2013年1月29日火曜日

If I Knew ブルーノ・マーズ (Bruno Mars)

If I Knewという題名からは,主人公が現時点では何かを知らないということが読み取れるのですが,歌詞をみると,どうやらそうでないことがわかります。というのも,主人公はすでに相手と出会っているので,彼女に出会うことはわかっています。したがって,私が英語の教師なら,生徒にここは「If I had known(あの頃知っていたら)」とすべきだと教えていると思いますが,言葉というものは常に移り変わるものです。「I wouldn't have done, All the things that I have done, If I knew one day you'd come」という表現が主流になる日が来ないとは限りません。
The song title "If I Knew" usually implies the protagonist actually doesn't know anything right now.  Reading the lyrics, however, you will find that's not what he (the protagonist) is trying to say.  Since he's already met the second person, he does know that she came.  If I were an English teacher, I'd teach my students that it should be "If I had known" instead.
No language stays the same for long.  An expression like "I wouldn't have done, All the things that I have done, If I knew one day you'd come" could be the mainstream someday.
If I Knew  (Bruno Mars)
Oh, oh, oh I, I was a city boy
Riding to danger's where I'd always run a boy who had his fun
But I wouldn't've done
All the things that I have done
If I knew one day you'd come

Now baby, now baby, now baby, now baby
Oh, oh, oh, I, I know it breaks your heart
To picture the only one you wanna love
In someone else's arms
But I wouldn't have done
All the things that I have done
If I knew one day you'd come

Now, baby, now, baby, now, baby
Oh, baby, please
Let's leave the past behind us, behind us
So that we can go where love will find us
Yeah, will find us

I know most girls would leave me
But I know that you believe me

Baby, I, I wish we were seventeen
So I could give you all the innocence
That you give to me
No, I wouldn't have done
All the things that I've done
If I knew one day you'd come
If I knew one day you'd come

昔の俺は都会育ちで
いつも無茶ばかりして喜んでる そんなヤツだった
だけど今は後悔してる
あんな真似なんかしなかった
いつか会えるとわかってたら

なあ聞いてくれよ
悲しませたことはわかってる
本気で好きになった相手に
もう別の誰かがいたんじゃな

だけど今は後悔してる
あんな真似なんかしなかった
いつか会えるとわかってたら

だからなあ聞いてくれよ
頼むから
昔のことはもう忘れて
自分の気持ちに正直になろう
そうすりゃ自然に上手く行くから

こんな俺に大抵の子は愛想を尽かすけど
お前だけは信じてくれるんだな

できるなら17歳の頃に戻りたい
その頃ならまだこんなにスレてなくて
お前が想ってくれてるような
素直な気持ちで付き合えた

今は本当に後悔してる
あんな真似なんかしなかった
いつか会えるとわかってたら
この日が来るとわかってたら

(余談)

それにしても気になります。もしかして歌詞に登場する「in someone else's arms」のsomeone elseは,Locked Out Of Heavenの彼女なんじゃないでしょうか?それともYoung Girlsのお姉ちゃんたちの1人なんでしょうか?

アルバムの曲順は:

1.  Young Girls
2.  Locked Out of Heaven
3.  Gorilla
4.  Treasure
5.  Moonshine
6.  When I Was Your Man
7.  Natalie
8.  Show Me
9.  Money Make Her Smile
10. If I Knew

となっているようなので,その可能性がかなり高い。このうち本館で取り上げたのは1, 2, 5, 6とこの曲の5曲ですが,それを順に追っていくと,うっすらこの主人公の人生が見えてきます。すなわち:

彼女がいたにもかかわらず,Young Girlsに入れあげるという生活を送っていた主人公は,その中の1人(かどうかは不明ですが)と付き合い始め,まるでLocked Out of Heavenともいうべき恍惚感にたちまちその虜になってしまう。

同時に密造酒(Moonshine)で仲間と夜な夜な酒盛りするという自堕落な生活にどっぷりハマってしまったため,結局その彼女にも振られる羽目になり,そしてまだ失恋の傷も癒えぬ頃,彼女に新しい恋人ができたと知る。

When I Was Your Manと後悔するも時すでに遅しで失意のどん底。そうこうするうちに,また新たな女性が現れるものの,今までの自分の人生でやらかしてきたことが原因で相手が引いてしまった・・・さあ,どうする?

・・・・・というような感じでしょうか?(次回につづく)

7 件のコメント:

  1. お、ブルーノマーズ。最近日本でも人気ですね
    二分と短いですが、中身は苦い失恋話・・・失恋できるほど関われるだけ私よりはいいかもしれませんw

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。今日は個人的にやや落ち込んでいたのですが,SUTAN様のコメントで心なしか救われたような気がいたします。「ボウリングの曲」のコメントで出してくださったキラー・パスといい,SUTAN様は私と本館・別館にとって,最早なくてはならないお方です。

      削除
  2. 初めまして。最近こちらのブログを見つけて,毎日のように通っています。
    Bruno Mars,Mステでのパフォーマンスも見ましたが,こちらの訳の方がとてもしっくりきました。
    今回のIf I Knewも含めて,アルバムがひとつのストーリーになっているとしたら,とても面白いですね。よりロマンティックになったり,ドラマティックになったり…人によってはその繋がりがショックになるかも知れませんが…。でも,とても興味深いです。

    個人的に,アルバムがひとつのストーリーになっている作品で一番に思い出すのは,The StreetsのA Grand Don't Come For Freeです。
    大ヒットした作品なのでご存知かも知れませんが,もしそうでないならば,是非暇な時にでも聴いてみて下さい。聴いて損はしないアーティストだと思います。^^

    初めてのコメントなのに,長文失礼致しました。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。寡聞にしてお話しのアルバムは存じませんでしたが,機会があれば是非YouTubeなどで聴いてみたいと思っております。ご紹介ありがとうございました。
      さて,別館(twitter)でも余談を展開しております。まだおいでになっていなければ,お時間があればそちらへも。お待ちしております。

      削除
  3. 早速お返事して頂き,ありがとうございました。
    Twitterはやっていないのでフォローすることは出来ませんが,PCで見ることは出来るので,そちらで楽しませて頂きますね。

    The StreetsはUKのアーティストでMike Skinnerという白人ラッパーです。5つのアルバムを出してThe Streetsとしての活動は既に終えていますが,どれも素晴らしいので,是非どうぞ。
    リクエストというわけではないですが(断じて!),管理人様の解釈をいつか聴いてみたいです。

    これからもブログの更新を楽しみにしています。

    返信削除
  4. いつも余談が楽しいです(笑)
    そんな感じしますよね~
    アルバムの中でも特に好きな曲の1つです。
    曲と訳の雰囲気がとっても合っていてすごくいいなぁと思いました。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。オルタナ系の真面目なアーティストに比べ,ミダス王の曲の場合は比較的「笑える」余談が書きやすい点がなによりもありがたいのですが,だからといって決してミダス王が「真面目でない」などと申すつもりはないことをご理解ください。

      削除