2026年3月15日日曜日

Needle Fall Down チャールズ・ウェズリー・ゴドウィン (Charles Wesley Godwin)

タイトルを見た時に「針(needle)」は三人称単数なのでこれは「Needle FallS Down」でなければいけないのではなかろうかと思いました。
When I saw this song title, I thought I should be Needle FallS Down because 'needle' is third -person singular.
Needle Fall Down  (Charles Wesley Godwin)


[Verse 1]
Time in the evening, I pulled out my gun
Prepared for what's after I pour something strong
I yearn for the road and lady's sweet voice
Sing me my last words, I won't sing along

[Chorus]
Needle fall down, sing me a song
It's been a long life and it all went wrong
Needle fall down, sing me a song
It's been a long life and it all went wrong

[Verse 2]
Record's playin', spinnin' around
My butterfly's flyin' and it won't fall down
Well needle rises up, the sound is all gone
Bending and fading past the gun on my throne

[Chorus]
Needle fall down, sing me a song
It's been a long life and it all went wrong
Needle fall down, sing me a song
It's been a long life and it all went wrong

[Chorus]
Needle fall down, sing me a song
It's been a long life and it all wеnt wrong
Needle fall down, sing me a song
It's been a long life and it all wеnt wrong

[Verse 1]
夜に銃を取り出して
強い酒をあおった後で起こることを覚悟した
どこか放浪の旅に出て女の優しい声を聞きたい
死ぬ前の最後のセリフが聞こえてきても,俺は一緒にゃ歌わないから

[Chorus]
レコード針よ,降りてって俺に歌を聞かせてくれよ
長いだけの人生でなにもかも失敗ばかり
レコード針よ,降りてって俺に歌を聞かせてくれよ
長いだけの人生でなにもかも失敗ばかり

[Verse 2]
レコードが回転しながらかかっていると
まるで蝶々が飛び立つように不安な気持ちも消えていくけど
針がレコード外れると,鳴ってた音もどこかへ行って
曲がりながらだんだんと聞こえなくなってって,椅子の上に乗っかった銃のそばをすり抜ける

[Chorus]
レコード針よ,降りてって俺に歌を聞かせてくれよ
長いだけの人生でなにもかも失敗ばかり
レコード針よ,降りてって俺に歌を聞かせてくれよ
長いだけの人生でなにもかも失敗ばかり

[Chorus]
レコード針よ,降りてって俺に歌を聞かせてくれよ
長いだけの人生でなにもかも失敗ばかり
レコード針よ,降りてって俺に歌を聞かせてくれよ
長いだけの人生でなにもかも失敗ばかり

(余談)

最初はこの「針」の指すものが判然とせず,主人公が自分の人生を後悔していることだけは伝わったものの「Needle fall down」がどういう意味なのかさっぱりわかりませんでしたが,主人公がレコード・プレイヤーの「針」に語りかけていると考えることで筋が通ってきました。

それはともかく,てっきり70年代のものだと思っていたこの曲ですが実は2020年代に出たものです。音楽を聞くのにデジタル・ダウンロードが一般的な昨今,アナログのレコード・プレイヤーを持っているというだけでこの主人公かなりのマニアだと思われるのですがいかがでしょうか?


2026年3月14日土曜日

FIGURED YOU OUT デヴコタ (Devkota)

この曲を聞いてあのThe Weeknd節を感じるのは私だけでしょうか?この曲を聞くと彼のWicked Gamesを思い出します。
Am I the only one who feels The Weeknd vibes from this song.  It reminds me of his Wicked Games.
FIGURED YOU OUT  (Devkota)


[Intro]
I know I'm still in your heart but you’re hiding from me
(Oh)

[Chorus]
Come to me, baby, put your ego aside
Don't fight your feelings 'cause you’ll lose every time (Time)
You know I know better, I figured you out (Figured you out)
What you're about (What you're about, no)

[Bridge]
Bae, yeah (Yeah)
Oh, woah, ooh
Said I figured you out (Yeah)
What you're about (Ooh)

[Verse]
Still faded from last night (No)
Won't you let the drugs take you (No, oh)
Been waiting for some time
But you're still the same (Still the same)
How I left you, woah
And anytime I look into your eyes (Your eyes)
It's full of pain, filled with the desires (Your desires, oh)
Lonely nights, all these lonely nights
I need your heart just to ease my mind (Oh)

[Chorus]
Come to me, baby, put your ego aside
Don't fight your feelings ’cause you’ll lose every time
You know I know better, I figured you out (Figured you out)
What you're about
Yeah
What you’re about

