うものもありゃしない
見たままそれが現実だ****
自分じゃどうにもできないからな
高級なスーツもタイもありゃしない
都会ではどっかのヤツに怒鳴られる
「ツケを払いやがれ」って

値打ちなんかありゃしない
今もまだ天国にここまで見放されてると
ラッキーセブンのツキが要るのか?今日一日生きてくだけで

なんて思ってたんだけど,辛いのもイヤじゃないんだ
そうじゃなきゃイヤなくらいで,いやホント

出口なんてありゃしないけど,失うものもありゃしない
見たままそれが現実だ
自分じゃどうにもできないからな
高級なスーツもタイもありゃしない
都会ではどっかのヤツに怒鳴られる
「ツケを払いやがれ」って

出口なんてありゃしないけど,失うものもありゃしない
見たままそれが現実だ
自分じゃどうにもできないからな
高級なスーツもタイもありゃしない
都会ではどっかのヤツに怒鳴られる
「ツケを払いやがれ」って

(補足)
* walk the line ・・・ 正しい行動をとる
** then again ・・・ その反面,そう思いきや
(I) wouldn't have it any other way ・・・ むしろそれでいい(そうじゃなければイヤだ)
**** What you see is what you get ・・・ 見たままです(ごまかしや装飾はない)

(余談)

このドラマ「ネオ・ウェスタン」と呼ばれているようですが別にカウボーイが出てくるわけではないのでその辺りが「ネオ」なのかもしれません。

2026年2月11日水曜日

Too Lost In You シュガベイブズ (Sugababes)

何かに夢中になると,それがひとりの人間でも複数の人間でも,物でも概念でも,世の中がすべてその文脈で見えてきます。
When you love something so much, people, physical things or ideas, everything in your would would be associated with them.
Too Lost In You  (Sugababes)


[Verse 1: Mutya & Heidi]
You look into my eyes, I go out of my mind
I can't see anything cause this love's got me blind
I can't help myself, I can't break the spell
I can't even try
I'm in over my head, you got under my skin
I got no strength at all in the state that I'm in

And my knees are weak and my mouth can't speak
Fell too far this time

[Chorus: All (Heidi & Keisha)]
Baby, I'm too lost in you, caught in you
Lost in everything about you
So deep, I can't sleep, I can't think
I just think about the things that you do
I'm too lost in you
Too lost in you

[Verse 2: Keisha, Mutya & Heidi]
Well you whispered to me and I shiver inside
You undo me and move me in ways undefined
And you're all I see and you're all I need
Help me baby (help me baby)
Help me baby (help me now)

'Cause I'm slipping away
Like the sand to the tide
Flowing into your arms
, falling into your eyes
If you get too near, I might disappear
I might lose my mind, oh

[Chorus: All (Heidi & Keisha)]
Baby, I'm too lost in you, caught in you
Lost in everything about you
So deep, I can't sleep, I can't think
I just think about the things that you do
I'm too lost in you
Too lost in you

[Bridge: Heidi, Mutya & Keisha]
I'm going crazy in love for you baby
I can't eat and I can't sleep
I'm going down like a stone in the sea
Yeah, no one can rescue me
No one can rescue me
Oh, oh woah
Oooh, my baby
Oooh, baby, baby, baby


[Outro: All]
Baby, I'm too lost in you, caught in you
Lost in everything about you
So deep, I can't sleep, I can't think
I just think about the things that you do
I'm too lost in you
I'm lost in you, I'm lost in you
I'm lost in everything about you
So deep, I can't sleep, I can't think
I just think about the things that you do
I'm too lost in you
Too lost in you
Oh woah

[Verse 1: Mutya & Heidi]
その目で見つめられちゃうと,ちょっとおかしくなっちゃうの
ものがなんにも見えなくなるの,だって恋は盲目だから
自分じゃどうにもできないの,呪文がどうにも解けないし
そもそもやってみようってそんな気にもならなくて
お手上げの状態なのよ*,あの人にぞっこんで気になって仕方なくって**
今のこんな状態じゃ気力なんて残ってないよ
会えば膝がガクガクで言葉がちっとも出てこない
今度だけはやられちゃったの

[Chorus: All (Heidi & Keisha)]
ねえベイビイ,好き過ぎてハマってんのよ
なにもかもが気になり過ぎて
もうすっかりハマってて,夜だって眠れなくって物も考えられないの
やることなすこと気になり過ぎて
好き過ぎてハマってんのよ
もう夢中になり過ぎてるの

