2022年10月5日水曜日

Crystalised ザ・エックスエックス (The xx)

「遺灰ダイヤモンド」という言葉をご存じでしょうか?これは亡くなった人の遺灰に超高圧をかけてダイヤモンドを生成するものです。
Have you ever heard of 'memorial diamonds' before?  It's jewelry made of cremated ashes of the deceased, which turned into diamond by being applied extremely high pressure.
Crystalised  (The xx)


[Verse 1: Oliver]
You've applied the pressure
To have me crystalised
And you've got the faith
That I could bring paradise

[Verse 2: Romy]
I'll forgive and forget
Before I'm paralysed
Do I have to keep up the pace
To keep you satisfied?

[Pre-Chorus: Oliver & Both]
Things have gotten closer to the sun
And I've done things in small doses
So don't think that I'm pushing you away
When you're the one that I've kept closest

[Chorus: Both]
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh

[Verse 3: Romy]
You don't move slow
Taking steps in my direction
The sound resounds, echo
Does it lessen your affection? No

[Verse 4: Oliver]
You say I'm foolish
For pushing this aside
But burn down our home
I won't leave alive

[Pre-Chorus: Romy & Both]
Glaciers have melted to the sea
I wish the tide would take me over
I've been down on my knees
And you just keep on getting closer

[Chorus: Romy & Oliver]
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh

[Bridge: Romy & Oliver]
Glaciers have melted to the sea
(Things have gotten closer to the sun)
I wish the tide would take me over
(And I've done things in small doses)
I've been down onto my knees
(So don't think that I'm pushing you away)
And you just keep on getting closer
(When you're the one that I've kept closest)

[Verse 1: Oliver]
プレッシャーをかけられて
「結晶」みたいに固まった
それにお前は信じてくれる
幸せにしてくれるって

[Verse 2: Romy]
許して忘れてあげるけど
こっちだって最後には何も出来なくなっちゃうよ
こんな風にいつまでも*
満たしてあげなきゃいけないの?

[Pre-Chorus: Oliver & Both]
状況は「太陽」に前よりも近づいてるし
自分でも少しだけあれこれとやってきた**
だから冷たくされているとかそんな風に考えないで
ずっとそばにいてもらってるただ一人の人なのに

[Chorus: Both]
アー,アー,アー

[Verse 3: Romy]
ゆっくりと
一歩ずつこっちに向かって来なくていいよ
派手に音を響かせて,あちこちにこだましたって
気持ちが薄れるわけじゃないでしょ?そんなわけない

[Verse 4: Oliver]
バカだって言うんだろ?
こういうのを避けてるなんて
だけど自分の家が焼けたら
生きてはそこを出られやしない

[Pre-Chorus: Romy & Both]
氷河が溶けて海に流れる
できるならこのまま波にさらわれたいよ
跪いて祈っていたら
そっちからどんどん近くに来てくれた

[Chorus: Romy & Oliver]
アー,アー,アー

[Bridge: Romy & Oliver]
氷河が溶けて海に流れる
(状況は「太陽」に前よりも近づいてるし)
できるならこのまま波にさらわれたいよ
(自分でも少しだけあれこれとやってきた)
跪いて祈っていたら
(だから冷たくされているとかそんな風に考えないで)
そっちからどんどん近くに来てくれた
(ずっとそばにいてもらってるただ一人の人なのに)

(補足)
* keep up the pace ・・・ ~し続ける
** in small doses ・・・ 少しだけ,少しの間

(余談)

この曲はThe xxのOliver Simが母親からリードで述べた「遺灰ダイヤモンド」の話を聞いたことがきっかけで生まれたそうですが,この歌詞を書いたRomy Madley Croftが敢えて意味を曖昧にしたと言っているので,内容については聞き手の解釈次第なのかもしれません。

0 件のコメント:

コメントを投稿