[Intro]
まだ気持ちは残ってるだろ?なのに姿を隠してる

[Chorus]
なあベイビイこっちへ来いよ,プライドなんか置いといて
自分の気持ちに逆らったってどうせ負けるに決まってるんだ(いつだって)
俺はバカじゃないからな,お前のことはわかってる(お見通し)
お前がどんなつもりかくらい(お前の目当てがなんなのか)

[Bridge]
なあベイビイ
言っただろ?お前のことはわかってるって
お前がどんなつもりかくらい

[Verse]
昨夜の疲れがまだ取れなくて(今もまだ)
クスリでもやっててくれないか?
しばらく待ってたんだけど
お前は今も変わってなくて(相変わらずで)
なんでお前とわかれたんだろ?
いつだって顔をじっと見つめると(目を見ていると)
お前はすごく辛そうで,ああしたいこうしたいってそんな思いが溢れてるのに(そんな思いが)
ひとりぼっちのそんな夜,ああいうひとりが辛い夜には
自分が楽になりたくてお前の気持ちが欲しくなるんだ

[Chorus]
なあベイビイこっちへ来いよ,プライドなんか置いといて
自分の気持ちに逆らったってどうせ負けるに決まってるんだ
俺はバカじゃないからな,お前のことはわかってる(お見通し)
お前がどんなつもりかくらい(お前の目当てがなんなのか)
何を企んでるのかも
お前がどんなつもりかくらい

(余談)

ファルセットの歌声といい曲調といいThe Weekndの新曲ですと言われたら信じてしまいそうです。

2026年3月13日金曜日

Anchor ノボ・アモー (Novo Amor)

ミュージック・ヴィデオではロブスター漁の最中に海で謎の女性を見つけた漁師の話が描かれています。
The music video depicts a lonely fisherman who finds a mysterious woman in the sea while he's fishing lobsters.
Anchor  (Novo Amor)


[Verse 1]
Took the breath from my open mouth
Never known how it broke me down
I went in circles somewhere else
Shook the best when your love was home
Storing up on your summer glow
You went in search of someone else

[Chorus]
And I hear your ship is comin' in
Your tears a sea for me to swim
And I hear a storm is comin' in
My dear, is it all we've ever been?

[Verse 2]
Caught the air in your woven mouth
Leave it all, I'll be hearing how you went
In search of someone else
They taught the hand that taut the bride
Both our eyes locked to the tide
We went in circles somewhere else

[Chorus]
And I hear your ship is comin' in
Your tears a sea for me to swim
And I hear a storm is comin' in
My dear, is it all we’ve ever been?

[Outro]
Anchor up to me, love
Anchor up to me, love
Anchor up to me, love
Oh, anchor up to me
My love, my love, my love

[Verse 1]
開いた口がふさがらなくて息をするのも忘れてた
ここまで自分が傷つくなんて思ったこともなかったよ
ここじゃない別のところでぐるぐるとまるで円でも描くみたいに堂々めぐりを繰り返してた
お前の気持ちがある時はいつもの自分じゃいられなくって
夏の間にお前が見せた輝きを溜め込んでたよ
なのにお前は他の誰かを探しにどこかへ出て行った

[Chorus]
お前の船がこっちの方へやってくる音が聞こえる
お前の流す涙でできた海は俺が渡ってくから
嵐が近づく音がする
なあふたりはこんな程度のそんな関係だったのか?

[Verse 2]
空気でも飲み込むように口をつぐんで何も言わずに
そのままにしときゃいい,お前の様子は聞こえてくるよ
別の出会いを探してたって
誰と結婚したのかもちゃんと周りが教えてくれる
ふたりとも潮の流れを見つめたままで
ここじゃない別のところでぐるぐるとまるで円でも描くみたいに堂々めぐりを繰り返してた

[Chorus]
お前の船がこっちの方へやってくる音が聞こえる
お前の流す涙でできた海は俺が渡ってくから
嵐が近づく音がする
なあふたりはこんな程度のそんな関係だったのか?

[Outro]
俺のそばで落ち着けよ
なあそばにいてくれよ
俺のそばで落ち着けよ
俺のそばにいてくれよ
なあ頼むよ,いいだろう?