[Verse 2: Keisha, Mutya & Heidi]
耳元で囁かれると体の中がゾクっとするの
言葉じゃ上手く言えないけれど一緒だといつもの自分じゃなくなるの
あの人しか見えないし,いてさえくれたらそれでいい
ねえベイビイどうにかしてよ(ねえベイビイ助けてよ
ねえベイビイ助けてよ(どうにかしてよ)
だってアタシこのままじゃ
波がさらう砂と同じで流されてしまいそう
あの人の腕に抱かれて
その目を見たら好きになりそう
あんまり近くに来られたら姿を消してしまうかも
おかしくなってしまうかも

[Chorus: All (Heidi & Keisha)]
ねえベイビイ,好き過ぎてハマってんのよ
なにもかもが気になり過ぎて
もうすっかりハマってて,夜だって眠れなくって物も考えられないの
やることなすこと気になり過ぎて
好き過ぎてハマってんのよ
もう夢中になり過ぎてるの

[Bridge: Heidi, Mutya & Keisha]
好き過ぎておかしくなっちゃいそうなのよ
食欲もないし夜も眠れない
海に沈んだ石と同じでどんどん落ちていっちゃうの
ウソじゃないよ,この状態は誰にもどうにもできないよ
誰も助けられないの
ねえベイビイ
ねえベイビイお願いよ

[Outro: All]
ねえベイビイ,好き過ぎてハマってんのよ
なにもかもが気になり過ぎて
もうすっかりハマってて,夜だって眠れなくって物も考えられないの
やることなすこと気になり過ぎて
好き過ぎてハマってんのよ
もう夢中になり過ぎてるの
好き過ぎてハマってんのよ
もうすっかりハマってて,夜だって眠れなくって物も考えられないの
やることなすこと気になり過ぎて
好き過ぎてハマってんのよ
もう夢中になり過ぎてるの

(補足)
* in over one's head ・・・ (解決法が見つからず)お手上げの状態で,手に負えない状態で
** under someone's skin ・・・ イラつかせる,悩ませる,魅了する

(余談)

青少年の頃はただの「送水口」ですら別の文脈で脳内処理されるといいますし・・・。

2026年2月10日火曜日

Don't Mind If I Do ライリー・グリーン (Riley Green feat. Ella Langley )

「I'm covered in that goodbye dust」の下りが最初はわからなかったのですが,どうやら(別れた相手の乗った)トラックが大量の砂埃を巻き上げながら急発進して(残された方がその埃をかぶって)いる場面を描いているようです。
At first I didn't get the meaning of "I'm covered in that goodbye dust".  Someone online explains the line depicts a scene in which a truck leaves rapidly kicking up a lot of dirt.
Don't Mind If I Do  (Riley Green feat. Ella Langley)


[Verse 1: Riley Green]
I've been doin' better
I hardly ever think of you, lately
It ain't all sunshine
When you cross my mind
I start missin' you like crazy
I try to numb the pain
But there ain't no damn way
I end up in that place and I'm just one whiskey away

[Chorus: Riley Green]
And I don't mind if I do
Drink up the nerve to show up at your house
If you wanna know the truth
It's killin' me not holdin' you right now
I'm one memory away from fallin' all the way apart
'Cause I might still love you
Hope you don't mind if I do

[Verse 2: Riley Green & Ella Langley]
I almost quit drinkin'
For a while I quit thinkin' about you
I got a little sleep, and some nights I can't control it
And sometimes I give in because not havin' you is hard on me
And when I give into that vice and pour another over ice
Girl, I know that's when I start missin' you again

[Chorus: Riley Green & Ella Langley]
And I don't mind if I do
Drink up the nerve and show up at your house
If you wanna know the truth
It's killin' me not holdin' you right now
I'm one memory away from fallin' all the way apart
'Cause I might still love you
Hope you don't mind if I do

[Bridge: Riley Green & Ella Langley]
Need you to pick me up when I'm covered in that goodbye dust you're the only thing to get me through

[Chorus: Ella Langley & Riley Green]
Well, I don't mind if you do
Drink a little too much and show up at my house
Be nice to hear the truth
Is it killin' you not holdin' me right now?
If fallin' into me is the only thing you think is gonna get you through
Then I don't mind if you do
I don't mind

