寒くなると死にたくなるという主人公ですが,研究によると体温が上がるほどウツが酷くなりやすいそうです。
The narrator is lamenting they feel like dying when it's cold. Researchers say the higher the body temperature gets, the more likely the person gets depressed.
When It's Cold I'd Like To Die (Moby)
[Verse 1: Mimi Goese]
Where were you when I was lonesome?
Locked away with freezing cold
Someone flying only stolen
I can't tell this light so old
[Chorus: Mimi Goese]
I don't want to swim the ocean
I don't want to fight the tide
I don't want to swim forever
When it's cold I'd like to die
[Verse 2: Mimi Goese]
What was that my sweet sweet nothing?
I can't hear you through the fog
If I holler let me go
If I falter let me know
[Chorus: Mimi Goese]
I don't want to swim the ocean
I don't want to fight the tide
I don't want to swim forever
When it's cold I'd like to die
I don't want to swim the ocean
I don't want to fight the tide
I don't want to swim forever
When it's cold I'd like to die
[Outro: Mimi Goese]
I don't want to swim the ocean
I don't want to fight the tide
[Verse 1: Mimi Goese]
みんなどこへ行ってたの?アタシの方はひとりぼっちで
凍えるくらい寒いところに閉じ込められていたんだよ?
空を飛んでる人もいるのに,アタシは持ってるものを取られて
どのくらいこんな風に思ってるのか自分でもわからない
[Chorus: Mimi Goese]
海を泳いで行く気もないし
波に逆らう気力もないの
いつまでも頑張って泳いでくなんてイヤだから
寒くなると死にたくなるの
[Verse 2: Mimi Goese]
あんなに幸せだったのに結局なんにもならなくてあれって一体なんだったわけ?
霧がかかっているもんだから人の声も聞こえない
もしアタシが愚痴ってるならそのまま放っておいていいけど
挫けそうになってる時はそうだって教えてよ
[Chorus: Mimi Goese]
海を泳いで行く気もないし
波に逆らう気力もないの
いつまでも頑張って泳いでくなんてイヤだから
寒くなると死にたくなるの
海を泳いで行く気もないし
波に逆らう気力もないの
いつまでも頑張って泳いでくなんてイヤだから
寒くなると死にたくなるの
[Outro: Mimi Goese]
海を泳いで行く気もないし
波に逆らう気力もないの
(余談)
無論ここにいう「寒さ」は「孤独」のメタファーですが「ぼっち友の会」の会員である私にとっては「ぼっち」がデフォルトです。ただ;
海を泳いで行く気もないし
波に逆らう気力もないの
いつまでも頑張って泳いでくなんてイヤだから
という下りは生来の面倒くさがり屋としては大変によくわかります。