(余談)

ミュージック・ヴィデオと照らし合わせて見れば,出会いがあったもののその関係は長くは続かずやがて別れがやってきたというよくある内容ですが,コーラスの部分を「別れたものの何か問題が起こるとその相手が自分のところへ戻ってくる(ヨリを戻しに来る)」と解釈するとまた新たな解釈も可能であるような気がします。

2026年3月12日木曜日

Hoppipolla シガー・ロス (Sigur Rós)

ミュージック・ヴィデオのメッセージはかなり明確であり「本当の年齢がいくつであっても子どものように生きよう」ということでしょう。
The message the music video is trying to deliver seems pretty clear :  Live like a child no matter how old you actually are.  
Hoppipolla  (Sigur Rós)


Brosandi
Hendumst í hringi
Höldumst í hendur
Allur heimurinn óskýr
Nema þú stendur

Rennblautur
Allur rennvotur
Engin gúmmístígvél
Hlaupandi í okkur ?
Vill springa út úr skel

Vindurinn
Og útilykt af hárinu þínu
Ég lamdi eins fast og ég get
Með nefinu mínu

Hoppa í poll
Í engum stígvélum
Allur rennvotur (rennblautur)
Í engum stígvélum

Og ég fæ blóðnasir
En ég stend alltaf upp

[Hopelandic]

Og ég fæ blóðnasir
En ég stend alltaf upp

[Hopelandic]

笑顔で
ぐるぐる回ってる
一緒に手をつないでいると
世界中がぼやけていても
お前だけはハッキリ見える,そこに立って

びしょ濡れで
てっぺんから爪の先までグショグショに濡れている
長靴なんか履いてないから
みんなのとこに飛び込んで来る
殻を破って外に出たくて
吹く風と
外でかぐお前の髪のその匂い
ありったけの力を込めて
鼻で匂いを嗅いでみる

水たまりのその中に
靴も履かずに飛び込んで
てっぺんから爪の先までグショグショに濡れている
びしょ濡れだ
靴なんか履いてないから

それで鼻血が出ちゃうけど
いつも必ず立ち上がる

[ホープランド語]*

それで鼻血が出ちゃうけど
いつも必ず立ち上がる

[ホープランド語]

(補足)
* Hopelandic ・・・ Sigur Rosが作り出した架空の言語

(余談)

こんなにハラハラしながらミュージック・ヴィデオを観たことがいまだかつてあったでしょうか?。すぐに病院に行って脳の検査をしてもらってください。

2026年3月11日水曜日

when the party is over ジェイムス・ブレイク (James Blake)

他人が自分から傷ついているところをただ眺めながら自分には何もできないと思い知るのはさほど楽しい経験とは言えません。
Watching someone hurting themselves and knowing there's nothing you can do for them is not a very pleasant experience.
when the party is over  (James Blake)


[Verse 1]
Don't you know I'm no good for you?
I've learned to lose you, can't afford to
Tore my shirt to stop you bleedin'
But nothin' ever stops you leavin'

[Chorus]
Quiet when I'm coming home and I'm on my own
Well I could lie, say I like it like that, like it like that
Well I could lie, say I like it like that, like it like that

[Verse 2]
Don't you know enough already?
I'll only hurt you if you let me
Call me friend, but keep me closer
And I'll call you when the party's over

[Chorus]
Quiet when I'm coming home and I'm on my own
Well I could lie, say I like it like that, like it like that
Well I could lie, say I like it like that, like it like that

[Bridge]
But nothin' is better sometimes
Once we've both said our goodbyes
Let's just let it go
Let me let you go

[Chorus]
Quiet when I'm coming home and I'm on my own
Well I could lie, say I like it like that, like it like that
Well I could lie, say I like it like that, like it like that

[Verse 1]
わかるだろ?俺じゃお前のためにならない
頑張ってやっと身を引く覚悟を決めた,俺には勿体なさすぎるから
お前の流す血を止めたくて着てたシャツまで裂いてみたけど
どんなことをやったってお前は引き止められなくて

[Chorus]
家に帰ってひとりきりだと本当に静かだよ
まあなこれも悪くないとかウソついてもいいけどな
この方がいいなんてウソをつけばいいだけだけど

[Verse 2]
もう流石に気づいてるよな?
放っておいて止めないと俺ってヤツはお前のことを傷つけるだけだって
友達ってことにしてつかずもっと近くに来てくれよ
そうすればパーティが終わったらお前に電話してやるよ

[Chorus]
家に帰ってひとりきりだと本当に静かだよ
まあなこれも悪くないとかウソついてもいいけどな
この方がいいなんてウソをつけばいいだけだけど

[Bridge]
ゼロの方がマシだってことも時々あるんだよ
お互いサヨナラ言っちゃうと
このまま流れに任せたままで
お前を忘れさせてくれ

[Chorus]
家に帰ってひとりきりだと本当に静かだよ
まあなこれも悪くないとかウソついてもいいけどな
この方がいいなんてウソをつけばいいだけだけど

(余談)