[Verse 1: Riley Green]
前よりマシにやれてるし
ここのところはお前のことも思い出さなくなったけど
絶好調ってわけじゃない
なんかの拍子に思い出したら
どうしようもないくらいお前に会いたくなってくる
その辛さ忘れたくても
なにひとつできなくて
結局いつものとこへ出かけてウィスキーをあおるんだ

[Chorus: Riley Green]
それならそれで俺はいいんだ
酒を飲んで景気をつけてお前んとこまで押しかけたって
ぶっちゃけ本当のことを言ったら
今ここで抱いていないと辛過ぎる
あとひとつでも思い出したらなにもかもダメになる
今もまだ気持ちが残っているのかも
いいよな?別にそうだって

[Verse 2: Riley Green & Ella Langley]
酒もほとんど止めてんだ
お前のことを考えなけりゃ
夜もあんまり眠れてなくて,どうにもできない夜もある
そばにいてもらえなくってそれで負けちゃうこともあるけど,そのことが辛いのよ
なあ聞けよ,今がそうだとわかるんだ,また会いたくなりはじめたら

[Chorus: Riley Green & Ella Langley]
それならそれで俺はいいんだ
酒を飲んで景気をつけてお前んとこまで押しかけたって
ぶっちゃけ本当のことを言ったら
今ここで抱いていないと辛過ぎる
あとひとつでも思い出したらなにもかもダメになる
今もまだ気持ちが残っているのかも
いいよね?別にそうだって

[Bridge: Riley Green & Ella Langley]
元気にしてくれなきゃ困る,あんな風な別れ方して埃まみれになってんだからいてくれなくちゃやっていけない

[Chorus: Ella Langley & Riley Green]
それならそれで俺はいいんだ
ほんのちょっと飲みすぎて押しかけて来られても
頼むから本当のことを言わせてくれよ
今ここで抱いてないと辛過ぎる?
想い続けていなくっちゃやってけないって思うなら
そうしてくれても別にいい
別にそれで構わないから

(余談)

「だったらそもそも別れんなよ」と思う私は心が狭いのでしょうか?

2026年2月9日月曜日

Heavensent ザ・スティールダイヴァーズ (The SteelDivers)

今までの人生でかなりの時間を無駄にしてきました。望んでそうしたこともありますが気づかないうちにそうなっていたこともあります。あの時間は一体どこへ消えたんでしょうか?
I've wasted so much time in my life.  Sometimes I wanted to do so and sometimes without knowing it.  Where did it go, really?
Heavensent  (The Steel Divers)


I know our days are heaven sent
Lord knows I know not where they went
Shake my head and I wonder how
I'll ever get to heaven now

An angel came one winter dawn
You shoulda seen what she had on
Wind was whistlin' like its rain
She left again just like she came

I know our days are heaven sent
Lord knows I know not where they went
Shake my head and I wonder how
I'll ever get to heaven now

I move around a lot these days
Honky tonks and broad freeways
The same thing that I've always done
But I'm older now and I get tired some

I know our days are heaven sent
Lord knows I know not where they went
Shake my head and I wonder how
I'll ever get to heaven now

Those who think they hold the cards
I send out my kind regards
Those who love to those who care
I'll meet you down the road somewhere

I know our days are heaven sent
Lord knows I know not where they went
Shake my head and I wonder how
I'll ever get to heaven now

I know our days are heaven sent
Lord knows I know not where they went
Shake my head and I wonder how
I'll ever get to heaven now
*
そうなんだよ人生は天国からの贈り物
神様にゃわかってる,今までの人生が一体どこへ消えたのかそれが俺にはわからないまま
かぶりを振って思ってるって
このままで天国なんて行けるのかって

ある冬夜が明ける頃,ひとりの天使がやってきた
どんな格好していたかお前に見せてやりたいよ
雨でも降っているように風がビュウビュウ唸ってて
来た時とおんなじようにまたあいつは消えてった

そうなんだよ人生は天国からの贈り物
神様にゃわかってる,今までの人生が一体どこへ消えたのかそれが俺にはわからないまま
かぶりを振って思ってるって
このままで天国なんて行けるのかって

ここんとこあんまり腰を落ち着けないであっちこっちを旅してた
安酒場をハシゴして,ただっ広いハイウェイ飛ばす
今までもずっとやってたことだけど
俺も年を取ってきてちょっと嫌気が差してきた

そうなんだよ人生は天国からの贈り物
神様にゃわかってる,今までの人生が一体どこへ消えたのかそれが俺にはわからないまま
かぶりを振って思ってるって
このままで天国なんて行けるのかって

