2017年8月2日水曜日

Rio デュラン・デュラン (Duran Duran)

タイトルのRioは曲の途中で笑っている女性の名前だと思っていたのですが,Duran Duranによると,それはアメリカのメタファーであり,彼らはそこで成功したいと思っていたんだとか。同名のアルバムが同国で129週もチャート入りしたことや,2003年に NMEの100 Greatest Albums of All Timeの65位に入ったことを考えると,Rioは彼らに微笑んでくれたようです。
I thought the song title, 'Rio' represented a girl's name who's laughing in the song.  According to Duran Duran themselves, however, it's a metaphor for America where they wanted to be successful.  Considering that the album sharing the title with this song remained on the US charts 129 weeks and was listed as number 65 in the NME 100 Greatest Albums of All Time list in 2003,  I think Rio smiled at them.
Rio  (Duran Duran)
[Verse 1]
Moving on the floor now babe you're a bird of paradise
Cherry ice cream smile I suppose it's very nice
With a step to your left
And a flick to the right you catch that mirror way out west
You know you're something special and you look like you're the best

[Chorus]
Her name is Rio and she dances on the sand
Just like that river twisting through a dusty land
And when she shines she really shows you all she can
Oh Rio, Rio dance across the Rio Grande

[Verse 2]
I've seen you on the beach and I've seen you on TV
Two of a billion stars it means so much to me
Like a birthday or a pretty view
But then I'm sure that you know it's just for you

[Chorus]
Her name is Rio and she dances on the sand
Just like that river twisting through a dusty land
And when she shines she really shows you all she can
Oh Rio, Rio dance across the Rio Grande

[Bridge]
Hey now look at that did she nearly run you down
At the end of the drive the lawmen arrive
You make me feel alive, alive alive
I'll take my chance cause luck is on my side or something
I know what you're thinking
I tell you something I know what you're thinking

[Chorus]
Her name is Rio and she dances on the sand
Just like that river twists across a dusty land
And when she shines she really shows you all she can
Oh Rio, Rio dance across the Rio Grande
Her name is Rio she don't need to understand
And I might find her if I'm looking like I can
Oh Rio, Rio hear them shout across the land
From mountains in the north down to the Rio Grande

[Verse 1]
流れるように動いてく,ベイビイそこに楽園の鳥がいるみたいだよ
見せる笑顔も飛び切りで,美味しいチェリーの味がしそうだ
左にちょっとステップ踏んで
それから右に髪を揺らして,西にある出口のとこの鏡の中に自分の姿を映してる
特別な存在だってちゃんと自分でわかってて
誰にも負けたりしないってそんな自信も持っている

[Chorus]
リオっていうのがあいつの名前,砂の上で踊ってる
埃っぽい大地の上を流れていく川みたい
本気になったら手加減なしだ
ダンスしながら国境のリオ・グランデを渡ってく

[Verse 2]
今までにビーチとかTVでお前のことを見かけたよ
10億もある星のそのなかの2つだけ,そのことが自分にとっては大切なんだ
誕生日とか絶景だとか,そういうものと同じくらい
だけどお前に言わせれば他人は関係ないんだろ?

[Chorus]
リオっていうのがあいつの名前,砂の上で踊ってる
埃っぽい大地の上を流れていく川みたい
本気になったら手加減なしだ
ダンスしながら国境のリオ・グランデを渡ってく

[Bridge]
あれみろよ,あいつのせいで酷い目に遭わされるとこだった
この通りの先にある警察がいるとこで
一緒にいると元気になれる
だから賭けに出てみるよ,だってツイてる気がしてるから
お前の頭の中なんて俺にかかりゃお見通し
今考えてることを当ててこれから教えてやるよ

[Chorus]
リオっていうのがあいつの名前,砂の上で踊ってる
埃っぽい大地の上を流れていく川みたい
本気になったら手加減なしだ
ダンスしながら国境のリオ・グランデを渡ってく
リオっていうのがあいつの名前,砂の上で踊ってる
埃っぽい大地の上を流れていく川みたい
本気になったら手加減なしだ
ダンスしながら国境のリオ・グランデを渡ってく

(余談)

このミュージック・ヴィデオ,ペンキだの水だの色んな意味で「思わせぶり」なのですが,ならばUsherとかUsherとかUsherとかのR&B系のヴィデオと同じ系列かと言うと決してそうとも言い切れず,途中で思わず「コントかよ!」とツッコミを入れたくなるような場面が登場します。

以前「ColdplayといいこのClean Banditといい,強烈なミュージック・ヴィデオを作るアーティストが揃いも揃ってイギリス人なのには本当に何か理由があるのでしょうか?」と述べたことがありましたが,そういえばDuran Duranもイギリス人。80年代のこの曲からして既にこうなのですから,こうなるともはや「伝統」と言って差し支えないのかもしれません。

0 件のコメント:

コメントを投稿