こういう場合とにかく「パーティ」が終わらないことには何もできないと思われます。

2026年3月10日火曜日

I Just Might ブルーノ・マーズ (Bruno Mars)

今日では上手くダンスができるということは他人にモテる必要条件のひとつであるように思われます。
Nowadays, being a good dancer seems to be one of the essential skills to be attractive to others.
I Just Might  (Bruno Mars)


[Intro]
One, two, three, four
Doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo

[Verse 1]
You stepped inside with a vibe I ain't never seen
Yes, you did, ooh
So girl, if you talk like you walk, come and talk to me
But look here

[Pre-Chorus]
It would break my heart, break my heart, break my heart
If I find out you can't move
You better show me now, show me now, show me now
'Cause when I take you to the floor, ooh, you gotta get down
You know what to do

[Chorus]
Hey, Mr. DJ (Oh, oh, oh)
Play a song for this pretty little lady (Oh, oh, oh)
'Cause if she dance as good as she look right now (Oh, oh, oh)
I just might, I just might make her my baby
I just might make her my baby, hey

[Post-Chorus]
Doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
I just might
Doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I just might

[Verse 2]
But first, may I just say that your face got me so intrigued?
I'm so intrigued
But what good is beauty if your booty can't find the beat?
I don't wanna know, girl
So please don't do that to me

[Pre-Chorus]
'Cause it would break my heart, break my heart, break my heart
If I find out you can't move
You better show me now, show me now, show me now
'Cause when I take you to the floor, ooh, you gotta get down
You know what to do

[Chorus]
Hey, Mr. DJ (Oh, oh, oh)
Play a song for this pretty little lady (Oh, oh, oh)
'Cause if she dance as good as she look right now (Oh, oh, oh)
I just might, I just might make her my baby
I just might make her my baby, hey

[Bridge]
Woah, woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah, woah
This the part where you break it all the way down, down, down, down
This the part where I turn you all the way around, 'round, 'round, 'round
Put some spirit in it, put your heart into it
That's all I need
And if I like what I see, you're comin' home with me

[Chorus]
Hey, Mr. DJ (Oh, oh, oh)
Play a song for this pretty little lady (Oh, oh, oh)
'Cause if she dance as good as she look right now (Oh, oh, oh)
I just might, I just might make her my baby
I just might make her my baby
Hey, Mr. DJ (Oh, oh, oh)
Play a song for this pretty little lady (Oh, oh, oh)
'Cause if she dance as good as she look right now (Oh, oh, oh)
I just might, I just might make her my baby
I just might make her my baby, hey

[Outro]
Doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
I just might
Doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I just might

[Intro]
ワン・ツー・スリー・フォー

[Verse 1]
今まで見たことないようなヴァイブを纏ってやってきた
いやマジで
なあだから歩いてるのとおなじ感じで自然に話をするタイプなら,ここで話をしてもいいけど
これだけは言っとくぞ

[Pre-Chorus]
俺はめちゃくちゃガッカリするぞ
キレのないダンスをお前がするんなら
だからここで見せてくれ,お前の実力見せてみろ
ダンスフロアに出てったら本気出すしかないからな
どうすりゃいいかはわかるだろ?

[Chorus]
なあDJ
ここにいるこのカワイイ子のためになんか一曲をかけてくれ
その子がイケてる見た目通りにイケてるダンスをしちゃったら
どうかするとこの俺はこの子に決めちゃいそうなんだ
この子をカノジョにしちゃうかも

[Post-Chorus]
ことによると
どうかしちゃうと・・・

[Verse 2]
けどまずこれだけ言わせてくれよ,顔がめちゃめちゃ好みなんだよ
すごく興味を引かれてるんだ
だけど見た目がイケてても腰振ってビートに乗れなきゃ意味ないよ
俺は知りたくないんだよ
頼むからそんなこと俺にしないでいてくれよ

[Pre-Chorus]
俺はめちゃくちゃガッカリするぞ
キレのないダンスをお前がするんなら
だからここで見せてくれ,お前の実力見せてみろ
ダンスフロアに出てったら本気出すしかないからな
どうすりゃいいかはわかるだろ?