自分の方が上だって考えてるヤツらには
元気でなって言っとくよ
優しく大事にしてくれたそんなみんなにゃ言っとくよ
生きてればいつかどこかでまた会えるって

そうなんだよ人生は天国からの贈り物
神様にゃわかってる,今までの人生が一体どこへ消えたのかそれが俺にはわからないまま
かぶりを振って思ってるって
このままで天国なんて行けるのかって

そうなんだよ人生は天国からの贈り物
神様にゃわかってる,今までの人生が一体どこへ消えたのかそれが俺にはわからないまま
かぶりを振って思ってるって
このままで天国なんて行けるのかって

(補足)
* hold the cards ・・・ 他人よりも強い立場にいる

(余談)

ネット上のサービスと同じである日突然「もう更新・サポートしません」と言われるのが人生なのかもしれません。

2026年2月8日日曜日

Mystical Magical ベンソン・ブーン (Benson Boone)

この曲のコーラス部分には聞き覚えがありこの曲を思い出しますが果たしてそれは意図したものなのでしょうか?
The chorus of this song sounds pretty familiar and reminds me of this song.  Is it intentionally or not?
Mystical Magical  (Benson Boone)


[Verse 1]
There's nothing colder than your shoulder
When you're dragging me along like you do, like you do
And then you switch up with no warnin'
And you kiss me like you want it, how rude, how rude

[Refrain]
But I kinda like it anyways
I don't mind if this is gonna take a million days
I know you'll come around to me eventually
If you sit back, relax, and join my company, my company

[Pre-Chorus]
Once you know what my love's gonna feel like
Nothing else will feel right, you can feel like
Moonbeam ice cream, taking off your blue jeans
Dancing at the movies, 'cause it feels so

[Chorus]
Mystical, magical
Oh, baby, 'cause once you know, once you know
My love is so mystical, magical
Oh, baby, 'cause once you know, once you know

[Verse 2]
My little hard-to-get baby
I wanna give you the world
Not saying you gotta chase me
But I wouldn't mind it
If you gave me just a little bit
Of something we can work it with
But all you do is push me out (Ha)

[Refrain]
But I like it anyways
'Cause I think I'm getting closer to you every day
I know you'll come around to me eventually
Just sit back, relax, and join my company
Oh, baby, trust me

[Pre-Chorus]
Once you know what my love's gonna feel like
Nothing else will feel right, you can feel like
Moonbeam ice cream, taking off your blue jeans
Dancing at the movies, 'cause it feels so

[Chorus]
Mystical, magical
Oh, baby, 'cause once you know, once you know
My love is so mystical, magical
Oh, baby, 'cause once you know, once you know

[Outro]
(Once you know what my love's gonna feel like)
(Moonbeam ice cream, nothing else will feel right)
Mystical, magical
Oh, baby, it's mystical, magical

[Verse 1]
あんなに冷たい態度を取って*
いつもみたいに今だって引きずりまわしているくせに
いきなり何の前触れもなくお前の気分が急に変わって**
まるで本気でしてるみたいにキスしてくるとか,それってどうよ?

[Refrain]
なのにこれがどういうわけか俺はイヤじゃないんだな
時間がどんなにかかっても俺はそんなの気にしない
最後にはわかってくれると思ってるから***
力を抜いてリラックスして俺と一緒に過ごしたら

[Pre-Chorus]
俺に大事にされてるとどんな気持ちになるのかがちゃんとお前にわかったら
他のものじゃ物足りなくてダメだって気持ちになるよ
月の光のアイスクリームそんな気分になっちゃって,履いてるデニムを脱ぎ捨てて
映画みたいに踊るんだ,だってこれって本当に

[Chorus]
神秘的で魔法みたいで
ああベイビイ,だってそれが伝われば
俺に大事にされてると神秘的で魔法みたいな
気分になるってわかったら,ああベイビイ,だってそれが伝われば

[Verse 2]
なかなか手には入らない俺の大事な人だから
どんなことでもしてやりたいよ
だから俺を追いかけろって別に言いたいわけじゃないけど
俺の方はそれもアリだぜ?
ほんの少しで構わないから
歩み寄ってくれりゃいいのに
お前ときたら俺のこと邪魔にばっかしてくるし

