BBCのドラマPeaky Blindersのために作られたわけではないとわかっていても,この曲はそのシリーズの雰囲気を驚くほど良く表しています。
I know it's not written for a BBC drama series Peaky Blinders but it captures the vibes of it surprisingly well.
Red Right Hand (Nick Cave & The Bad Seeds)
[Verse 1]
Take a little walk to the edge of town and go across the tracks
Where the viaduct looms, like a bird of doom as it shifts and cracks
Where secrets lie in the border fires in the humming wires
Hey man, you know you're never coming back
Past the square, past the bridge, past the mills, past the stacks
On a gathering storm comes a tall handsome man
In a dusty black coat with a red right hand
[Verse 2]
He'll wrap you in his arms, tell you that you've been a good boy
He'll rekindle all the dreams, it took you a lifetime to destroy
He'll reach deep into the hole, heal your shrinking soul
But there won't be a single thing that you can do
He's a god, he's a man, he's a ghost, he's a guru
They're whispering his name through this disappearing land
But hidden in his coat is a red right hand
[Verse 3]
You don't have no money? He'll get you some
You don't have no car? He'll get you one
You don't have no self-respect, you feel like an insect
Well don't you worry buddy 'cause here he comes
Through the ghettos and the barrio and the Bowery and the slums
A shadow is cast wherever he stands
Stacks of green paper in his red right hand
[Verse 4]
You'll see him in your nightmares, you'll see him in your dreams
He'll appear out of nowhere but he ain't what he seems
You'll see him in your head, on the TV screen
Hey buddy, I'm warning you to turn it off
He's a ghost, he's a god, he's a man, he's a guru
You're one microscopic cog in his catastrophic plan
Designed and directed by his red right hand
[Verse 1]
町の外れの辺りまでちょっと散歩に出かけて行って線路をいくつか跨いだら
高架橋が見えてくる,ガタピシ変な音がして破滅を招く鳥みたい
ブンブンおかしな音のする鉄条網で囲まれた炎の端の辺りにはいくつも秘密が眠ってる
おいちょっと,戻れなくなるってわかってやってんだよな?
広場を抜けて橋を渡って工場と煙突のとこを越えたら
つむじ風を巻き上げながら男が一人立っている,背が高くて恰好が良くて
埃っぽい黒のコートを着てるけど,右手は真っ赤に染まってる
[Verse 2]
そいつはお前を抱きしめて,それまでの頑張りを褒めてくれるし
諦めきれないお前の夢も蘇らせてくれるんだ
ぽっかり空いた心の穴の奥のとこまで手を差し伸べて,お前の弱った魂もまた元気にしてくれるけど
お前は何もできないぜ
神で人で精霊で,そいつは人を引っ張っていく教祖みたいなヤツなんだ
消えかけてるこの場所じゃあっちでもこっちでもそいつの噂をしてるけど
そいつのコートに隠れてる右手は真っ赤に染まってる
[Verse 3]
そいつなら金がなけりゃ金をくれるし
車がなけりゃ車もくれる
自分ってものに自信がなくて虫けらみたいな気がしてたって
心配すんな,ヤツがいるんだ
ゲットーでもバリオでも,場末のバウェリやスラムでも*,貧乏人のいるとこに
そいつが来るといつだって暗い影が差してくる
緑色の札束を握ったそいつの右の手は真っ赤に染まってるんだから
[Verse 4]
ただの夢でも悪夢でもそいつが夢に出てくるし
思いもかけないそんな形でいきなり姿を現してくる
頭の中とかテレビ画面にそいつの姿が見えてくる
おいちょっとヤバいぞさっさとスイッチ切れよ
精霊で神だけど人間で,そいつは人を引っ張っていく教祖みたいなヤツなんだ
どうしようもないくらいヤバいそいつの企みじゃ,お前なんてちっぽけなただのひとつの歯車で
真っ赤に染まったヤツの右手で操られてるだけなんだ
(補足)
* the ghetto, the barrio and the Bowery and the slum ・・・ the ghetto(ユダヤ人街) the barrio (ヒスパニックの暮らす地区)the Bowery(バワリー通り:ニューヨーク市のマンハッタン南端部の通りおよび地域。酒場が多くいざこざの絶えない地域として有名) and the slum(貧民街)
(余談)
リードで述べたPeaky Blindersの他にもこの曲はホラー映画「スクリーム1」と「スクリーム2」にも使われているようですがそれも納得です。