[Chorus]
なあDJ
ここにいるこのカワイイ子のためになんか一曲をかけてくれ
その子がイケてる見た目通りにイケてるダンスをしちゃったら
どうかするとこの俺はこの子に決めちゃいそうなんだ
この子をカノジョにしちゃうかも

[Bridge]
このパートでブレイクで
このパートで俺がお前を反対に回転させる
気持ちを込めて魂入れろ
それさえやってくれりゃいい
俺の眼鏡に叶ったらお前をうちに連れてくよ

[Chorus]
なあDJ
ここにいるこのカワイイ子のためになんか一曲をかけてくれ
その子がイケてる見た目通りにイケてるダンスをしちゃったら
どうかするとこの俺はこの子に決めちゃいそうなんだ
この子をカノジョにしちゃうかも
なあDJ
ここにいるこのカワイイ子のためになんか一曲をかけてくれ
その子がイケてる見た目通りにイケてるダンスをしちゃったら
どうかするとこの俺はこの子に決めちゃいそうなんだ
この子をカノジョにしちゃうかも

[Outro]
ことによると
どうかしちゃうと・・・

(補足)
* get down ・・・ 本気になる,身を入れる

(余談)

ミダス王にドジっ子属性は通じないんでしょうか?

2026年3月9日月曜日

Wicked Game クリス・アイザック (Chris Isaak)

主人公がいうほどこの相手は酷いヤツなのでしょうか?その相手がしたり言ったりしたことはすべて主人公の頭の中だけという可能性もあります。
Is the second person really that horrible as the narrator says?  It's possible that everything they think the person did and said might be all in their head. 
Wicked Game  (Chris Isaak)


[Pre-Chorus]
The world was on fire, and no one could save me but you
It's strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd meet somebody like you
And I never dreamed that I'd lose somebody like you


[Chorus]
No, I don't wanna fall in love (This world is only gonna break your heart)
No, I don't wanna fall in love (This world is only gonna break your heart)
With you (With you)
(This world is only gonna break your heart)


[Verse]
What a wicked game to play
To make me feel this way
What a wicked thing to do
To let me dream of you
What a wicked thing to say
You never felt this way
What a wicked thing to do
To make me dream of you


[Chorus]
And I don't wanna fall in love (This world is only gonna break your heart)
No, I don't wanna fall in love (This world is only gonna break your heart)
With you


[Pre-Chorus]
The world was on fire, and no one could save me but you
It's strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd love somebody like you
And I never dreamed that I'd lose somebody like you


[Chorus]
No, I don't wanna fall in love (This world is only gonna break your heart)
No, I don't wanna fall in love (This world is only gonna break your heart)
With you (With you)
(This world is only gonna break your heart)
No, I— (This world is only gonna break your heart)
(This world is only gonna break your heart)


[Outro]
Nobody loves no one

[Pre-Chorus]
世界は炎に包まれてお前しか俺のことは救えない
おかしいよ,こうしたいってことがあったらバカはなんでもするんだよ
お前みたいなヤツに会うとか夢見たこともなかったし
しかもそいつを失うなんて夢にさえも思わなかった

[Chorus]
イヤだね好きになりたくないよ(こんな世界に生きててもただ辛いことばかり)
イヤだね恋はしたくない(こんな世界に生きててもただ辛いことばかり)
お前とは(お前のことは)
(こんな世界に生きててもただ辛いことばかり)

[Verse]
めちゃくちゃひどいゲームだよ
こんな気持ちにするなんて
こんなのはひど過ぎるだろ?
お前の夢を見せといて勘違いさせておくとか
あんなセリフひど過ぎるだろ?
おんなじ気持ちじゃなかったなんて
こんなのはひど過ぎるだろ?
お前の夢を見せといて俺をその気にさせるとか

[Chorus]
イヤだね好きになりたくないよ(こんな世界に生きててもただ辛いことばかり)
イヤだね恋はしたくない(こんな世界に生きててもただ辛いことばかり)
お前とは

[Pre-Chorus]
世界は炎に包まれてお前しか俺のことは救えない
おかしいよ,こうしたいってことがあったらバカはなんでもするんだよ
お前みたいなヤツに会うとか夢見たこともなかったし
しかもそいつを失うなんて夢にさえも思わなかった

[Chorus]
イヤだね好きになりたくないよ(こんな世界に生きててもただ辛いことばかり)
イヤだね恋はしたくない(こんな世界に生きててもただ辛いことばかり)
お前とは(お前のことは)
(こんな世界に生きててもただ辛いことばかり)
イヤだね俺は・・・(こんな世界に生きててもただ辛いことばかり)

[Outro]
人間なんて自分勝手だ

(余談)

この曲あの「フレンズ」やデイヴィッド・リンチの「ワイルド・アット・ハード」にも登場するようです。