[Refrain]
なのにこれがどういうわけか俺はイヤじゃないんだな
時間がどんなにかかっても俺はそんなの気にしない
最後にはわかってくれると思ってるから
力を抜いてリラックスして俺と一緒に過ごしたら
なあベイビイ,信じてくれよウソじゃないから

[Pre-Chorus]
俺に大事にされてるとどんな気持ちになるのかがちゃんとお前にわかったら
他のものじゃ物足りなくてダメだって気持ちになるよ
月の光のアイスクリームそんな気分になっちゃって,履いてるデニムを脱ぎ捨てて
映画みたいに踊るんだ,だってこれって本当に

[Chorus]
神秘的で魔法みたいで
ああベイビイ,だってそれが伝われば
俺に大事にされてると神秘的で魔法みたいな
気分になるってわかったら,ああベイビイ,だってそれが伝われば

[Outro]
(俺に大事にされてるとどんな気持ちになるのかがちゃんとお前にわかったら)
(月の光のアイスクリームそんな気分になっちゃって,他のものじゃ物足りなくてダメだって気持ちになるよ)
神秘的で魔法みたいで
ああベイビイ,この世のものとは思えないから

(補足)
* There's nothing colder than your shoulder ・・・ cold shoulder(知人に対する冷たい態度)を踏まえた表現
** switch up ・・・ 話題を変える
*** come around to ・・・ 理解する
**** give the world ・・・ どんな犠牲もいとわない
***** push someone/something out ・・・ 追い出す,押し出す,たたき出す

(余談)

もはや「プレイ」ではないでしょうか?

2026年2月7日土曜日

Come on Up to the House トム・ウェイツ (Tom Waits)

「ここ(the House)」が実際に何を指しているのかは不明で,クラブやバーなどの場所を指している可能性もあれば瞑想することで至るなんらかの精神的状態である可能性もあります。
I don't know what 'the House' exactly refers to.  Could be a place like a club or a bar or some mental state one can reach through meditation.
Come on Up to the House  (Tom Waits)


[Verse 1]
Well, the moon is broken and the sky is cracked
Come on up to the house
The only things that you can see is all that you lack
Come on up to the house

All your cryin' don't do no good
Come on up to the house
Come down off the cross, we can use the wood
You gotta come on up to the house

[Chorus]
Come on up to the house
Come on up to the house
The world is not my home
I'm just a-passin' through
You gotta come on up to the house

[Verse 2]
There's no light in the tunnel, no irons in the fire
Come on up to the house
And you're singing lead soprano in a junkman's choir
You gotta come on up to the house

Does life seem nasty, brutish and short?
Come on up to the house
The seas are stormy and you can't find no port
Got to come on up to the house, yeah

[Chorus]
You gotta come on up to the house
Come on up to the house
The world is not my home
I'm just a-passin' through
You gotta come on up to the house, yeah

[Chorus]
You gotta come on up to the house
Come on up to the house
The world is not my home
I'm just a-passin' through
You gotta come on up to the house

[Verse 3]
There's nothin in the world that you can do
You gotta come on up to the house
And you been whipped by the forces that are inside you
Gotta come on up to the house

Well, you're high on top of your mountain of woe
Gotta come on up to the house
Well, you know you should surrender, but you can't let go
You gotta come on up to the house, yeah

[Chorus]
Gotta come on up to the house
Gotta come on up to the house
The world is not my home
I'm just a-passin' through
You gotta come on up to the house
Gotta come on up to the house
You gotta come on up to the house, oh yeah
*
[Verse 1]
そうだよな夜空に浮かぶ月が壊れて空にもヒビが入ったら
いいからここにやってこい
あれもないこれもないってそんなことしか浮かばないなら
いいからここにやってこい

お前がいくら泣いてみたってなんの役にも立ちゃしないから
いいからここにやってこい
そんな十字架さっさと降りろ,木でできてるからよそに使える
いいからここに来なくちゃダメだ

[Chorus]
いいからここにやってこい
いいからここにやってこい
この世にずっといるわけじゃなく
通り過ぎてるだけなんだ
いいからここにやってこい

[Verse 2]
トンネルに灯りなんか点いていないし,抱えてる仕事だってないんなら*
いいからここへやってこい
冴えないヤツらの集まった聖歌隊がそこにあるからメインのソプラノ歌えばいいぜ
いいからここへやってこい

