この曲がBDSMのプレイについて語っており,その中で一方が他方を「落とす」ことに(主人公と相手の)双方が同意していると考えているのは私だけではないと確信しています。
I don't think I'm the only one who thinks this song is about some sort of BDSM plays in which both parties (the narrator and the second person) agree that one of them asphyxiates the other.
Take My Breath (The Weeknd)
[Verse 1]
I saw the fire in your eyes
I saw the fire when I look into your eyes
You tell me things you wanna try (Uh)
I know temptation is the devil in disguise
You risk it all to feel alive, oh yeah
You're offering yourself to me like sacrifice
You said you do this all the time
Tell me you love me if I bring you to the light
[Pre-Chorus]
It's like a dream what she feels with me
She loves to be on the edge
Her fantasy is okay with me
Then suddenly, baby says
[Chorus]
Take my breath away
And make it last forever, babe
Do it now or never, babe (Ah)
Take my breath away
Nobody does it better, babe
Bring me close to—
[Verse 2]
Want me to hold on to you tight
You pull me closer, feel the heat between your thighs (Uh, say)
You're way too young to end your life (Huh)
Girl, I don't wanna be the one who pays the price
[Pre-Chorus]
Ooh, it's like a dream what she feels with me
She loves to be on the edge
Her fantasy is okay with me
Then suddenly, baby says
[Chorus]
Take my breath away
And make it last forever, babe
Do it now or never, babe (Ah)
Take my breath away
Nobody does it better, babe
Bring me close to heaven, babe (Uh)
Take my breath
[Bridge]
Oh, oh-ooh
And they'll see me
Oh-ooh, ooh (Yeah, say)
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh
[Chorus]
Take my breath away (Take my breath away)
And make it last forever, babe
Do it now or never, babe (Ah)
Take my breath away (Take my breath away)
Nobody does it better, babe
Bring me close to heaven, babe (Take my breath)
Take my breath (Take my breath a—, breath away)
(Nobody)
Take my breath (Take my breath a—, breath away)
Nobody does it better, babe
Bring me close to heaven, babe (Uh)
Take my breath
[Verse 1]
瞳の奥が燃えていた
その目をじっと見つめたら,奥で何かが燃えていた
やってみたいことがあるなら,俺にそう教えてくれよ
それは悪魔の罠だって,俺の方はわかってるけど
お前の方はそのためにどんな危険も恐れない,生きているって感じたいから
人身御供になったみたいに,俺に自分を差し出して
こうお前は言ったんだ,こんなのいつものことだって
「光」の見えるところまで,お前のことを連れて行けたら,好きだって言ってくれ
[Pre-Chorus]
気持ちを察してもらうとか,まるで何かの夢みたいだし
ギリギリのところまで,行くのがあいつは好きなんだ
あいつがどんな妄想しても,俺の方は構わないけど
そしたらいきなり言うんだよ
[Chorus]
息も出来ないようにして
いつまでもずっとそのままいさせてよ,ねえベイビイ
今ここでやらないんなら次はないから
息も出来ないようにして
ここまで上手い人はいないの,ねえベイビイ
もうちょっとのところまで,アタシのことを連れてって
[Verse 2]
しっかりと捕まえたいって思ってるから
お前は俺を引き寄せて,股間の火照りを感じてる(そうだよな?)
お前はまだまだコドモだし,死ぬにはちょっと早過ぎる
なあ聞けよ,責任を取らされる側になるのはイヤなんだ*
[Pre-Chorus]
気持ちを察してもらうとか,まるで何かの夢みたいだし
ギリギリのところまで,行くのがあいつは好きなんだ
あいつがどんな妄想しても,俺の方は構わないけど
そしたらいきなり言うんだよ
[Chorus]
息も出来ないようにして
いつまでもずっとそのままいさせてよ,ねえベイビイ
今ここでやらないんなら次はないから
息も出来ないようにして
ここまで上手い人はいないの,ねえベイビイ
もうちょっとで天国が見えてきちゃうところまで,ベイビイアタシを連れてって
息も出来ないようにして
[Bridge]
みんながアタシの方を見る
[Chorus]
息も出来ないようにして(息も出来ないようにして)
いつまでもずっとそのままいさせてよ,ねえベイビイ
今ここでやらないんなら次はないから
息も出来ないようにして(息も出来ないようにして)
ここまで上手い人はいないの,ねえベイビイ
もうちょっとで天国が見えてきちゃうところまで,ベイビイアタシを連れてって(息も出来ないようにして)
息が出来ないようにして(息もできないようにして)
(他の人じゃダメだから)
息も出来ないようにして(息もできないようにして)
ここまで上手い人はいないの,ねえベイビイ
もうちょっとで天国が見えてきちゃうところまで,ベイビイアタシを連れてって
息も出来ないようにして
(補足)
* pay the price ・・・ 報いを受ける,始末をつける
(余談)
「take one's breath away」は通常「(驚きや感動で)息をのむ」という意味ですが,・・・・そう来ましたか。確かにそれなら「それは悪魔の罠だって俺の方はわかってるけど(I know temptation is the devil in disguise)」ですよね。
0 件のコメント:
コメントを投稿