ウェディング・シンガー という映画で,主人公(アダム・サンドラー)がBilly Idolを軽んじる相手に腹を立てるのを見て,彼の存在が大変に大きい人もいるのだと知りました。
I learned Billy Idol meant the world to some people when I saw a film, The Wedding Singer starring in which the narrator (Adam Sandler) was agitated by a person who didn't show a respect to the artist.
Bitter Taste (Billy Idol)
[Verse 1]
The bitter taste
On my tongue
The many holes
The damage done
It's bittersweet
Black on gold
And talk is cheap
Or so I'm told
[Pre-Chorus]
I'm gonna ride this bike to the edge of town
Roll to the bridge with my eyes shut and spit at the stars
And scream in the dark
There's nothing I can do to change it now
But if I cut myself open, baby
You can read all my scars
Read all my scars
[Chorus]
Hello, goodbye
There's a million ways to die
Should've left me way back
Should've left me way back by the roadsidе
Hello, goodbye
I was staring in the dеvil's eyes (Staring in the devil's eyes)
Should've left me way back
Should've left me way back by the roadside
It's a bitter taste
[Verse 2]
Jagged stain
On my skin
Broken leg
Born again
Wide glide
Upside down
Twisted frame
My new crown
[Pre-Chorus]
I'm gonna ride this bike till the break of day
Rollin' through the garden like the fountain won't take it away
I'm not gonna change
I'm gonna live so hard, these broken wings
Will lift me to the sun so I can burn up in the flames
Again and again
[Chorus]
Hello, goodbye
There's a million ways to die
Should've left me way back
Should've left me way back by the roadside
Hello, goodbye
I was staring in the devil's eyes (Staring in the devil's eyes)
Should've left me way back
Should've left me way back by the roadside
[Bridge]
It's a bitter taste (Whoa oh, whoa oh)
It's a jagged stain (Whoa oh, whoa oh)
It's a bitter taste, whoa oh, whoa oh
It's a jagged stain, whoa oh, whoa oh
[Outro]
Hello, goodbye
There's a million ways to die
Should've left me way back
Should've left me way back by the roadside
It's a bitter taste
[Verse 1]
苦くてイヤなそんな感じが
舌の上に広がった
あちこちに無数にああいう穴が空いてて
もう後戻りできなくなった
いいことと悪いことがごちゃまぜで
金地に黒が浮いてるみたい
だけど言うのは簡単だ
とかそういうことを言われてた
[Pre-Chorus]
このバイクに跨って街外れまで飛ばして行って
橋のとこまで横転したら,目を閉じて口開けたまま上向いて
暗闇の中叫ぶんだ
今さら何をやったってもうこれは変わらないけど
体を切って開くみたいに自分をすっかり曝け出したら
ベイビイ,ついてる傷跡がひとつ残らずすっかり見えて
何があったかわかるはず
[Chorus]
出会ってすぐにお別れで,あっという間の出来事だ
命を落とす原因なんて数えきれないくらいある
ずっと前にそうなって
ずっと前にそうやって道端に転がってたってヘンじゃなかった
あっという間の出来事で
目の前で悪魔がこっちを睨んでた(悪魔がこっちを睨んでた)
ずっと前にそうなって
ずっと前にそうやって道端に転がってたってヘンじゃなかった
苦くてイヤなそんな感じだ
[Verse 2]
ギザギザの血の染みが
肌の上についていた
片足の骨折って
別人に生まれ変わった
ド派手に横に滑っていって
仰向けにひっくり返る
バイクの歪んだフレームが
新しい俺の王冠
[Pre-Chorus]
このバイクに跨って夜が明けるまで飛ばしていって
庭突っ切って進んでく,噴水なんか関係なしに
どうしても変われない,俺は懲りないヤツなんだ
これからも精一杯頑張るぜ,この折れた翼使って
太陽目指して上っていけば炎に包まれ燃え上がる
何度でも何度でも
[Chorus]
出会ってすぐにお別れで,あっという間の出来事だ
命を落とす原因なんて数えきれないくらいある
ずっと前にそうなって
ずっと前にそうやって道端に転がってたってヘンじゃなかった
あっという間の出来事で
目の前で悪魔がこっちを睨んでた(悪魔がこっちを睨んでた)
ずっと前にそうなって
ずっと前にそうやって道端に転がってたってヘンじゃなかった
苦くてイヤなそんな感じだ
[Bridge]
苦くてイヤなそんな感じで
ギザギザの血の染みがついていた
苦くてイヤなそんな感じで
ギザギザの血の染みがついていた
[Outro]
出会ってすぐにお別れで,あっという間の出来事だ
命を落とす原因なんて数えきれないくらいある
ずっと前にそうなって
ずっと前にそうやって道端に転がってたってヘンじゃなかった
苦くてイヤな感じだぜ
(補足)
* talk is cheap ・・・ 口で言うだけなら簡単である
(余談)
リードに述べたような理由でてっきりBilly Idolは芸能活動(?)を止めていると思い込んでいただけにまさか今も新曲が出ているとは思わず大変驚きました。
この曲は1990年に自身が起こしたバイク事故を題材にしているそうで,ロッカーというものは生き方さえもロケンロールなのだなと妙に納得してしまいました。
流石はBilly Idol様です。
0 件のコメント:
コメントを投稿