人生はひどいしキツいしで短いか?
いいからここへやってこい
お前の人生大荒れなのに逃げ込む港が見つからなけりゃ
さっさとここへやってこい,本当だぜ

[Chorus]
いいからここにやってこい
いいからここにやってこい
この世にずっといるわけじゃなく
通り過ぎてるだけなんだ
いいからここにやってこい

[Chorus]
いいからここにやってこい
いいからここにやってこい
この世にずっといるわけじゃなく
通り過ぎてるだけなんだ
いいからここにやってこい

[Verse 3]
お前にできることなんてこの世にゃひとつもないんだし
いいからここへやってこい
自分の中の「なにか」のせいで自分に対して今までずっと辛く当たってきたんだろ?
いいからここにやってこい

そうだよな,そうやって山ほど嘆いているんだろ?
いいからここへやってこい
そうだよな,勝てないことはわかってるけど,でも諦めきれないんだろ?
いいからここへやってこい

[Chorus]
いいからここにやってこい
いいからここにやってこい
この世にずっといるわけじゃなく
通り過ぎてるだけなんだ
いいからここにやってこい
とにかくここにやってこ
さっさとここにやってこい,本当だぜ

(補足)
* irons in the fire ・・・ 手がけている仕事

(余談)

・・・が要するに「ごちゃごちゃ考え過ぎないで楽にやれ」ということなのかもしれません。 

2026年2月6日金曜日

Hard Luck & Circumstances チャーリー・クロケット (Charley Crockett)

自分に迷惑ばかりかける相手を「友達」と言っていいのでしょうか?昔からの知り合いだというだけでは友達にはなりえません。
Do you call a person who does you more harm than good 'friend'?  Just knowing them for a long time doesn't make them a friend. 
Hard Luck & Circumstances  (Charley Crockett)


[Verse 1]
When it comes to bad luck
I got perfect timing
All the stars just align
Me and trouble
We're old friends
We understand each other fine

[Chorus]
Because it's hard luck
And circumstances
That brought me here
And if they hang around much longer
I might just disappear

[Verse 2]
For folks like me
There ain't no justice
Only the road and it's long
You might find it funny
My line of thinking
But that don't make me wrong

[Chorus]
You know it's hard luck
And circumstances
That brought me here
And if they hang around much longer
I might just disappear
Yeah, buddy

[Chorus]
I said it's hard luck
And circumstances
That brought me here
And if they hang around much longer
I might just disappear
Yes, it's hard luck
And circumstances
That brought me here
And if they hang around much longer
I'll likely disappear

[Verse 1]
運の悪いことにかけたら
俺の場合完璧でこれ以上はないって時に決まってひどい目に遭うし
駒も全部揃ってる*
トラブルと
俺とは古い付き合いで
お互いのこともちゃんとわかってる

[Chorus]
運の悪さと
色々な事情があれこれ重なって
今の俺はこのザマだ
そんなのがさっさと消えていかない限り
こっちの方が消えちゃいそうだ

[Verse 2]
俺みたいなそういうヤツにゃ
不公平な世の中で
手段はあっても時間がかかる
おかしいと思うだろ?
こんな風に考えるとか**
けど誤解するんじゃないぞ

[Chorus]
運の悪さと
色々な事情があれこれ重なって
今の俺はこのザマだ
そんなのがさっさと消えていかない限り
こっちの方が消えちゃいそうだ
ああそうだ

[Chorus]
言っただろ?運の悪さと
色々な事情があれこれ重なって
今の俺はこのザマだ
そんなのがさっさと消えていかない限り
こっちの方が消えちゃいそうだ
そうだツイてないんだよ
しかも周りの事情もあって
今の俺はこのザマだ
そんなのがさっさと消えていかない限り
こっちが消えていきそうだ

(補足)
* all the stars just align ・・・ すべての条件が揃う
** line of thinking ・・・ 考え方

(余談)

まあ「腐れ縁」というものもあるにはありますが。

2026年2月5日木曜日

I Thought I Saw Your Face Today シー・アンド・ヒム (She & Him)

主人公が目にしたのは相手のマボロシだと本人もわかっているのですが,にもかかわらずどうしても無視することができません。
What the narrator saw is just an illusion or ghost of the second person and they knew it.  Nonetheless they can't ignore it.
I Thought I Saw Your Face Today  (She & Him)


[Verse 1]
I thought I saw your face today, but I just turned my head away
Your face against the trees
But I just see the memories as they come, as they come
And I couldn't help but fall in love again
No, I couldn't help but fall in love again

