優秀なソングライターであり,素晴らしく力強い声をもつ彼女ならすべてを手にしていると,この曲を知る前は考えていた私ですが,今はそれが大きな間違いだったことがわかりました。
Emeli Sande explained the meaning of the song is "trying to get into the (music) industry." The fact that even such an amazing artist like her had hard a time and struggled so desperately for her dream surprised me quite a lot. Being such a good singer/songwriter with a beautiful and powerful voice she seemed to have everything. That's what I thought before I knew the song. Now I know I was completely wrong..
Clown (Emeli Sande)
'Cause from over here I miss the joke
Clear the way for my crash landing
I've done it again
Another number for your notes
I'd be smiling if I wasn't so desperate
I'd be patient if I had the time
I could stop and answer all of your questions
As soon as I find out
How I can move from the back of a lie
I'll be your clown
Behind the glass
Go 'head and laugh
'Cause it's funny
I would too if I saw me
I'll be your clown
On your favorite channel
My life's a circus, circus
Round in circus
I'm selling out tonight
I'd be less angry if it was my decision
And the money was just rolling in
If I had more than my ambition
I'll have time for please
I'll have time for thank you
As soon as I win
I'll be your clown
Behind the glass
Go 'head and laugh
'Cause it's funny
I would too if I saw me
I'll be your clown
On your favorite channel
My life's a circus, circus
Round in circus
I'm selling out tonight
From a distance my choice is simple
From a distance I can entertain
So you can see me
I put makeup on my face
But there's no way you can feel it
From so far away
I'll be your clown
Behind the glass
Go 'head and laugh
'Cause it's funny
I would too if I saw me
I'll be your clown
On your favorite channel
My life's a circus, circus
Round in circus
I'm selling out tonight
そこから見てると面白いのかもしれないけど
ここからじゃそんなのちっとも笑えない
笑ってなんかいられない
胴体着陸するみたいに,これから盛大に傷つくんだから
見物するつもりなら,巻き込まれないよう気を付けてよ
こんなこと今に始まったことじゃない
前にもやったことがあるけど
そっちにとっては,ふるい落とした人間が一人増えただけ
もっと余裕があるんなら,笑顔のひとつも見せてあげるし
時間もたっぷりあるんなら,このままじっと我慢もするよ
ちゃんと丁寧に手を止めて
そっちがどんなことを聞いてきても
きちんとみんな答えてあげる
だからこれだけ教えてよ
どうすれば,真面目に取り合ってもらえるの?
バカになって楽しませてあげるよ
ガラスの向こうで
どうぞ思う存分笑ってよ
だって確かに笑えるもの
立場が逆ならそう思うよ
いつも見てるお笑い番組の
芸人だと思って見てるんでしょ?
この人生はサーカスみたいに
いつまで経っても,同じことの繰り返しで
少しも先に進めない
この姿を見たがる人が多いから
今夜のチケットはもう完売しちゃった
ここまで腹も立たないよ
これが自分で決めたことで,
お金がどんどん入って来てたら
この夢を失くしても,何かがまだ自分に残ってるんなら
楽しませてあげる余裕もあるし
感謝してあげる余裕もある
賭けに勝って,欲しいものが手に入ったら
すぐにそうしてあげるから
バカになって楽しませてあげるよ
ガラスの向こうで
どうぞ思う存分笑ってよ
だって確かに笑えるもの
立場が逆ならそう思うよ
いつも見てるお笑い番組の
芸人だと思って見てるんでしょ?
この人生はサーカスみたいに
いつまで経っても,同じことの繰り返しで
少しも先に進めない
この姿を見たがる人が多いから
今夜のチケットはもう完売しちゃった
傍観者の立場だから,こんなこと考えるなんて甘いって思えるんでしょ?
見てると思わず笑っちゃうんでしょ?
だったら好きなだけ見てればいいよ
メイクで素顔を隠してるから,本当の表情は見えないけど
そんなのどうやったってわかるわけない
そんなに遠くにいたんじゃね
バカになって楽しませてあげるよ
ガラスの向こうで
どうぞ思う存分笑ってよ
だって確かに笑えるもの
立場が逆ならそう思うよ
いつも見てるお笑い番組の
芸人だと思って見てるんでしょ?