[Verse 2]
I saw it glitter as I grew
And loved it boy, I never knew
I thought this place was heaven sent
But now it's just a monument in my mind, in my mind
And I couldn't help but fall in love again
No I couldn't help but fall in love again

[Chorus]
The cars and freeways Implore me to stay away out of this place
My mother said "Just keep your head and play it as it lays"

[Whistling]

[Chorus]
The cars and freeways Implore me to stay away out of this place
My mother said "Just keep your head and play it as it lays"

[Verse 3]
I somehow see what's beautiful in things that are ephemeral
I'm my only friend of mine, love is just a piece of time
In the world, in the world

[Outro]
And I couldn't help
But fall in love again
No I couldn't help but fall in love again
No I couldn't help but fall in love again
No I couldn't help but fall in love again
No I couldn't help but fall in love again
No I couldn't help but fall in love again
No I couldn't help but fall in love again

[Verse 1]
その顔が今日は見えた気がしてたけどそのままそっぽを向いたんだ
木の間からのぞいてた
それなのに思い出が次々から次へと湧いてきて
そのせいでどうにも気持ちが抑えられない
どうしてもやっぱり好きって気持ちになった

[Verse 2]
それがどんどん大きくなってキラキラと輝きだして
それがすごくよかったの,今まで思ったこともないけど
この場所は天国からの贈り物ってそんな風に思ってた
もう今は自分の心が一瞬見せるマボロシだってわかってるのに
それでも気持ちが抑えられない
どうしてもやっぱり好きって気持ちになるの

[Chorus]
車とかハイウェイを見ているとこんなとこにいちゃダメだってそんな風に思えてくるの
ママはこう言ったんだ「慌てないで落ち着いて*よく考えて動くのよ」って

[Whistling]

[Chorus]
車とかハイウェイを見ているとこんなとこにいちゃダメだってそんな風に思っちゃうけど
ママはこう言ったんだ「慌てないで落ち着いてよく考えて動くのよ」って

[Verse 3]
どういうわけかそう思ったの,儚いものは美しいって
友達は自分だけだし,恋なんて一瞬だけの出来事なのよ
この世界じゃ世の中じゃ

[Outro]
それでも気持ちが抑えられない
どうしてもやっぱり好きって気持ちになるの
無理よ気持ちを抑えられずにやっぱり好きって気持ちになるの
無理よ気持ちを抑えられずにまた好きって気持ちになるの
無理よ気持ちを抑えられずにやっぱり好きって気持ちになるの・・・

(補足)
* keep one's head ・・・ 冷静さを保つ

(余談)

ただ実際に木の間からそいつの顔がのぞいていたらそちらの方が圧倒的に問題があるように思われるので,この場合は「マボロシ」であって幸いなのではないでしょうか?

2026年2月4日水曜日

Zoo シャキーラ (Shakira)

タイトルは派手なパーティを表すメタファーのようにも思われますが,この曲が2025年のアニメーション映画「ズートピア2(Zootopia 2)」のテーマソングであることを考えると文字通りの「動物園」である可能性もあります。
The title seems to be a metaphor for a wild party but it can be literally a 'zoo' as the song is the theme for an animated film Zootopia 2 in 2025.   
Zoo  (Shakira)


[Intro]
Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed
And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh

[Verse 1]
We live in a crazy world, caught up in a rat race
Concrete jungle life is sometimes a mad place
It's you and me together at the end of a wild day
Don't keep it all bottled up, and release your energy

[Pre-Chorus]
Hey, oh-ayy, only reason we are here is to celebrate
In a place where anyone can be anything
Hold on to this moment, don't let it fade away
Baby, keep the music playin'

[Chorus]
Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed
And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh
Come on, keep it up
It's fun if you're down to play
And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh

[Verse 2]
We live in a heated time, no chance to cool down
Continuously confined, and what do we do now?
It's all about finding love, sometimes hard to come by
But when it comes to us, it's always a good time

[Pre-Chorus]
Hey, oh-ayy, only reason we are here is to celebrate
In a place where anyone can be anything
Hold on to this moment, don't let it fade away
Baby, keep the music playin'

[Chorus]
Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed
And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh
Come on, keep it up
It's fun if you're down to play
And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh

[Bridge]
I'll take you higher, I'll take you higher
We can't be tamed, baby, I'll take you higher
I'll take you higher, I'll take you higher
And we can't be tamed, baby, I'll take you higher
Es una fiesta que sube como la espuma
Yo por ti iré hasta la luna de ida y vuelta
Es una fiesta que sube como la espuma
Yo por ti iré hasta la luna de ida y vuelta

[Chorus]
Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed
And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh
Come on, keep it up
It's fun if you're down to play
And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh
Come on, get on up
We're wild and we can't be tamed
And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh
Come on, keep it up
It's fun if you're down to play
And we're turnin' the floor into
A zoo, ooh, ooh

[Intro]
さあいいでしょ立ち上がるのよ
ここにいるみんなは飼われるタイプじゃないし言うこと聞いたりできないの
これから一緒にこの場所を
めちゃくちゃな「動物園」に変えてやるのよ

[Verse 1]
ちょっとおかしい世の中で意味のない出世レースにはまってる
コンクリートジャングルの都会での暮らしってのはどうかしてるときもあるけど
忙しい一日も終われば一緒にいられるんだし
なにもかも溜め込まないで溜まった力は吐き出しゃいいの

[Pre-Chorus]
ねえちょっと,ここにこうしているのはねとにかくお祝いするためで
ここでなら何にだってなれるのよ
今この瞬間大切にして忘れたりしちゃダメよ
ねえベイビイ音楽を止めないで

[Chorus]
さあいいでしょ立ち上がるのよ
ここにいるみんなは飼われるタイプじゃないし言うこと聞いたりできないの
これから一緒にこの場所を
めちゃくちゃな「動物園」に変えてやるのよ
ほらいいでしょ立ち上がってよ
ここにいるみんなは飼われるタイプじゃないし言うこと聞いたりできないの
これから一緒にこの場所を
めちゃくちゃな「動物園」に変えてやるのよ

[Verse 2]
なにもかもが熱くなり過ぎ,そんな世界に暮らしてるから,頭を冷やす機会がないの
いつもずっと閉じ込められて,今何をやったらいいの?
大事なものを見つけたいってただそれだけのことなのに,手に入らないこともあるけど
でも一緒にいられればいつだって楽しいの

[Pre-Chorus]
ねえちょっと,ここにこうしているのはねとにかくお祝いするためで
ここでなら何にだってなれるのよ
今この瞬間大切にして忘れたりしちゃダメよ
ねえベイビイ音楽を止めないで

[Chorus]
さあいいでしょ立ち上がるのよ
ここにいるみんなは飼われるタイプじゃないし言うこと聞いたりできないの
これから一緒にこの場所を
めちゃくちゃな「動物園」に変えてやるのよ
ほらいいでしょ立ち上がってよ
ここにいるみんなは飼われるタイプじゃないし言うこと聞いたりできないの
これから一緒にこの場所を
めちゃくちゃな「動物園」に変えてやるのよ

[Bridge]
もっと気持ちよくしてあげる
絶対に言うことなんか聞かないし,ねえベイビイもっと気持ちよくしてあげる
もっと気持ちよくしてあげる
絶対に言うことなんか聞かないし,ねえベイビイもっと気持ちよくしてあげる
泡がどんどんできるみたいに*パーティが盛り上がってく
これから月まで旅をしてアンタのとこに戻ってくるよ
泡がどんどんできるみたいに,パーティが盛り上がってく
これから月まで旅をしてアンタのとこに戻ってくるよ

[Chorus]
さあいいでしょ立ち上がるのよ
ここにいるみんなは飼われるタイプじゃないし言うこと聞いたりできないの
これから一緒にこの場所を
めちゃくちゃな「動物園」に変えてやるのよ
ほらいいでしょ立ち上がってよ
ここにいるみんなは飼われるタイプじゃないし言うこと聞いたりできないの
これから一緒にこの場所を
めちゃくちゃな「動物園」に変えてやるのよ
さあいいでしょ立ち上がるのよ
ここにいるみんなは飼われるタイプじゃないし言うこと聞いたりできないの
これから一緒にこの場所を
めちゃくちゃな「動物園」に変えてやるのよ
ほらいいでしょ立ち上がってよ
ここにいるみんなは飼われるタイプじゃないし言うこと聞いたりできないの
これから一緒にこの場所を
めちゃくちゃな「動物園」に変えてやるのよ

(補足)
* subir como la espuma ・・・ (人気や価格が)急激に上昇することを表すイディオム

(余談)

それにしてもShakira・・・歌って踊れてルックスが良くしかもIQが140と言われているらしくいくらなんでも盛りすぎであるように思われます。