この人生はサーカスみたいに
いつまで経っても,同じことの繰り返しで
少しも先に進めない
この姿を見たがる人が多いから
今夜のチケットはもう完売しちゃった
(補足)
アーティストになる前,Emeli Sandeは,外科医になるべくGlasgow大学で学んでいたそうです。普通に考えれば,そのまま外科医になった方が明らかに安定した生活が望めたはずですが,音楽への夢がどうしても断ちがたく,この道に進んだ。それなのに,様々なレイベルから否定され続ける生活。そんな状況の中で出来たのがこの曲だそうです。曰く:
「(音楽)業界に進もうとした時,レイベルはどこも自分を信じてくれなかったけど,そんな時でも自分を信じ続けた。自分の夢のために努力してると「バカだよね」「バカじゃないの?」と言われる。周りからは必ず「才能なんかない」と言われるけど,本当にやりたいことをやらなければ,納得いく人生なんて送れない。この曲はそういうことを歌った曲」。
(余談)
イソップ寓話の「アリとキリギリス」。心のままに生きるよりも,将来を見据えて手堅く生きることを奨励するあの話を,子どもの頃はなるほどと思いながら読んでいました。「そうだよね。自分の好きなことばかりやってちゃダメなんだよね。だってそうしないと将来困っちゃうんだから」。そんな風に考えていました。
無論それはある意味真実ですし,私自身がこの通りに,問題なく実践できる子どもであったなら,なんら問題はなかったのかもしれません。しかし,その教訓が頭では理解できていても,「将来を見据えて手堅く生きる」ことが何より苦手な子どもだった私は,そんな自分が余計に許せず,大変辛かったことを覚えています。
ただ先日ふとある疑問が浮かびました:
果たして本当にそうなのか?アリは確かに物質的には恵まれた生活をしているけれど,あれは彼らにそういう暮らしが元々合っているからであって,あれをキリギリスにやれと言ってもそれは無理な相談なのではないか?
逆にキリギリスは冬の寒さと飢えのなかで死んでしまったけれど,少なくとも生きている間は,自分の心に正直に自分の生きたいように生きたわけで,仮にそうだとすれば,彼は実は幸せだったのではないか。
そんなことを考えていたら,むしろそこまで自分に忠実に生きることのできたキリギリスに羨望を感じました。
・・・それにしてもEmeli Sandeの曲の時はどうしてこうまで余談が面白くないのか。来年こそ彼女の投稿の余談で「爆笑」を取りたい。今の私のささやかな野望です。
ああ、密かにEmeli Sandeを待っていました!
返信削除この曲にはそんな背景があったんですね・・・外科医もすばらしい職業だけど、彼女の歌はそれ以上にすばらしく、価値のあるものだと思います。彼女がこの道を選んだ勇気に感謝したいです。
年の瀬が迫り、今年あった出来事や来年の予定に思いを巡らせていると、落ち込んだり不安になったり、逆にとても楽しみになったりして、心が落ち着かなくなります。そんな時に目を閉じて深呼吸し心を静かにすると、Emeli Sandeが聴こえてくる気がします。
この曲は少し悲しく感じていたんですが、それを逆に強さに変えていくように感じました。
本当に和訳ありがとうございます。
ところで、Adam LevineもTaylor Swiftもいいんですが、わたしの心にグッとくるのは、やっぱりUKのアーティストですね。
Emeli Sandeで爆笑はかなりの野望ですが、すでに来年の抱負を語ってらしゃるのはさすが!
実現されるか、来年を楽しみにしてます(笑)
コメントありがとうございます。それにしても本当に不思議なのですが,私も曲だけ聴いて「これは!」と思うのが何故かほとんどUKのアーティストです。一体どのような理由でそうなっているのかは皆目見当がつきませんが,ai_i様と大変好みが似ているということだけは確かなようです。ただ同じギャング団(sharks)なので当然と言えば当然かもしれません。
削除先日の投稿のLove Songsもそうでしたが、レイベルとはキャリアのスタートから闘い続けることになるんですね。大衆音楽なんだから、大衆にうけないと仕方がない。それはわかっているけれど、自分の一番大事にしているところを、どうしてもゆずるわけにはいかない。迎合して不本意な歌を歌わなければならないなら、自分がバカみたいに思えてくる、という感じでしょうか。切ないですね。でも、不思議と歌声に励まされる思いがします。静かな闘志がわいてくる、というか。Emeli Sandeのお人柄が伝わってくるのかもしれません。この訳の、clownがピエロや道化師になっていないところ。こういうところが、私にとってはゆずれないポイントです。だから、vestige訳には絶大な信用を寄せてしまいます。
返信削除コメント並びに過分なお褒めのお言葉ありがとうございます。Emeli Sandeに限らず,アーティストとして自分の求めるものと自分に求められるものが違うというのは往々にしてあることだと思います。またアーティストのみならず,我々一般人にとっても同様の体験は決して珍しくありません。どこまでを譲って,どこからを譲らないのか。自分にとってどうしても譲れない「最後の砦」となるものが,世に言う「価値観」というものの正体なのかもしれません。
削除やぱ、どんなに金があってもやりたいことじゃなければ人生損しますよね
返信削除たた一度の人生なのに、現実みて嫌いなことやっても生きてる!て思えないはずです
「夢みんな」てよくゆーけど
夢みれてないひとのほーが自分ゎ悲しいて思います
叶えるか叶えないかゎ人次第ですけど(笑)